Ếch: Sinh vật nhỏ bé, vô hại hay ẩn chứa bí mật?
Khám phá thế giới ếch đầy bất ngờ
Bạn có biết ếch là loài lưỡng cư thuộc bộ Không đuôi (Anura) không? Liệu chúng có thực sự là những sinh vật nhỏ bé, vô hại như nhiều người vẫn nghĩ? Cóc có phải là ếch đực hay không?
Sách "Ếch" của tác giả Owen Davey sẽ giúp bạn giải đáp tất cả những thắc mắc này. Bằng ngôn ngữ đơn giản, dễ hiểu cùng những minh họa sinh động, cuốn sách sẽ đưa bạn vào một hành trình khám phá đầy thú vị về thế giới của loài ếch.
Bí mật ẩn giấu sau vẻ ngoài hiền lành
Bạn sẽ được biết về:
Đặc điểm cơ thể độc đáo: Cấu tạo cơ thể của ếch như thế nào? Chúng có thể hô hấp bằng da? Tại sao chúng lại có khả năng nhảy xa như vậy?
Môi trường sống đa dạng: Ếch sống ở đâu? Chúng thích nghi với môi trường như thế nào? Những nguy hiểm rình rập loài ếch trong tự nhiên là gì?
Những bí ẩn ít người biết tới: Ếch có thể thay đổi màu da? Chúng có thể giao tiếp với nhau bằng tiếng kêu?
Owen Davey: Nghệ sĩ tài năng, nhà khoa học đam mê
Owen Davey là một tác giả, họa sĩ nổi tiếng người Anh. Ông đã từng sáng tác, vẽ minh họa cho báo New York Times, kênh khoa học National Geographic, Google, Facebook và nhiều doanh nghiệp lớn khác.
Ông đã cho ra đời rất nhiều cuốn sách tranh mà sau này được dịch ra hơn 16 thứ tiếng, mang về cho ông hàng loạt giải thưởng danh giá. "Ếch" là một trong những tác phẩm tiêu biểu của Owen Davey, được đánh giá cao bởi sự kết hợp hài hòa giữa kiến thức khoa học và nghệ thuật minh họa.
Review sách
"Ếch" là một cuốn sách tuyệt vời dành cho trẻ em và cả người lớn. Nó không chỉ cung cấp kiến thức khoa học về loài ếch một cách dễ hiểu, hấp dẫn mà còn khơi gợi sự tò mò, lòng yêu mến thiên nhiên trong mỗi người.
Với những minh họa sống động, đầy màu sắc, cuốn sách sẽ thu hút sự chú ý của trẻ nhỏ ngay từ cái nhìn đầu tiên. Ngôn ngữ đơn giản, dễ hiểu, cùng những thông tin bổ ích, cuốn sách sẽ giúp trẻ em khám phá thế giới tự nhiên một cách thú vị và bổ ích.
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về loài ếch, hoặc muốn giới thiệu cho con em mình một cuốn sách hay, bổ ích, "Ếch" chính là sự lựa chọn hoàn hảo.
Những Chàng Trai Ở Lộc Phong Quán - Tập 1
Những chàng trai ở Lộc Phong Quán - Bốn dải màu của phúc lành và mĩ thực
Lộc Phong Quán là một tiệm cà phê kiểu truyền thống nằm trong một khu phố thưa thớt bóng người qua lại, không kèn trống biển hiệu rình rang. Nhưng tiệm lúc nào cũng đông khách ra vào. Và thực khách một khi đã bước chân vào tiệm, thì sẽ muốn quay trở lại thêm nhiều lần. Khách tới tiệm truyền tai nhau cửa tiệm có bốn “báu vật”:
Sui, là người sở hữu Lộc Phong Quán, điềm đạm và khó đoán, chuyên gia về trà và là một người cuồng mèo đích thực. Gure, kẻ ruột để ngoài da, lúc nào cũng giữ vẻ tươi sáng rạng ngời, là chuyên gia pha chế đồ uống và có niềm đam mê bất tận với latte art. Tsubaki miệng lưỡi sắc lẻm, thấp bé nhẹ cân nhất nhóm, có sở trường làm đồ ngọt. Và Nagae Tokitaka, chàng đầu bếp trầm tính, rất được lòng các ông già bà cả. Bốn chàng trai “đẹp người, tốt nết” này chính là những người đã chung tay làm nên linh hồn của tiệm cà phê lâu đời này.
Trong tập đầu tiên của bộ truyện, bốn chàng trai không chỉ phô diễn cho độc giả những kĩ năng bếp núc siêu hạng của mình, họ còn đảm nhiệm xuất sắc vai trò “quân sư tư vấn tuổi hồng” cho những người khách hàng bước chân tới tiệm: một cô nhân viên văn phòng quá mải mê với công việc mà lơi là đời tư, một ông lão chủ tiệm trà ba máu sáu cơn với sở thích ném ấm nước vào khách hàng, một “anh già Noel” lạnh run cầm cập đến tiệm vào tối ngày Giáng sinh mong được sưởi ấm.
“Những chàng trai ở Lộc Phong Quán” là một lựa chọn hoàn hảo cho những độc giả vừa muốn ngắm đồ ăn ngon lại vừa muốn nhìn trai đẹp đồng thời còn có thể khám phá thêm nền văn hóa ẩm thực của Nhật Bản và các nước khác. Hãy đến với Lộc Phong Quán, biết đâu vấn đề làm bạn phiền lòng bấy lâu nay cũng sẽ xuất hiện trong đây, và bán cũng sẽ tìm được lời giải đáp cho vấn đề của mình như những vị khách tại đây chăng. Skycomics chúc bạn sẽ có những giây phút thư giãn vui vẻ với “Những Chàng trai ở Lộc Phong Quán”.
Bạn vốn dĩ đã có đủ mọi tố chất để có thể trở thành một đầu bếp tuyệt vời:
BỘ NÃO thông minh cùng những GIÁC QUAN siêu nhạy
Hãy sẵn sàng để CHẠM, NGỬI, NHÌN, NGHE VÀ NÊM NẾM những món ăn tuyệt vời theo cách của riêng bạn nhé.
Cuốn sách này sẽ giúp bạn tìm ra:
LÀM CÁCH NÀO để chế biến một "đoàn tàu" salad thú vị?
NHỮNG THÀNH PHẦN gì đã tạo nên món xốt bơ xanh mướt?
TẠI SAO bánh mì lại phồng xốp như vậy?
Và còn rất nhiều điều thú vị đang chờ bạn khám phá đấy.
Ehon - Trẻ Là Thiên Tài Theo Một Cách Riêng - Bài Thi Khoa Học Của Jacob Martin
Những em bé thiên tài đều rất sáng tạo, mạnh mẽ và sâu sắc. Đôi khi, các em ấy có cách học rất khác. Chẳng có gì là xấu khi khác biệt cả. Chỉ cần nắm lấy sự khác biệt rồi tiến bộ từ chính sự khác biệt ấy là chúng mình đã làm cho thế giới trở nên tốt đẹp hơn biết bao!
Đứng trước những điều mới lạ xung quanh và những tri thức mới, trẻ em dễ cảm thấy sợ hãi và choáng ngợp, điều này cản trở khả năng học hỏi và khả năng tiến bộ của các em. Để giúp trẻ tự tin thực hiện điều các em muốn, cha mẹ, thầy cô, những người chăm sóc trẻ cần giúp các em tìm ra phương diện mà trẻ có năng lực. Khi tự tin vào bản thân, các em sẽ chủ động học tập và thể hiện khả năng mình. Các em sẽ vui vẻ hơn, nhanh nhẹn và hòa đồng hơn với bạn bè và môi trường xung quanh. Một người hướng dẫn tuyệt vời là một giáo viên có thể truyền cảm hứng để đứa trẻ của mình trở thành người học chủ động.
Bộ sách “Trẻ là thiên tài theo một cách riêng” với 6 cuốn: Bài thi khoa học của Jacob Martin; Tớ không dốt toán, tớ chỉ giỏi theo một cách riêng!; Tớ là một kể mộng mơ!; Tớ là Jame, đứa trẻ hiếu động; Không thể tin được bố không thể đánh vần giúp tớ; Harry, tớ muốn viết được tên của cậu!
Bài thi khoa học của Jacob Martin
Jacob Martin là một cậu bé ham mê khoa học, cậu đã vô cùng chăm chú và tập trung để thực hiện bài thi khoa học của mình. Cuối cùng, nhờ nỗ lực và độc lập, cậu đã đạt được kết quả không ngờ tới.
Kỹ năng quản lý bản thân - Hành trang vững vàng cho tương lai
Khó khăn trong việc rèn luyện bản thân
Đối với các bạn học sinh, việc rèn luyện các đức tính như tự lập, tự giác, kiên trì chưa bao giờ là dễ dàng. Áp lực học tập, sự thiếu kinh nghiệm và những cám dỗ từ cuộc sống bên ngoài dễ khiến các bạn lạc lối và mất phương hướng.
Giúp bạn chinh phục thử thách
Bộ sách "Kỹ năng quản lý bản thân" ra đời với mong muốn đồng hành cùng các bạn học sinh, giúp các bạn nâng cao ý thức học tập, rèn luyện những thói quen tốt đẹp, từ đó tự tin đối mặt với những thử thách của cuộc sống.
Nội dung sách: Chìa khóa thành công cho bản thân
Bộ sách mang đến những kiến thức bổ ích và những kỹ năng thiết thực, giúp các bạn:
Nâng cao tinh thần tự lập, tự giác: Học cách tự quản lý thời gian, sắp xếp công việc hiệu quả, chủ động trong học tập và cuộc sống.
Rèn luyện sự tập trung và chú ý: Thực hành các phương pháp ghi nhớ, kỹ năng nghe hiệu quả, tăng cường khả năng tiếp thu kiến thức.
Kiên trì theo đuổi mục tiêu: Xác định mục tiêu rõ ràng, lập kế hoạch hành động và kiên định với con đường mình đã chọn.
Sắp xếp thời gian học tập và nghỉ ngơi hợp lý: Tạo thói quen sinh hoạt khoa học, cân bằng giữa học tập, vui chơi và nghỉ ngơi.
Lời kết
Với nội dung phong phú, dễ hiểu và đầy tính thực tiễn, bộ sách "Kỹ năng quản lý bản thân" là người bạn đồng hành đáng tin cậy, giúp các bạn học sinh trang bị hành trang kiến thức và kỹ năng cần thiết để thành công trong học tập và cuộc sống.
Review:
Bộ sách “Kỹ năng quản lý bản thân” được đánh giá là một tài liệu hữu ích cho học sinh ở mọi lứa tuổi. Ngôn ngữ dễ hiểu, cấu trúc bài bản, kết hợp với những ví dụ minh họa sinh động, giúp bạn đọc dễ dàng tiếp thu kiến thức. Ngoài ra, những bài tập thực hành mang tính ứng dụng cao, giúp các bạn nâng cao khả năng áp dụng kiến thức vào thực tế.
Kết luận:
Bộ sách là một công cụ hỗ trợ đắc lực cho các bạn học sinh trong hành trình chinh phục bản thân và gặt hái thành công trong cuộc sống.
Bố mẹ của bạn Gấu Mi Mi không phải lúc nào cũng rảnh rỗi để chơi cùng bạn ấy, trong khi bạn ấy lại chẳng có anh chị em gì cả... Ui, thế thì bạn ấy sẽ buồn lắm nhỉ?
Không đâu nhé, bạn Gấu Mi Mi tuy còn nhỏ xíu nhưng không hề quấy mẹ khi mẹ bận, cũng không buồn rầu vì không có em trai giống như bạn Vịt con, ngược lại, bạn ấy còn rất biết chia sẻ với những người xung quanh đấy nhé, chẳng hạn như cho các bạn che nhờ ô khi trời mưa này, tự chơi khi mẹ bận này, rồi còn cả việc chấp nhận làm em trai của bạn Kiến nữa... Bạn Gấu Mi Mi thật đáng khen phải không nào?
Băng Đảng Quái Kiệt: Cuộc phiêu lưu hài hước của những anh hùng bất đắc dĩ
Giới thiệu về bộ sách
“Băng Đảng Quái Kiệt” là bộ sách dành cho thiếu nhi xoay quanh nhóm quý anh Sói, Rắn, Cá Mập và Cá Cọp. Với vẻ ngoài hung dữ và danh tiếng xấu xa, họ luôn bị người đời hiểu lầm. Tuy nhiên, họ quyết tâm thay đổi hình ảnh của mình bằng cách thành lập “Câu lạc bộ thiện lương”, nơi họ thực hiện những phi vụ anh hùng ngầu đét để chứng minh bản chất lương thiện.
Nội dung hấp dẫn và dí dỏm
Bộ sách đưa độc giả vào những tình huống hài hước khi nhóm quái vật cố gắng làm việc tốt. Từ việc cứu một bé mèo bị kẹt trên cây đến việc giải phóng 200 chú chó khỏi sở giam giữ, mỗi hành động của họ đều mang đến tiếng cười sảng khoái cho độc giả.
Tác giả Aaron Blabey đã khéo léo kết hợp yếu tố hài hước vào từng câu chuyện, tạo nên một tác phẩm dí dỏm và lôi cuốn. Phong cách minh họa trắng đen độc đáo càng góp phần tăng thêm sức hấp dẫn cho bộ sách.
Giá trị giáo dục ẩn chứa trong tiếng cười
Bên cạnh việc mang đến tiếng cười sảng khoái, “Băng Đảng Quái Kiệt” còn ẩn chứa những giá trị giáo dục sâu sắc. Bộ sách giúp trẻ em suy ngẫm về những vấn đề đời sống gần gũi như:
Thế nào là người tốt? Bạn tốt?
Đã bao giờ chúng ta hiểu lầm ai đó chỉ vì vẻ bề ngoài?
Làm sao để chuộc lỗi khi đã làm sai?
Những câu hỏi mang tính triết lý này giúp trẻ em hình thành nhận thức và thế giới quan về cuộc sống một cách tự nhiên.
Đánh giá
“Băng Đảng Quái Kiệt” là bộ sách tuyệt vời dành cho trẻ em trong độ tuổi từ 4 đến 8 tuổi. Với nội dung hài hước, minh họa độc đáo và những bài học ý nghĩa, bộ sách sẽ giúp trẻ em phát triển kỹ năng đọc, rèn luyện tư duy, đồng thời khơi dậy niềm yêu thích đọc sách.
Thành công vang dội
Bộ sách đã chinh phục độc giả trên toàn cầu với hơn 16 triệu bản được bán ra và lọt top bán chạy nhất theo tờ New York Times suốt 120 tuần. Hãng Dreamworks cũng đã chuyển thể bộ sách thành phim hoạt hình, khẳng định sức hút mãnh liệt của “Băng Đảng Quái Kiệt”.
Kết luận
“Băng Đảng Quái Kiệt” là một lựa chọn tuyệt vời cho những bậc phụ huynh muốn tìm kiếm một bộ sách vừa giải trí vừa giáo dục cho con em mình. Bộ sách hứa hẹn sẽ mang đến những tiếng cười sảng khoái và những bài học bổ ích cho các độc giả nhí.
Xứ Bắc Kỳ nhiệt đới luôn có sức hấp dẫn kỳ lạ với tính cách ưa chinh phục khám phá của người Pháp. Và Charles-Édouard Hocquard không phải ngoại lệ. Ông đã tham gia Chiến dịch Bắc Kỳ với tư cách bác sĩ quân y. Bên cạnh đó, ông còn là một nhiếp ảnh gia không chuyên, và trong chiến dịch này đã thực hiện điều mà ngày nay ta gọi là phóng sự ảnh về cuộc phiêu lưu của ông ở Bắc Kỳ.
Sau một thời gian dài tiến hành đàm phán, với một số trục trặc và gián đoạn giữa chừng, cuối cùng Nhã Nam cũng đã mua thành công bản quyền của 44 tấm ảnh gốc do bác sĩ Hocquard chụp, từ Trung tâm Lưu trữ Hải ngoại (ANOM), Aix-en-Provence, Pháp, cho vào phụ lục cuốn sách Một chiến dịch ở Bắc Kỳ, nhằm cung cấp thêm cho bạn đọc một tư liệu quý giá.
GIỚI THIỆU NỘI DUNG TÁC PHẨM
MỘT CHIẾN DỊCH Ở BẮC KỲ
Tên gốc: Une Campagne au Tonkin
Tác giả: Bác sĩ quân y Charles Édouard Hocquard
Trương Quốc Toàn dịch
Emmanuel Cerise giới thiệu
Một chiến dịch ở Bắc Kỳ là bản tường trình cá nhân về một chiến dịch quân sự được Pháp tiến hành từ 1883 đến 1886 nhằm mục đích thiết lập chế độ bảo hộ ở Bắc Kỳ. Tác giả, Charles Édouard Hocquard, đã tham gia Chiến dịch Bắc Kỳ với tư cách bác sĩ của quân đội từ 1884 đến 1886. Bên cạnh đó, ông còn là một nhiếp ảnh gia không chuyên và trong chiến dịch này đã thực hiện điều mà ngày nay ta gọi là phóng sự ảnh về cuộc phiêu lưu của ông ở Bắc Kỳ.
Ban đầu, câu chuyện ông viết được in trên tạp chí Le Tour du Monde (Vòng quanh Thế giới) thành năm phần dài dưới nhan đề 30 tháng ở Bắc Kỳ. Tác phẩm được xuất bản dưới dạng sách vào năm 1892 và thuật lại chuyến đi của bác sĩ Hocquard từ lúc ông rời cảng Toulon ngày 11 tháng Một 1884 đến khi ông hồi hương vào ngày 19 tháng Tư 1886. Trong 26 tháng ở Việt Nam, Hocquard trải qua 10 tháng ở Hà Nội, từ đó viết nên một nguồn tư liệu quan trọng về thành phố này vốn không mấy thay đổi ngay cả khi có sự hiện diện của người Pháp. Hocquard dành nhiều thời gian cho việc tường thuật lại các quan sát thực địa của mình, vì vậy, ta có thể đọc được qua tác phẩm này một câu chuyện lịch sử và dân tộc học, miêu tả địa lý tự nhiên và địa lý nhân văn miền Bắc Việt Nam cuối thế kỷ 19. Việc miêu tả chặt chẽ và vô cùng chi tiết ấy cho thấy rõ một Việt Nam còn ít chịu ảnh hưởng phương Tây cả về kiến trúc lẫn lối sống, vẻ bề ngoài và tinh thần của người dân.
Một chiến dịch ở Bắc Kỳ xuất bản lần đầu ở Pháp năm 1892, bao gồm 247 tranh khắc và 2 bản đồ, đã mô tả sắc nét cảnh quan, con người cùng những tập tục của người dân ở vùng đất mà tác giả đã khám phá trong quá trình tham gia một số trận đánh thuộc Chiến dịch Bắc Kỳ của quân đội Pháp (chống lại một số đội quân người Việt, quân Cờ Đen cùng quân Vân Nam và Quảng Tây của nhà Thanh, kéo dài từ tháng Sáu năm 1883 đến tháng Tư năm 1886, với mục tiêu chiếm đóng hoàn toàn Bắc Kỳ và giữ vững chế độ bảo hộ của Pháp).
Chính bởi vậy, ngoài giá trị đem đến góc nhìn chân thực và mới mẻ về vùng đất thuộc địa này cho người Pháp khi ấy, Một chiến dịch ở Bắc Kỳ còn mang tới cho người đọc hôm nay những sử liệu quý báu về đời sống người dân Bắc Kỳ trong giai đoạn chiến tranh Pháp-Thanh cuối thế kỷ 19, đặc biệt ở khía cạnh hình ảnh, với những bức ảnh được chụp bởi chính tác giả Hocquard, con người hội tụ đầy đủ sự chỉn chu, khoa học của một bác sĩ cùng góc nhìn tinh tế của một nhiếp ảnh gia lành nghề.
Nhiệm vụ thứ hai này vốn ít người biết đến và hầu như không được nhắc tới trong nội dung cuốn sách Một chiến dịch ở Bắc Kỳ, nhưng nó đã góp phần lý giải cho việc Hocquard đã chụp ảnh rất tỉ mỉ những nơi đội quân đi qua, hay những đại cảnh, thậm chí dường như có những ảnh được chụp từ trên cao (có lẽ từ một khinh khí cầu được quân đội viễn chinh đưa sang Bắc Kỳ trong chiến dịch này, như chính tác giả đã hé lộ ở chương bốn rằng “trong một lần nghỉ chân, tôi đã xin phép được leo lên một trong hai quả khí cầu đang được neo giữ”.
Khi chụp những bức ảnh này, Hocquard là quân nhân đang thực hiện nhiệm vụ. Có lẽ đây là lý do khiến nhà xuất bản Librairie Hachette et Cie đã sử dụng thợ khắc tranh khắc lại các ảnh chụp của Hocquard để làm minh họa khi in cuốn sách Một chiến dịch ở Bắc Kỳ vào năm 1892.
Chúng ta sẽ bắt gặp nhiều điều thú vị khi so sánh các tranh khắc in trên sách với ảnh gốc mà bác sĩ Hocquard chụp. Về nguyên tắc, thợ khắc tranh sẽ khắc trung thành với ảnh gốc, nhưng trên thực tế, sẽ luôn có khác biệt giữa tranh khắc và ảnh gốc: để phù hợp với khổ giấy in, vì muốn nhấn vào chủ điểm chính trên ảnh, hay là do cá tính của người thợ khắc vì mỗi người nghệ sĩ đều muốn để lại chút dấu ấn cá nhân trên tác phẩm. Hãy lấy ví dụ là bức ảnh chụp “Trục phố chính của Bắc Ninh” (lấy từ ấn bản của nhà xuất bản H. Cremnitz, Paris, 1885, tr.17) mà chúng tôi chọn làm ảnh bìa ấn bản tiếng Việt, tranh khắc nằm ở trang 102: so với ảnh gốc, tranh khắc bị thu hẹp hơn, toàn bộ phần ảnh phía dưới (bao gồm chân cột đền, gốc cây, chõng che…) bị cắt bỏ, nhưng lại thêm hai “nhân vật” ở trung tâm tranh khắc.
Những tấm ảnh in trong phụ lục này được chúng tôi chọn lựa trong số hơn 200 bức ảnh đang được lưu giữ và quản lý bởi Trung tâm Lưu trữ Quốc gia Hải ngoại Pháp ở Aix-en-Provence để độc giả có thể hình dung ra sự khác biệt nói trên, và có một cái nhìn rõ nét hơn về cuộc sống, phong cảnh và con người Bắc Bộ những năm cuối thế kỷ mười chín.
Charles-Édouard Hocquard sinh năm 1853 tại Nancy, là bác sĩ quân y, nhiếp ảnh gia và nhà khám phá người Pháp. Ở Việt Nam, tên tuổi ông đã được biết đến từ lâu với tư cách tác giả những bức ảnh nổi tiếng chụp xứ Đông Dương cuối thế kỷ 19.
Là bác sĩ quân y, ông tình nguyện đăng ký gia nhập quân đội viễn chinh Pháp và lên đường sang Bắc Kỳ vào đầu năm 1884, và ông đã có dịp khám phá hầu khắp xứ Đông Dương, từ vùng biên giới phía Bắc tới vùng châu thổ phương Nam. Ngoài nhiệm vụ chính là chăm sóc sức khỏe cho thương bệnh binh quân viễn chinh và lính tập, Hocquard còn được phân công chụp ảnh địa hình hỗ trợ công tác trắc địa, và suốt hơn hai năm ở đây, ông đã tận dụng triệt để chiếc máy ảnh mang theo để chụp lại hầu như toàn cảnh xã hội Việt Nam khi ấy: từ phong cảnh thiên nhiên, làng mạc, phố phường đến những chân dung cụ thể của nhà vua, quan lại, nho sĩ, nhà buôn, binh lính, nông dân… Một phần những bức ảnh ấy đã đem về cho Hocquard chiếc huy chương vàng ở Triển lãm thế giới năm 1885 tổ chức ở Anvers, khi ông gửi tới đây trưng bày 117 bản sao các ảnh chụp tại Đông Dương.
Ông mất năm 1911 tại Lyon, vì bệnh cúm.
Sả Chanh Mùa Hạ
Vương Hiểu Hạ cảm nắng Trình Dịch từ khi còn là cô bé con lớp bốn hát sai nhạc trong dàn hợp xướng, đến nỗi ông trời cũng phải động lòng để hai người học cùng lớp suốt thời cấp hai. Song cách thể hiện tình cảm của cô có phần lạ lùng, không bày trò chọc ngoáy thì lại gây sự ngáng chân cậu bạn lớp trưởng gương mẫu. Mối tình đơn phương ngỡ chưa kịp nở đã lụi tàn, rồi vào một ngày đầu hạ cuối cấp ba bỗng bung cánh đón lấy những giọt mưa rào tuổi trẻ với sự trở về của cậu bạn bặt tin suốt ba năm.
“- Trình Dịch, cậu hôn tớ? Vậy là cậu và tớ, chúng ta trở thành bạn trai bạn gái của nhau rồi à? Hay cho cậu năm giây suy nghĩ, tớ đếm đến năm nếu cậu dám không nhận, cậu, cậu chính là kẻ quấy rối! Tớ sẽ cho cậu ăn tát, lại mách với giám thị, dán họ tên trường lớp và hình cậu lên bảng thông báo!
-Vương Hiểu Hạ, sao cậu có thể ngày càng hung dữ như thế, sau này nhất định tớ sẽ bị ăn hiếp. Mua đồ còn được bảy ngày dùng thử, chỉ cho tớ năm giây suy nghĩ, phải nói quá là…”
Hương vị tình yêu ngọt ngào hòa quyện cùng giọng văn duyên dáng hóm hỉnh một lần nữa tạo nên tách cà phê đậm dấu ấn Macchiato, lãng mạn nhưng cũng đầy thực tế. Liệu mối tình của tuổi thanh xuân diễm lệ mà ngắn ngủi có thể vượt qua ngưỡng cửa trưởng thành, không mảy may xây xát?
Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. (tên gốc: Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatteiru., gọi tắt là Oregairu), là một trong những series light novel ăn khách nhất trong vòng 20 năm trở lại đây, bộ truyện được viết bởi tác giả trẻ Wataru WATARI, do họa sĩ Ponkan8 vẽ minh họa và được xuất bản bởi NXB nổi tiếng Shogakukan.
Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. đã dành giải light novel hay nhất của bảng xếp hạng uy tín Kono light novel ga sugoi! trong 3 năm liên tiếp là 2014, 2015 và 2016. Bên cạnh đó, nam chính và nữ chính của series này là Hachiman và Yokin oshita cũng đoạt giải nam nữ chính được yêu thích nhất trong các năm đó. Họa sĩ minh họa Ponkan8 với những bức tranh minh họa đẹp và sinh động của mình cũng được bình chọn là họa sĩ minh họa được yêu thích nhất trong năm 2015. Đến thời điểm hiện tại, series đã kết thúc với 14 tập, nhưng số sách bán ra đã vượt mốc 10 triệu bản.
Tháng ba.
Giờ đã đến mùa tuyết tan, nhưng hãy còn xa lắm mới tới ngày lộc non hy vọng nhú mầm.
Yukino, Yui và Hachiman, cả ba người họ đều đang tìm cách bày tỏ suy nghĩ trong lòng, tìm hướng hành động sao cho đúng đắn. Cũng đã đến lúc chấm dứt mối quan hệ bế tắc mà họ vẫn duy trì cho tới bây giờ...
Yukino ao ước mình có thể ở đây, chứng kiến cái kết của câu chuyện này.
Yui lại nguyện cầu họ sẽ tiếp tục bên nhau mãi mãi!
Tuy nhiên, dù khao khát thời gian mãi ngừng trôi vào giờ khắc hoàng hôn đẹp đẽ... nếu mặt trời không lặn xuống thì ngày mới sẽ chẳng bao giờ tới. Để có thể tiến về phía trước, cần học cách từ bỏ, cần phải đánh dấu chấm hết cho câu chuyện hôm nay!
Đón đọc tập mới nhất của Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm!
Mục lục:
Interlude
Chương một: Cô Hiratsuka đắm chìm trong hoài niệm quá khứ xa xôi
Chương hai: Dù sao đi nữa, Isshiki Iroha vẫn muốn xác nhận lại một điều
Interlude
Chương ba: Cho đến cuối cùng, Yuigahama Yui vẫn tiếp tục dõi theo
Interlude
Chương bốn: Một lần nữa, Hikigaya Hachiman lại phát biểu ý kiến
Chương năm: Chẳng rõ từ lúc nào, dòng chữ cuối phim đã bắt đầu chạy dọc màn hình
Interlude
Chương sáu: Không ai biết rằng Hayama Hayato đang hối hận
Interlude
Chương bảy: Khung cảnh mà Ebina Hina trông thấy thông qua mắt kính của mình
Interlude
Chương tám: Tôi nguyện cầu rằng ít nhất mình sẽ không phạm sai lầm nữa
Interlude
Thông tin tác giả:
Wataru WATARI
Sinh năm 1987, nhóm máu A, cung Bảo Bình. Năm tháng thấm thoắt trôi qua, dạo gần đây tôi cứ có cảm giác thời gian lao đi rất nhanh. Người trưởng thành thường nói, chính cuộc sống thường ngày chẳng có gì đặc biệt mới là không thể thay thế. Trước đây, tôi không hiểu lắm, nhưng giờ thì đã vỡ lẽ ra rồi.
Ponkan8
Lâu lắm rồi mới vẽ minh hoạ cho nhiều nhân vật thế này, tôi cũng thấy lòng mình ngậm ngùi cay đắng.
Trích đoạn sách:
“Thì ra là vậy… Kế hoạch này không tệ chút nào.”
Tôi nhìn chằm chằm không chớp mắt vào tấm bảng trắng, buông một tiếng thở dài cảm thán.
“Cảm ơn cậu,” Yukinoshita chỉ đáp lại bằng mấy chữ ít ỏi.
Đúng vậy, tôi nói nghiêm túc đấy, mặc dù trên thực tế đây mới chỉ là bản tóm lược, nhưng chỉ trong một khoảng thời gian ngắn mà họ đã nghĩ ra được nhiều thứ như vậy…
Tuy nhiên, đây vẫn chưa phải là một kế hoạch hoàn hảo không có điểm yếu.
“Vậy chúng ta có bao nhiêu khả năng chiến thắng?”
Tôi gõ khớp ngón tay cộc cộc lên tấm bảng trắng và hỏi, còn Isshiki thì “ư” một tiếng nghẹn lời chẳng biết nói gì, vẻ mặt gượng gạo. Thế nhưng, lông mày của Yukinoshita vẫn không hề nhíu lại. Cậu ta lên tiếng bằng giọng khá bình tĩnh.
“Nói chung cũng không ít. Chúng ta đã cân nhắc đến mong muốn của đối phương và xây dựng nên một kế hoạch để thỏa mãn những mong muốn đó. Tôi nghĩ khả năng chiến thắng cũng không phải quá thấp.”
“À ừm, chắc vậy. Nếu đồng ý với hầu hết yêu cầu của đối phương, chắc sẽ được thông qua thôi… Bình thường thì đúng là như thế.”
Nhưng chúng tôi đều biết rằng sẽ không dễ dàng như vậy.
Lần này chắc chắn không phải là “lúc bình thường”.
Đối phương nhất định sẽ bới lông tìm vết để đập tan kế hoạch tổ chức prom. Họ đưa ra yêu cầu không phải để cải thiện chất lượng buổi prom, càng không phải để chúng tôi có thể tiếp tục tiến hành tổ chức. Dù cho bên chúng tôi có nhượng bộ đến mức nào, luôn luôn tồn tại khả năng ngay đến bản thân kế hoạch đưa ra cũng không được thông qua. Tôi nghĩ, dù thế nào đi chăng nữa, vẫn còn thiếu một yếu tố để có thể thành công vượt qua cửa ải.
Yếu tố này chính là nhược điểm trong kế hoạch của Yukinoshita và Isshiki.
Nhưng lật ngược lại vấn đề, cũng có nghĩa ở đây vẫn còn chỗ cho tôi tham gia vào.
Tôi đã vừa âm thầm quan sát thái độ của Yukinoshita từ nãy giờ vừa tính toán thời điểm để đề cập đến chuyện đó. Nếu vẫn định bàn luận thì chắc chỉ có lúc này là thích hợp nhất. Tôi liếc sang Isshiki một cái. Chú ý đến hành động của tôi, con bé liền khẽ gật đầu đáp lại.
“Yukinoshita, tôi có thể nói chuyện với cậu một chút được không?”
Nghe tôi hỏi, Yukinoshita liền nhìn tôi với ánh mắt ngờ vực.
“… À, em có chút việc…”
Đoán biết được sắp có chuyện xảy ra, Isshiki liền đứng lên khỏi chỗ. Tuy nhiên, Yukinoshita đã ngăn con bé.
“Đợi đã. Cậu muốn nói về chuyện tổ chức prom đúng không? Nếu vậy thì nên để cả Isshiki cùng tham gia nữa.”
“À… Thì ra… là chuyện đó à…” Isshiki vừa thốt ra một câu mập mờ vô nghĩa vừa liếc xéo sang tôi.
Thấy vậy, tôi liền gật đầu tỏ ý “không sao cả”. Sau đó, Isshiki đành rầu rĩ ngồi lại xuống ghế, vẻ mặt trông khá bất an.
Tôi biết Yukinoshita không muốn tôi can thiệp vào chuyện này. Chắc hẳn cậu ta cũng muốn tránh né chuyện phải mặt đối mặt thảo luận với tôi. Thế nên, tôi có thể thấu hiểu tại sao cậu ta muốn nhét Isshiki vào giữa hai chúng tôi. Không chỉ vậy, chắc cậu ta cũng nghĩ đến khả năng nếu có người khác nữa thì tôi sẽ ngần ngại khó mà lên tiếng. Nếu thế, tôi chỉ còn cách chuẩn bị tinh thần, quyết tâm kiên trì đến cùng mà thôi.
“… Tôi có thể giúp cậu chuyện prom không?”
Tôi trực tiếp hỏi luôn, khiến cho Yukinoshita mở to mắt như thể khá sửng sốt. Sau đó, cậu ta rũ mắt nhìn xuống, miệng mấp máy định nói điều gì đó.
Vậy nên tôi tiếp tục lên tiếng để chặn lời đối phương. Nếu tôi kiên nhẫn chờ đợi câu trả lời từ Yukinoshita, chắc chắn cậu ta sẽ chỉ thốt lên những điều giống hệt như trước đây. Vì không để chuyện đó lặp lại, tôi liền bắn liên thanh mọi lý do vừa xuất hiện trong đầu mình.
“Tôi nghĩ phương án của cậu trên thực tế không tệ. Tuy nhiên, cũng không thể chắc chắn rằng cậu nhất định sẽ thành công. Vì vậy, chúng ta vẫn nên chuẩn bị thêm một kế hoạch khác nữa. Tôi sẽ suy nghĩ một phương án đối ngược với cậu, đề phòng chẳng may phương án của cậu bị từ chối.”
Nói thì nói vậy, nhưng bản thân tôi cũng nhận ra điều mình thốt lên khác hẳn với những gì mình nên truyền đạt. Tuy vậy, nếu không nói ra gì đó, chắc tôi sẽ nghẹt thở chết mất.
“Tình hình đã thành ra thế này rồi. Tôi cũng sẽ không làm điều gì đặc biệt cả. Cậu cứ coi tôi là một người hành động theo sự chỉ huy của cậu, nhưng đứng bên cạnh không tham gia vào, chỉ đưa ra ý kiến thôi cũng được. Thực ra như vậy cũng chẳng khác biệt so với lúc đưa ra chỉ thị cho Isshiki hay những người khác cả. Từ trước đến nay, cậu đã gặp nhiều tình huống như vậy rồi mà. Mọi chuyện chẳng có gì khác biệt hết.”
Yukinoshita khẽ cắn môi, im lặng lắng nghe. Ánh mắt hướng xuống dưới của cậu ta đang dồn cả vào chỗ bàn tay, không rõ giận dữ hay buồn thương, trông như thể đang nỗ lực hết sức để kiềm chế mọi cảm xúc.
“… Đúng vậy, đúng là từ trước đến giờ vẫn luôn như vậy, chẳng có gì khác biệt cả.”
“Nếu vậy…”
Yukinoshita cắt ngang lời tôi đang nói dở, lên tiếng trong khi vẫn tiếp tục cúi đầu xuống.
“Xem ra đến tận lúc cuối cùng, tôi vẫn phải trông cậy vào cậu rồi…”
Giọng nói ấy bình tĩnh điềm đạm, nhưng lại tỏa ra sự cam chịu khiến cho lồng ngực người nghe nghẹn lại. Yukinoshita ngẩng đầu lên, trên môi nở một nụ cười bất lực. Cậu ta chầm chậm, chầm chậm thốt ra những lời thật dịu dàng, như thể đang khuyên răn một đứa bé con ngây thơ không hiểu sự đời.
“Chính vì thế, tôi muốn thay đổi điều đó. Cậu cũng biết lúc đó chị tôi định nói gì mà, đúng không?”
“… À ừ.”
Tôi gật đầu, vẫn tiếp tục hướng mắt trông xuống.
Không phải chỉ một mình tôi mà chắc hẳn cả cậu ta cũng thấu hiểu cụm từ “lệ thuộc vào nhau”.
Hơn thế nữa, cậu ta không muốn chấp nhận nó mà định sửa chữa lại mối quan hệ sai lầm này và nỗ lực đứng trên đôi chân của chính mình.
Còn tôi, tôi thậm chí chẳng được phép hỏi xem là đúng hay sai, bị trói buộc trong một mối quan hệ méo mó và bế tắc, chỉ có thể nói về những chủ đề nghe hay ho nhưng thực ra chỉ mờ mịt, tối nghĩa.
“Nhưng mà… tôi nghĩ rằng mình cũng nên chịu trách nhiệm. Dẫu sao lỗi lầm cũng không phải của riêng mình ai cả.”
Cố lắm mới nói xong, tôi ngẩng đầu lên, ánh mắt liền giao nhau với Yukinoshita. Khuôn mặt cậu ta nhăn lại đầy vẻ đau đớn, nhưng ánh mắt vẫn lặng lẽ hướng xuống dưới. Trông thấy dáng vẻ ấy của Yukinoshita, tôi cũng phân vân chẳng biết có nên nói thêm điều gì không.
Thế nhưng, tôi cũng cảm thấy nếu giờ đây không nói ra, chắc chắn trong tương lai tôi sẽ không thể nhắc đến chuyện này một lần nào nữa. Tôi biết quá rõ bản thân mình đáng chán đến mức nào, nhát gan đến mức nào và đáng thương hại đến mức nào.
Chính vì thế, dù có khó mở lời, dù có ngượng ngùng lưỡng lự, dù có xấu hổ ngại ngần, dù có không muốn lên tiếng đi nữa, tôi cũng chỉ còn đúng một con đường: tiếp tục nói ra.
“Đúng là trong việc này, tôi chẳng cần làm gì hết cũng được. Nhưng cách này không thể giải quyết tận gốc vấn đề. Nếu cách làm từ trước nay của chúng ta đã sai rồi, vậy hãy nỗ lực kiếm tìm cách làm khác, cách nghĩ khác, cách can thiệp khác…”
Tôi cố gắng ngẫm xem có từ ngữ nào hay hơn, khéo léo hơn không, nhưng chính vào những lúc thế này, lý trí và ý thức cá nhân mới nhe nanh múa vuốt, chiếm thế thượng phong trong suy nghĩ của tôi. Những lời mơ hồ tối nghĩa – ngay khi vừa thoát ra khỏi miệng – liền có được hình hài rõ ràng, dẫu cho đó không phải hình hài ta mong muốn. Càng nói càng sai, càng lên tiếng lại càng chệch xa khỏi sự thật. Không biết có phải vì bồn chồn hay không mà đôi tay đặt dưới bàn của tôi đã siết lại thành nắm đấm. Tôi duỗi ngón tay ra, lau vào quần bàn tay ướt đẫm mồ hôi.
Tôi cũng chẳng rõ những lời này liệu có truyền đạt suy nghĩ của mình tới đối phương hay không.
“Do vậy… dù kết quả có ra sao đi nữa, tôi cũng muốn đứng ra gánh vác trách nhiệm cho tử tế.”
Hoặc có lẽ, truyền đạt được hay không cũng không quan trọng.
“Vì thế nên… Tôi mới mong muốn… giúp đỡ cậu.”
Chỉ đơn giản tôi muốn nói ra những lời ấy, cá nhân tôi muốn giãi bày để thỏa mãn mong muốn của chính mình, cá nhân tôi muốn áp đặt lên đối phương nguyện vọng của bản thân mà không quan tâm xem người ta nghĩ gì. Sau khi nhận thức được điều ấy, tôi không dám nhìn về phía Yukinoshita, chỉ có thể tiếp tục tránh sang hướng khác.
“… Cảm ơn cậu. Nhưng không sao đâu, như vậy là đủ rồi… Chỉ cần như vậy là đã quá đủ rồi.”
…. (Còn nữa)
Sakurako Và Bộ Xương Dưới Gốc Anh Đào - Tập 3
Sakurako và bộ xương được chôn dưới gốc anh đào (tên gốc: Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga Umatteiru) là series light novel trinh thám của tác giả Ota shiori, minh họa bìa Tetsuo. Đến nay series đã đạt được con số ấn tượng 1,5 triệu bản in. Tác phẩm cũng được chuyển thể sang rất nhiều phiên bản như TV series anime, drama live-action, manga.
Hokkaido, Asahikawa. Nơi đây là thị trấn tôi và Sakurako sinh sống. Sakurako là một tiểu thư đài các với ngoại hình và phong cách vô cùng ưu tú. Đáng tiếc thay, cô ấy lại có một nỗi ám ảnh quá mức với những bộ xương. Một ngày, vị tiểu thư ấy đã đến Lễ hội văn hóa trường trung học phổ thông nơi tôi đang theo học. Khi cô ấy yên lặng thì vẻ đẹp của cô luôn khiến tôi thầm rung động, nhưng rồi có một bộ xương người được tìm thấy trong phòng thí nghiệm khoa học… Bộ xương được ủy thác!
Mùa mưa ẩm ướt kéo đến cùng những lời nói dối với đầy đủ phong vị sắc thái tại thị trấn nơi phương Bắc, đưa tôi và Sakurako đến với những bí ẩn chưa được giải đáp.
Bộ truyện trinh thám tuyệt hảo về một người đẹp đáng tiếc Sakurako tiếp diễn!
Về tác giả:
Oda Shiori
Sinh ra ở Sapporo, Hokkaido. Bà sinh sống ở thành phố Asahikawa cho đến năm 2012. Bà trở nên nổi tiếng với khả năng hành văn tốt khi tác phẩm của ông được xuất bản tại trang đăng tiểu thuyết trên mạng. Cùng năm đó, bộ truyện Sakurako và bộ xương được chôn dưới gốc anh đào đạt giải thường xuất sắc trên trang sách ebook. Bà được đánh giá rất cao về khả năng viết lách trong mọi cuộc thi mình tham gia.
Minh họa bìa
Tetsuo
Bố cục sách:
Mở đầu
Xương thứ nhất … Người đàn ông bị nguyền rủa
Xương thứ hai … Món pudding của bà
Xương thứ ba … Bộ xương được ủy thác
Trích dẫn:
“Vậy bắt đầu thôi.”
Sakurako mỉm cười khúc khích, đeo chiếc găng tay ni lông giống như mọi khi, một tiếc ‘pặc’ vâng lên cổ tay cô. Nghe thấy âm thanh ấy, tôi chợt thấy một dự cảm không lành. Một cảm giác lạnh chạy dọc sống lưng, Thế nhưng đó hẳn phải là một phạn xạ có điều kiện, giống như chú chó Pavlov [1]vậy, nên tôi không để tâm. Nhưng rồi dự cảm này cuối cùng cũng không hề sai.
Vì chỉ việc tiến vào trong thôi cũng rất vất vả, nên chúng tôi bắt đầu gỡ từ núi đồ trước mặt. Mục tiêu đầu tiên là mở chiếc chiếc tủ lớn bằng thép ra. Phía trước chiếc tủ cũng còn rất nhiều những hộp chất đống.
Nhiệm vụ được giao của Sakurako vốn chỉ là những mẫu vật thôi. Đầu tiên là phải phân biệt những thứ bên trong hộp. Tôi mở một chiếc hộp gỗ đường kính khoảng 30 phân mới lấy xuống ra. Bên trong có ba chiếc xương được cất giữ. Thầy lấy chiếc xương ngoài rìa ra đầu tiên, ghép lại rồi... Có vẻ thầy đã nnghĩ vậy. Cho dùng chúng có lộn xộn cả nhưng sau khi chia ra thành từng khối với những chiếc túi trong suốt, thì mọi thứ trở nên dễ hiểu hơn.
“Thế nhưng mà quả nhiên là nhiều thật đấy. Tất cả chỗ này là một mình thầy ấy làm ạ?”
Tôi với tay lấy một chiếc hộp khác, vừa cẩn thận kiểm tra bên trong vừa hỏi thầy Isozaki.
“Hình như thế. Thầy ấy tên là Sasaki. Thầy cũng mới chỉ nhìn thấy ảnh và nghe chuyện về thầy thôi. Có vẻ thầy ấy không phải là người quảng giao mà là kiểu hơi khác người.”
“À...”
Là vậy à. Nếu vậy thì chẳng phải giống hệt ai đó sao.
“Hàng ngày, ngoài giờ dạy là thầy ấy lại chỉ ở trong phòng khoa học xây dựng mẫu vật. Thỉnh thoảng khi nghĩ không có ai nhìn thấy, thầy ấy sẽ đi nhặt xác xương động vật bên ngoài.”
“...À.”
Tôi bất giác bật ra ‘phụt’ một tiếng. Thật sự là quá giống ai đó. Những người thích xương thì đều như thế chăng? Tôi cố nhịn cười.
“Nghe nói có lần thầy ấy mang đến một cái xác động vật đã hơi bốc mùi đến trường, cả hành lang và phòng khoa học trong một khoảng thời gian đã bị ám cái mùi đó. Thầy rất thích động vật, nhưng mà những con đã chết thì...”
“Cả mấy con vật hoang hay loài bọ nhưng bọ chét thầy ấy cũng mang về rất nhiều nhỉ.”
Có lẽ tình hình lúc đó đã phải nghiêm trọng rồi chứ chẳng còn đáng cười nữa nhưng tôi dần chẳng thể nhịn được nữa mà bất cười. Thật sự rất, rất giống Sakurako.
“Có cả mẫu côn trùng nữa cơ ạ.”
Thế nhưng, sự khác biệt lớn giữa Sakurako và thầy chắc là việc làm cả những mẫu vật khác ngoài xương. Ngoài xương ra, thầy còn cho cả mẫu côn trùng, quả từ cây ngoài tự nhiên, tóm lại là tất cả những thứ gì đã từng sống, vào trong hộp hay lồng thủy tinh. Có lẽ Sakurako là đơn thuần vì thú vui nên chỉ chuyên chú vào xương, còn thầy Sasaki thì do sở dĩ thầy là giáo viên chăng.
Tôi mang mẫu xương đó đến chỗ Sakurako đầu tiên. Khi tôi hỏi mẫu này liệu có xử lí được không, bất ngờ là Sakurako gật đầu. Thế nhưng nghĩ lại, Sakurako đúng là người hiểu nhiều biết rộng. Chỉ là cô không có hứng thú thôi chứ kiến thức thì vẫn có.
May thay thầy Isozaki là người am tường về thực vật. Những mẫu thực vật sẽ do thầy phân loại. Thầy rất thích hóa nên mỗi sáng đều tự mình trang trí hoa trong phòng học. Thầy tin là hình ảnh mình đứng trên bục giảng cùng đóa hoa tựa như một bức tranh vậy.
Như vậy, sau hai tiếng, chúng ta đã thuận lợi tới được chiếc tủ. Bên trong chiếc tủ, đúng như những gì tôi tưởng tượng, cũng toàn là mẫu vật chất đầy.
“Nào...”
Tôi thận trọng lấy những chiếc hộp bên trong ra, chồng vài chiếc lên nhau, đem ra ngoài phòng khoa học nơi Sakurako đang ở. Vì chỗ đó cũng khá nặng nên tôi lỡ đặt mạnh tay xuống trước Sakurako, liên bị cô mắng: “Nhóc đối xử với chúng cẩn thận đi.”
“Em xin lỗi, chỗ này cũng khá nặng... Đây là xương gì vậy nhỉ.”
“Chắc là cừu. Không có sừng nên có lẽ là con cái chăng.”
“Cừu... Cái này ấy ạ?”
Chẳng trách sao nó lại nặng. Tôi cho cô xem xương trong chiếc hộp bên dưới.
“Đây là ...xương chó. Cho chị xem cái đó nữa.”
“Hừm...”
Tôi đưa cho cô chiếc hộp khác, tôi đột nhiên có một cảm giác khó chịu như thắt nghẹn trong lồng ngực.
“Sao thế?”
“Dạ không... Nhưng mà nghĩ đến là xương loài động vật làm thú cưng, khiến em cảm thấy suy nghĩ.”
Tôi rất thích chó. Mà dù không tự mình nuôi nhưng tôi cũng hay đến chơi với chú chó Hector mà Sakurako mới nhận nuôi gần đây. Xương của loài vậy gần gũi khiến tôi có cảm giác khó chịu muốn chối bỏ, không muốn nhìn đến.
“Tại sao? Chẳng phải cũng giống như gia súc sao. Cùng lắm chỉ là sự khác nhau giữa việc để làm thức ăn hay để làm cảnh thôi.”
Thế nhưng, Sakurako lại chớp mắt vẻ ngạc nhiên.
“Sự khác biệt đó là rất lớn đấy ạ.”
Tôi cười khổ.
“Xương thú cưng chắc chắn là khác rồi. Chẳng phải sẽ có những kí ức về lúc mình yêu thương chúng phải không? Chị Sakurako giờ cũng đang nuôi Hector còn gì. Hơn nữa, hình như hồi trước đã từng nuôi mèo đúng không ạ?”
Tôi nhớ ra hình như hồi trước cô đã từng nói thế. Đến đây, chợt kí ức trong tôi kết nối lại. Chữ ‘Ulna’ trên tờ poster. Đó là mẫu xương ở phòng khách nhà Sakurako. Bên cạnh tên khoa học của loài mèo được in lên băng dính trắng, chữ ‘Ulna’ được viết trong ngoặc vuông.
“... Liệu có phải, mẫu xương mèo ở phòng khách là... ?”
Tôi sợ hãi hỏi Sakurako.
“Đúng rồi đấy. Ulna là con mèo chị từng nuôi.”
Thế nhưng Sakurako gật đầu với vẻ không hề nhận ra sự khó chịu của tôi. Cô mang vẻ mặt kiểu‘Thế thì sao?’
“Thì...”
“Làm sao?”
“Chị tự mình biến con mèo mình từng nuôi thành mẫu vật ạ !?”
“Ngoài chị ra thì còn có ai nữa?”
“Chuyện đó...”
Quả thực đến cả tôi cũng phải cảm thấy choáng váng như thể mới bị cái gì đập vào đầu. Chắc không phải là Sakurako tự giết con mèo đấy chứ? Sakurako chắc chắn sẽ không làm chuyện như thế. Cho dù thế nhưng tự mình dùng giao cắt xẻ thi hài con vật mình yêu thương, nấu trong nồi rồi lấy xương ra, tẩy trắng, đóng cứng lại bằng nhựa cây rồi ghép lại... Cô ấy đã tự mình làm những việc đó.
“...”
Tôi chợt không tìm ra lời nào để nói. Tất nhiên tôi không ghét Sakurako. Tôi kính trọng cô. Dù là một người rắc rối nhưng cô không phải người xấu. Thế nhưng trước sự vô tình và lạnh lùng khi biến con mèo yêu quý thành mẫu vật của cô, tôi cảm thấy sự khó chịu rõ ràng, cùng với đó dường như là cả sự khinh miệt.
“Chị không biết tại sao con mèo lại chết. Thế nhưng nó chết một cách không bình thường. Thế nên chị đã muốn xác nhận.”
Sakurako đã nhận ra chút gì đó ở tôi chăng? Cô chùng vai nói như thế đang cô biện lý do.
“Xác nhận... ạ?”
“Nó đã chết rồi mà. Chị giải phẫu riêng, nên cũng chẳng phải do thế mà con mèo phải chịu đau đớn.”
Sakurako lại tiếp nói bằng giọng điệu bình thản, đều đặn như thể chẳng có chuyện gì. Thế nhưng người nghe là tôi lại thấy choáng váng đầu óc.
“Trước khi làm mẫu mẫu vật thì cũng phải làm qua giải phẫu tổng thể. Trong trường hợp của Ulna thì sau khi tìm ra nguyên nhân cái chết, thì chị tiện làm mẫu vật luôn. Đó là mẫu xương đầu tiên chị tự mình làm hoàn chỉnh. Trước đó, thì chị chỉ ở mức ghép những xương chân gà hay lợn mua về thôi. Dù thỉnh thoảng chị cũng nhặt xương mấy con chồn chết về ghép nhưng do quá thiếu kinh nghiệm nên nó chẳng thành hình gì cả.”
Cho dù thế nhưng việc cô biến con mèo yêu quý thành mẫu vật đối với tôi vẫn quá khó chấp nhận.
“... Chị không thấy đau khổ ạ?”
“Về cái gì?”
“Về việc giải phẫu con mèo yêu quý của mình.”
Tôi cảm thấy mắt mình nóng lên với cảm xúc tựa thương tiếc dâng trào lên như con sóng trong lòng, hỏi Sakurako. Nghe thấy câu hỏi của tôi, cô im lặng một chút, rồi thở dài ra phù một cái.
“Lúc nó chết chị đã buồn. Bởi vì cũng đau khổ lắm.”
“... Chỉ vậy thôi ạ?”
“Ngoài ra thì còn gì nữa?”
Sakurako một lần nữa chớp mắt vẻ ngạc nhiên.
“Khi chị biến nó thành mẫu vật chị không thấy gợi lại kỉ niệm hay gì ạ? Ví dụ như, đây là cái chân mình đã chạm vào không biết bao nhiêu lần này... Hay là cái đầu này mình đã bao nhiêu lần xoa này...”
Trước câu hỏi của tôi, cô trông có vẻ không hiểu. Sakurako nghiêng đầu vẻ bối rối, có vẻ đã chán trả lời tôi rồi nên thay vào đó vân vê đầu ngón tay trên chiếc hộp sọ to cỡ một nắm tay.
“Đó là xương gì vậy ạ?”
“Xương mèo.”
Sakurako trả lời ngắn gọn. Họng tôi chợt nghẹn lại. Tôi vô cùng hối hận vì đã bất giác cất lời hỏi. Một sự bực tức gần như giận dữ dậy lên trong tôi.
“... Em đi lấy cái tiếp theo.”
Tôi thấy không còn muốn tiếp tục nói chuyện với Sakurako nữa. Việc chúng tôi nói chuyện mà không hiểu nhau là chuyện bình thường. Giá trị quan của tôi và cô quá khác biệt. Cho dù đã hiểu rất rõ điều ấy, tôi lại một lần nữa thất vọng ở cô. Cho dù có tiến gần đến thế nào, cho dù có cảm thấy dường như đã chạm đến trái tim cô, nhưng lúc nào cũng có một bức tường to lớn đột nhiên chắn đường thế này. Sự thực rằng cô sẽ chẳng bao giờ thay đổi ập đến phũ phàng.
Tôi cứ như thế mà đi rời khỏi chỗ Sakurako, quay lại phòng tài liệu. Cho dù làm việc với tầm mắt đã nhòe đi, mỗi khi chớp mắt lại thấy má mình nong nóng, nhưng tôi vừa sụt sịt mũi vừa đổ lỗi cho bụi trong phòng.
Thế nhưng, việc không muốn nói chuyện với Sakurako lại giúp tôi chuyên tâm vào việc dọn dẹp trong phòng. Giữa chừng, tôi đã không biết bao nhiều lần lờ đi lời đòi nghỉ từ thầy, im lặng lặp đi lặp lại việc mang những mẫu vật đi ra, rồi mang để lại vào trong chiếc tủ đã mở được tài liệu hay sách ảnh.
Có tất cả bốn cái tủ. Việc tôi chuyên tâm làm việc được đền đáp, đến quá trưa, khi mà thầy đã mệt gần chết kêu: “Thôi được rồi, nghỉ trưa thôi...” , thì công việc dọn dẹp đã tiến triển đến cái tủ thứ tư rồi.
“Cố một chút nữa thôi ạ. Ít nhất hãy cố hoàn thành cho xong cái giá này nào.”
Thầy nhăn mày kêu một cái nhưng tôi làm như không thấy. Thực tế tôi muốn làm đến đoạn nào phù hợp để dừng lại cơ. Chiếc tủ cuối cùng này, có lẽ là bởi nằm ngay cạnh bàn hay sao, là cái lộn xộn hơn cả từ đầu đến giờ. Một khi đã ăn uống xả hơi, tôi cảm thấy quay lại công việc sẽ vô cùng phiền phức nên không thích. Nếu đã vậy thì nên làm ngay lúc này khi mà sự tập trung vẫn còn liên tục.
“Thầy ơi, thầy cứ nghỉ trước đi cũng được ạ.”
“Làm sao có chuyện như vậy được.”
Liếc nhìn thầy đang thở dài, tôi lôi từ trong ra một chiếc hộp các tông.
“Hư...?”
Cái hộp này, so với những cái từ sáng tới giờ, cả sức nặng và cả cảm giác khi cầm đều khác biệt rõ ràng.
“... Đây là cái gì thế nhỉ.”
Mở bên trong ra thì quả như dự đoán, không phải là xương.
“Sách...?”
Chiếc hộp này bên trong lộn xộn rất nhiều thứ. Cùng với những thứ như thư từ, tài liệu, có những tầng sách bị nhét lung tung. Đó không phải là những quyển sách khổ bé thông thường, mà là những tuyển tập của nhưng nhà thơ từ Asahikawa, tạp chí hay tập san thơ được viết ra, khác hẳn với sách xuất bản thông thường. Đặc biệt là tập thơ ‘hoa không hương’ của người tên Kaduki có vẻ đã được nghiền ngẫm rất nhiều đến mức có vết rách.
“Thầy ơi, em thấy có thứ không phải xương. Làm sao đây ạ?”
“Cái nào?”
Tôi gọi thầy bảo là một mình không giải quyết hết chỗ này được. Thầy nhìn vào trong hộp, nhướn mày kêu: “Ồ”, rồi cho tay vào trong hộp.
“Tập thơ, sách, cái này ...hình như là thư nhỉ.”
Thầy một tay cầm vài quyển sách khổ nhỏ màu trà đã ngả tối, một tay lúc trong chỗ giấy kêu loạt xoạt. Đúng lúc ấy, từ giữa những quyển sách, một tấm ảnh đã ngả màu rơi nhẹ nhàng xuống sàn. Có vẻ nó đã được gập đôi lại rồi kẹp vào giữa.
Nhặt lên xem thì thấy có hai phụ nữ trẻ trong bức ảnh. Không biết có phải hai chị em không, nét mặt của họ có gì đó giống nhau.
“Cây tầm gửi, gửi lòng vào cây, trên xác tôi, trên ruột tôi, hồng môn nở”....?”
Lập sang mặt sau, phía sau ảnh tôi thấy những dòng chữ như vậy được viết đẹp đẽ bằng ngòi bút thanh mảnh.
“Thật là một bài thơ ngắn tuyệt vời. Thầy Sasaki viết ạ?”
Tôi không hiểu ý nghĩa bài thơ. Thế nhưng xác chết với dây ruột thì nghe không bình thường lắm. Trái ngược với nét chữ, nội dung bài thơ khiến người ta dựng tóc gáy.
“Đây có vẻ không giống chữ thầy.”
Thầy Isozaki cũng nhìn vào bức ảnh, xem dòng chữ ở mặt đằng sau rồi cầm lấy một tấm bưu thiếp từ trong hộp.
“Này. Trông giống của người viết bức thư này.”
“À, đúng thật. Ra là vậy.”
Đó là một tấm bưu ảnh với tên người gửi chỉ đề cái tên ‘Natsuko’, thêm một dòng ngắn gọn: “Anh vẫn mạnh khỏe chứ.” Nét chữ ấy quả thực rất giống nét chữ viết bài thơ. Đặc biệt là cách hất nét khi viết chữ ‘し’.
Chữ thầy Sasaki thì như thế nào nhỉ? Tôi muốn xác nhận xem, nhưng trong chiếc hộp này rõ ràng là tư trang của thầy. Việc tự tiện nhìn vào khiến tôi thấy có chút lưỡng lự. Có lẽ thầy Isozaki cũng đang suy nghĩ điều tương tự. Thầy trả lại tờ bưu thiếp, rồi đóng nắp chiếc thùng các tông.
“Cậu đọc cái này chứ.”
Tôi vội vã cầm lấy quyển sách khổ nhỏ mà khi nãy thầy lấy ra rồi quên mất. Quyển sách đã mất cả bìa, bị cháy nắng, cũ mèm. Sách có đề tên ‘Cây tầm gửi’ và tên tác giả nhưng tôi không đọc được.
“Hình như là ‘Roka’ thì phải. Thầy cũng không rõ lắm nhưng có vẻ đây là câu chuyện đã được dựng thành kịch ở Asahikawa... Phải rồi. Trong giờ ngoại khóa đến nhà tưởng niệm Hokuchin, cậu không thấy những khung hình à?”
“Nhà tưởng niệm Hokuchin ạ, có phải ở chỗ của Đội tự vệ đúng không ạ? Hôm đó em bị ốm nên nghỉ.”
Thầy chợt nhớ ra nói. Ở đó có một góc dánh cho những tác giả liên quan đến Asahikawa, nơi trưng bày những khung hình. Thế nhưng đáng tiếc thay, ngày hôm đó tôi lại nghỉ giờ ngoại khóa do bị cảm. Nhà tưởng niệm Hokuchin nằm đối diện Đền Hộ Quốc, ngay cạnh sân bóng chày Starffin nên những khi cùng ông đi xem đội Fighters thì tôi vẫn đi qua trước nhà tưởng niệm. Nhưng cũng chỉ dừng ở đó thôi. Chỗ đó cách khá xa nhà tôi, tôi cũng chưa vào trong bao giờ.
“Nếu vậy thì cũng đành thôi nhỉ. Mọi người đều cười bảo có lẽ cậu do hồi hộp không ngủ được trước ngày đi dã ngoại đấy.”
“Em có phải là học sinh tiểu học nữa đâu. Đó đơn giản là em bị cảm mùa hè thôi.”
Thế nhưng việc nhà tưởng niệm nơi lưu giữ lịch sử của Asahikawa lại được quản lý bởi đội tự vệ, quả là phù hợp với thành phổ này nơi vốn được khai phá để làm cứ điểm quân sự.
“Thầy chưa từng đọc quyển sách này nhưng có vẻ là một chuyện tình buồn từ hình mẫu nhân vật có thật đấy. Thầy không thích những câu chuyện như thế, thành thực mà nói, chuyện tình cảm của người khác thì quan tâm làm gì.”
“Em cũng không thích lắm...”
Tôi lật qua mấy trang sách, thì thấy quả nhiên là sách cổ, văn phong rất khó hiểu. Không phải là tôi ghét tiểu thuyết tình yêu nhưng đấy cũng không phải thể loại tôi sẽ chủ động muốn tìm đọc. Tuy cũng thấy chúng hấp dẫn nhưng vì cảm thấy khó mà đồng cảm được với thể loại văn chương ấy cũng như sự đề cập đến những chuyện tình bi đát mà hứng thú của tôi cũng biến mất thôi.
“Hay thầy hâm mộ tác giả này nhỉ?”
“Chà. Nhưng dù sao có vẻ đây là đồ đạc cá nhân nên hay là đưa cho người thân của thầy ấy đi. Đây hẳn là những thứ mà thầy trân trọng lúc còn sống.”
“Chắc là vậy ạ.”
Thấy mặt sau của quyển sách có ghi: “Tại Shunkoudai” bằng nét chữ cẩu thả, vốn là một người yêu sách, tôi nghĩ: “Nếu thực sự trân trọng sách thì đáng lẽ không nên viết vào mới phải.” Rồi tôi trả quyển sách Cây tầm gửi lại vào trong hộp, gấp chéo hai bên nắp thùng các tông lên nhau để nó không dễ dàng bị mở ra, đặt xuống dưới chân cho khỏi vướng.
“... Vậy là, chúng ta không nghỉ trưa à?”
Thầy thở dài, nói.
“Phải rồi nhỉ.”
Có lẽ, sức tập trung của tôi, sau khi mở xong cái thùng các tông này cũng đã cạn theo rồi. Tôi bật ra một tiếng thở dài, đi đến phòng khoa học nơi Sakurako đang ở. Sakurako vẫn đang chuyên tâm vào việc làm danh sách nên kết cục, chúng tôi còn phải đợi thêm một lúc khá lâu nữa. Bữa trưa là phần cơm hôm mà bà giúp việc đặc biệt chuẩn bị.
Nhắc đến món zangi[2] thì những người không phải ở Hokkaido hẳn sẽ nghĩ đến thịt gà. Thế nhưng ở đây vốn có rất nhiều loại zangi. Nếu là zangi mực thì phải nhắc đến thực đơn cơ bản trong các quán rượu dành cho gia đình ăn cùng salad ramen. Thế nhưng nếu là món zangi phổ biến trong các gia đình, thì tôi nghĩ sẽ là zangi thịt cừu và zangi cá hồi. Dù là kiểu gì thì tựu chung lại cũng là thịt rán thôi, nhưng tôi vẫn thấy chúng thật sự rất ngon.
Cơm hộp hôm nay có món zangi thịt cừu. Món ăn dễ làm vốn chỉ cần rắc bột khoai tây lên thịt cừu nướng đã tẩm gia vị như thế mẹ tôi cũng hay làm. Món này chỉ cần rán với chút dầu mà không cần chuẩn bị nhiều nên với nhà tôi so với zangi thịt gà còn thân thuộc hơn.
Zangi thịt cừu so với thịt gà thì được cắt ra miếng mỏng hơn, khi ăn có thể cảm nhận hương vị một cách rõ ràng, nên cho dù có ăn nguội cũng vẫn thấy ngon. Cùng với mùi thơm của loai nước sốt chuyên dụng hơi cháy là mùi hôi đặc trưng của thịt cừu, nhưng tôi vẫn vô cùng thích thịt cừu. Thêm vào đó, tất nhiên những phần rán vừa tới giòn giòn là phần ngon nhất, nhưng phần da thấm chút dầu mềm mềm cũng rất tuyệt.
Tôi cắn một miếng zangi phồng cả má, rồi cứ thế mà gặm thêm một miếng cơm nắm nữa. Ngon tuyệt vời. Đặc biệt, món cơm nắm của bà giúp việc
còn có lượng muối nêm và kĩ thuật nắm rất vừa, đem đến cảm giác tan ngay trong miệng.
Tôi trong phút chốc mắc kẹt trong cái chu trình zangi, cơm nắm, zangi, cơm nắm... lặp đi lặp lại. Tôi cứ nghĩ giá mà cứ mãi tiếp tục thế này thì thật tốt.
Thầy Isozaki cũng liên tục khen ngon. Còn Sakurako thì chỉ chấm đũa lịch sự rồi quay lại với việc làm danh sách, khiến tôi phải muốn hỏi: “Chị thực sự đã ăn chưa đấy ạ?”
Có lẽ là bởi sau đấy cô muốn ăn được thật nhiều bánh ngọt chăng. Dù sao thì bị bà giúp việc mắng cũng rất là đáng sợ.
“Sao thế ạ?”
Vì để thừa lại thì thật lãng phí nên tôi vừa một tay cầm đến miếng cơm nắm thứ tư, vừa nhìn sang phần của Sakurako. Nói xong tôi mới nhớ ra đến lúc nãy mình vẫn còn bực mình với cô, nhưng đã muộn mất rồi. Được no bụng quả là một điều đáng sợ.
“Thật sự là tuyệt không còn lời nào để nói luôn đấy.”
Tôi định hỏi tình hình tiến triển thế nào rồi nhưng có vẻ Sakurako không để ý đến. Cô nheo mắt vẻ mãn nguyện, kéo lên kéo xuống con trỏ trên màn hình máy tính cho chúng tôi xem chỗ mẫu vật, dường như rất tự hào.
“Nhóc hãy thấy tự hào vì được học ở một ngôi trường thế này đi.”
Sakurako chăm chú nói như ngâm nga, má ửng hồng bởi phấn khích.
“Vâng em sẽ làm thế.”
Thật là cái con người này... Tôi ngạc nhiên, nhưng rồi cuối cùng cũng dần cảm thấy sự tức giận lúc nãy tan biến trong lồng ngực trước nụ cười vui vẻ của Sakurako.
Tôi muốn bình tĩnh nghỉ ngơi chút sau khi ăn xong nhưng bởi Sakurako lại đang chăm chỉ làm danh sách nên chúng tôi chẳng thế trốn việc được. Tôi và thầy Isozaki ăn xong liền vội vã uống nốt trà rồi quay lại công việc.
Chiếc tủ thứ tư thực sự là một thử thách lớn lao. Có rất nhiều tài liệu mà kết cục là tôi chẳng thể phân định nổi nữa, hoàn toàn chỉ còn làm công việc sắp xếp những đồ vật đã bị ăn mòn theo thời gian ở trên bàn hay giá sách trào ra từ trong tủ... Lúc tôi bắt gặp chiếc hộp ấy là vừa lúc sắp xếp xong quá nửa chỗ đồ ấy, vào khoảng gần 4 giờ chiều.
Tôi đang cúi người sắp xếp thì nhận ra bên cạnh có một chiếc hộp gỗ lớn.
“To thật đấy.”
Hình như đây là chiếc hộp được đặt trên nóc chiếc tủ thứ ba. Vì ở chỗ cao, mà chúng tôi cũng bảo những hộp to thì để quay lại làm sau nên vẫn chưa đụng đến cái hộp này. Nhưng mà dù sao đến một lúc nào đó cũng phải làm thôi. Tôi định mở nắp hộp thì nhận ra thì có khóa.
“Ồ?”
Một tiếng cạch vang lên cứng cáp, thứ ngăn cản tay tôi là một chiếc ổ khóa cũ. Chiếc hộp này khác với những chiếc hộp khác, nó dày và có vẻ cổ, ở mặt trước có in hình trông như gia huy, thiết kế như một chiếc hòm nhỏ.
Nếu đã khóa thế này rồi thì ngoài việc phá ra chẳng còn cách nào khác mở được.
“Thầy ơi... Cái này...”
“Hả?”
“À dạ, chiếc hộp này bị khóa ạ.”
Khi tôi kể lại chuyện về chiếc hòm thầy cũng có vẻ bối rối. Đầu tiên, chúng tôi hỏi Sakurako xem trong số những món đồ đến giờ có lẫn cái chìa khóa nào không nhưng cô cũng bảo không thấy rồi đi vào phòng tài liệu.
“Ừm... Cái này chắc là chỉ còn cách cứ vậy trả về cho gia đình thôi.”
Thầy Isozaki phàn nàn.
“Không biết bên trong là gì nhỉ? Liệu có phải xương không nhỉ.”
Nếu là xương thì khi gia đình thầy nhận được hẳn cũng sẽ bối rối. Bởi với kích cỡ thế này thì nhất định phải là một con vật lớn.
“Nếu mà phá cái hộp này ra thì sao nhỉ.”
Sakurako nói xong liền cúi xuống kéo cái nắp của chiếc hòm dù chắc chắn chẳng mở ra được.
“Chị Sakurako!?”
“Sao thế?”
“Sao cái gì chứ...”
Sakurako nhún vai với tôi và thầy đang bị bất ngờ.
“Ông của chị là người hay làm mất chìa khóa. Cái khóa này là thứ có cơ chế cực kì đơn giản thôi. Chỉ cần biết cách thì ai cũng mở được.”
Cô nói vậy, chẳng biết từ lúc nào trong tay đã cầm một chiếc đinh ghim nhỏ.
“Nhưng mà bởi...”
Trước hết, tự tiện mở một vật đã được khóa lại liệu có ổn không đây? Tôi quay sang nhìn thầy Isozaki. Sakurako lờ chúng tôi đi, không kiêng nể nhìn vào trong hộp.
“...”
Sakurako bật ra một tiếng ‘Ồ’ cảm thán. Sakurako lấy ra từ bên trong những mảnh xương nhỏ, xếp lên trên bàn.
“Sao thế ạ?”
Vào thời điểm đó, tôi đã nghĩ hẳn trong hộp đang cất giữ một mẫu xương vô cùng tuyệt vời.
“Cái, cái này là...”
Thế nhưng, tôi với thầy vẫn nhẹ nhàng nhìn vào trong theo, để rồi thất kinh đến quên cả thở.
“Ng, ng, ng, ng, ng, xương người...!?”
Thầy giật nảy người ra sau, run lẩy bẩy.
“Đúng vậy. Đây không phải xương khỉ, có xương hàm dưới ở đây. Ngay cả khỉ đột hay tinh tinh có DNA rất gần với con người cũng không có phần này, đây là bộ phận chỉ có ở con người.”
Sakurako không tỏ ra vẻ bất ngờ dù chỉ một chút, ngược lại còn cất cao giọng, nhấc chiếc đầu lâu lên với vẻ yêu thương, xoa xoa phần chìa ra ở xương cằm.
Những chiếc xương khô ráp màu trắng sữa. Những bụi xương trắng bay bay trong không khí.
“A... Cái, cái đó...”
Tôi cảm thấy đầu gối mình như mất hết sức lực.
“Chẳng nhẽ, cái đó...”
Thật sự không thể tin được.
“Đến cả con người... Cho dù có thế nào đi nữa... Làm đến mức này.”
Thầy Isozaki rên rỉ. Từ vô số những xương được cất giữ trong căn phòng thì tôi cũng đã quá hiểu được tâm huyết của thầy Sasaki với xương. Tôi cũng nhận ra có vẻ thầy Isozaki có lẽ đang cảm thấy tâm huyết ấy đến mức này thì hơi quá rồi. Về phần tôi thì do đã quen biết Sakurako từ trước, nên vừa thấy có chút kì lạ, nhưng đồng thời cũng thấy một cảm giác như thân thuộc.
(Còn nữa)
[1] Chú chó mà Ivan Pavlov đã tiến hành thí nghiệm tiết dịch vị khi thấy đĩa thức ăn, tìm ra phản xạ có điều kiện trên động vật.
[2] Một món thịt rán kiểu Nhật.
Tôi Đi Tìm Ai
Cả vũ trụ được gói gọn trong châu thân con người. Mỗi ngày đôi mắt nó mở ra hướng vào cõi xa xăm chiêm nghiệm, cảm biết nó luôn trong vòng tay yêu thương của Mẹ vũ trụ. Trong từng bước chân, nó biết nó được tất cả tinh hoa từ đất. Nó vui mừng biết nó được ban tặng tất cả để thưởng thức tất cả. Vũ trụ là bạn của nó và đất là nhà của nó. Nó thong dong như cánh bướm mặc sức đó đây thăm những đoá hoa yêu thích nhất. Hàng ngày được đậu trên những đoá hoa đẹp nhất của đất, thanh vị mật ngọt từ đất vẫn rót vào miệng nó, cho nó no nê thỏa thích những tháng năm dài của đời nó.
Vũ trụ cho nó nhận thức lớn, rằng sự hiện diện của nó trong cái đại thể sinh động không dứt là điều không thể thiếu được. Thiếu nó, bầu trời thiếu một ánh sao, một sự hiếu kỳ lớn đối với những loài sống. Không, nó phải có, nó được cho phép có và hiện hữu như chứng nhân sống động của Đấng Vô Hình. À, thì ra chính nó cũng là vũ trụ và chính là hiện thân của Tạo Hóa. Những ước mơ trong nó nói lên cái vũ trụ lớn vốn đã có sẵn trong nó. Dù một mai hình thể bé nhỏ của nó rơi rụng như chiếc lá úa màu, nó biết nó đã sống, đã đi qua mắt vạn vật như xuân, hạ, thu, đông, để lại những trang nhật ký thú vị – từng vượt trùng dương, lướt lượn trên mặt sóng, thỏa thích khát vọng tự do – biết nó chỉ đến đây một lần, một lần tận hiến. Nó sẽ trở lại nơi nó từng có, cõi chân không đón mừng nó, nhận biết nó đã về.
“Phải nói rằng Vũ Thành An rất khâm phục sự am tường kim cổ của tác giả. Những câu chuyện, những mảnh đời của những con người từng sống trong các nền văn minh theo dòng lịch sử nhân loại, tất cả tụ chung một mục đích, giúp ta nhận biết mình được tạo dựng ‘đáng sợ và diệu kỳ’, là một vì sáng trong biển vũ trụ sinh động…” (Trích bài giới thiệu của Nhạc sĩ Vũ Thành An)
Mục lục:
Lời giới thiệu
Dẫn nhập
Tôi là Ai
Con của Tạo Hóa
Sự Sáng Trong Ta
Tự Do Trong Ta
Đạo Đức Trong Ta
Thiên Tài Trong Ta
Cho Hay Là Giống Hữu Tình
Cái Thân
Cái Danh
Được Tái Sinh
Tận Hiến
Can Đảm Mà Sống
Tu Tâm, Tích Đức
Chữ Nhẫn Hóa Vàng
Trái Tim Biết Nhớ
Lời Nhắn Nhủ Cuối Cùng
Ngẫm Thấy…
Thông tin tác giả
Mục sư Ngô Duy Cường kết hôn với người tình đầu tiên, Yến Nga. Ông tốt nghiệp đại học mỹ thuật tại Hoa Kỳ, từng triển lãm hoạ phẩm nghệ thuật tại các thành phố lớn. Ông cũng tốt nghiệp thạc sĩ thần học tại Viện Thần học Andrews University năm 2001 và viết luận án tiến sĩ khoa thần học năm 2015. Ông thường xuyên tổ chức các chương trình từ thiện tại các cô nhi viện, làng phong và từng được mời thuyết giảng tại Sài Gòn, Cần Thơ, Đà Nẵng và thủ đô Hà Nội. Ông hiện đang mục vụ tại một nhà thờ nhỏ ở thành phố hoa hồng Portland, tiểu bang Oregon.
Tuổi Dậy Thì Ti Tỉ Chuyện
Dù là con trai hay con gái, khi bước vào tuổi dậy thì, các bạn đều sẽ có sự biến đổi cả về cơ thể và tâm lý. Thậm chí, một số biến đổi có thể làm xáo trộn cuộc sống của các bạn, và không ít các bạn teen phải trải qua một thời kỳ đầy hoang mang, bối rối.
Đừng lo, bạn đang trải qua Tuổi dậy thì ti tỉ chuyện - một giai đoạn biến động, nhưng cũng là một thời kỳ trải nghiệm có một không hai trước khi là người trưởng thành đấy!
Cuốn sách Tuổi dậy thì ti tỉ chuyện với phần minh họa hình ảnh tinh tế và ngộ nghĩnh, cùng lối kể chuyện dí dỏm qua lăng kính của chính các bạn tuổi teen chính là một sổ tay bỏ túi giúp bạn “đương đầu” và vượt qua độ tuổi “ẩm ương” nhưng có vô vàn sự dễ thương này. Quan trọng hơn hết thảy, dù bạn là con trai hay con gái, hãy tự tin tận hưởng những tháng ngày tươi đẹp của mình, teen nhé!
-----
Tác giả: NAM KHA
Chào đời vào một ngày đẹp trời giữa tháng Mười một, thuộc cung Thần Nông nên thường tỏ ra bí hiểm, thoắt ẩn thoắt hiện. Từ năm lớp 10, anh bắt đầu làm bạn với tuổi mới lớn qua các bài viết trên trang báo hằng tuần và hiện đang làm việc ở lĩnh vực báo chí - truyền thông, thiết kế đồ họa tại Thành phố Hồ Chí Minh.
Từng xuất bản sách:
- Tuyệt đỉnh bí kíp teen truyền (2016)
- Bắn tim bí kíp chuẩn teen (2019)
- Mẹ ơi, ở đâu con mới được an toàn? (2019, in chung nhiều tác giả)
- Sống xanh không khó (2020)
- Travel blogger - Nghề của những bước chân 4.0 (2020, in chung nhiều tác giả)
… và nhiều cuốn sách in chung khác.
Vua Châu Chấu uy quyền muốn có một chiếc ngai bằng đá. Thế là ngài ra lệnh cho thần dân phải cống nạp đá để xây ngai. Trong khi tất cả các côn trùng khuân đến nào đá to, nào đá nhỏ thì chú bọ bé tẹo lại chỉ mang đến một hòn sỏi xíu xiu. Thế mà chú bọ nhỏ ấy đã tạo ra một biến cố lớn lao. Chuyện xảy ra như thế nào nhỉ? Một bài học về việc không nên hách dịch mà hãy khiêm tốn, bình tĩnh nhìn nhận vấn đề được truyền tải rất sâu sắc cho bé!
Tính Giác Sống Động: Những Chỉ Dẫn Về Tâm Của Khenpo Gangshar
"Khenchen Thrangu Rinpoche công nhận những giáo lý này cứu sống cuộc đời Ngài. Những giáo lý này cũng có thể giúp đỡ cuộc đời bạn - mang lại cho bạn những công cụ để ổn định tâm ngay trong những hoàn cảnh thách thức và đáng sợ nhất." - Pema Chodron
Giới thiệu
Cuộc sống là một chu trình liên tục của những thăng trầm. Có những lúc mọi thứ diễn ra suôn sẻ, nhưng cũng có những lúc chúng ta đối mặt với sự bất an, đau khổ và thậm chí là tuyệt vọng. Ngay cả khi bề ngoài mọi thứ tốt đẹp, chúng ta vẫn không thể tìm thấy niềm vui và sự an lạc thực sự bên trong. Đây chính là bản chất của Samsara, vòng xoay sinh tử luân hồi, và mong muốn thoát khỏi nó là một điều tự nhiên.
Phật giáo dạy rằng con đường giải thoát khỏi Samsara nằm ở việc kiểm soát tâm. Chúng ta cần ngừng chú ý vào thế giới bên ngoài, nơi những phiền não và cảm xúc tiêu cực nảy sinh, và thay vào đó, hướng vào bên trong, để khám phá bản chất sáng tỏ và năng động của tâm mình. Những chỉ dẫn về tâm đã được truyền đạt từ thầy xuống trò trong nhiều truyền thống Phật giáo, bao gồm Đại Ấn và Đại Toàn Thiện, và mỗi vị thầy đã tinh chỉnh chúng cho phù hợp với thời đại của mình.
Khenpo Gangshar: Một bậc thầy vĩ đại
Khenpo Gangshar Wangpo, sinh vào những năm 1950, đã tiên đoán được những khó khăn sắp xảy đến với Tây Tạng. Ngài nhận thức rằng việc truyền đạt những chỉ dẫn về tâm là vô cùng cấp thiết để hỗ trợ những người sẽ phải đối mặt với biến động và bất ổn. Một trong những người được hưởng lợi từ lời dạy của Ngài là Khenchen Thrangu Rinpoche.
Khenchen Thrangu Rinpoche: Kế thừa di sản của Khenpo Gangshar
Vào mùa hè năm 1957, Khenpo Gangshar đến thăm Tu viện Thrangu ở miền đông Tây Tạng, nơi Ngài đã truyền đạt những chỉ dẫn về tâm cho Thrangu Rinpoche. Những lời dạy này, là tinh hoa của Đại Ấn và Đại Toàn Thiện, đã được ghi chép lại dưới dạng văn bản ngắn và sau đó là dài hơn, với tên gọi “Giải Thoát Một Cách Tự Nhiên Bất Cứ Điều Gì Con Gặp”.
Sự độc đáo của những chỉ dẫn này nằm ở cách Khenpo Gangshar trình bày chúng một cách dễ hiểu, cho phép bất kỳ ai tiếp cận và áp dụng vào cuộc sống của mình. Tuy nhiên, chỉ một số ít những vị thầy còn sống đã được nghe trực tiếp Khenpo Gangshar truyền đạt những chỉ dẫn này bằng giọng nói của Ngài. Điều đó khiến những lời dạy của Thrangu Rinpoche trở nên đặc biệt quý giá - chúng là một sợi dây liên kết trực tiếp và sống động giữa chúng ta và một bậc thầy vĩ đại, người đã giúp đỡ vô số người trong những thời gian khó khăn.
"Tính Giác Sống Động": Chia sẻ những lời dạy quý báu
Vào năm 2007, Khenchen Thrangu Rinpoche đã giảng dạy những chỉ dẫn về tâm của Khenpo Gangshar trong bốn dịp khác nhau. Ngài khẳng định rằng đây là những giáo lý quan trọng nhất mà Ngài đã thọ nhận trong đời, những gì đã giúp Ngài vượt qua những thử thách lớn nhất. Rinpoche đã trình bày cách những chỉ dẫn này có thể hỗ trợ bất kỳ ai, dù trong thời điểm thuận lợi hay bất lợi.
"Tính Giác Sống Động" là một cuốn sách tổng hợp những lời dạy của Rinpoche về những chỉ dẫn về tâm của Khenpo Gangshar. Cuốn sách bắt đầu với lịch sử và hoàn cảnh ra đời của những chỉ dẫn này, sau đó đi sâu vào các bước thực hành cụ thể:
Bước đầu tiên: Chuẩn bị bản thân bằng những thực hành sơ bộ chung
Bước thứ hai: Điều tra tâm, khám phá bản chất của nó
Bước thứ ba: An nghỉ trong bản tính của tâm
Bước cuối cùng: Áp dụng những chỉ dẫn vào cuộc sống hàng ngày, sử dụng mọi hoàn cảnh như một con đường để phát triển sự giác ngộ.
Dựa vào những lĩnh vực khác nhau của triết học Phật giáo, những trích dẫn từ những bậc thầy vĩ đại và các văn bản, Rinpoche giải thích mọi thứ một cách rõ ràng và dễ hiểu, giúp cả những người mới tiếp cận và những người đã có kinh nghiệm đều có thể lĩnh hội những lời dạy này.
Nội dung chính
Phần Một: Những lời khuyên hữu dụng trong những thời điểm tốt và xấu
Chương 1: Những lời sấm truyền của miền đất bí mật
Chương 2: Biết rõ may mắn của bản thân
Chương 3: Những thực hành sơ bộ chung
Phần Hai: Thiền phân tích của một học giả (Pandita)
Chương 4: Nền tảng nghiệp, nguyên nhân và kết quả
Chương 5: Tầm quan trọng của tâm
Chương 6: Những hiện tướng và tâm
Chương 7: Nhìn thẳng vào tâm
Chương 8: Tóm tắt thiền phân tích của một học giả
Phần Ba: Thiền an nghỉ của một Kusulu (kẻ khờ)
Chương 9: Lòng sùng mộ và tính ổn định
Chương 10: Đi thẳng vào thiền định
Chương 11: Những lợi ích của thiền định của kẻ khờ Kusulu
Chương 12: Phân biệt giữa tâm và tính giác
Phần Bốn: Thực thi trong đời sống của chúng ta
Chương 13: Lấy những hoàn cảnh trong đời sống của chúng ta làm con đường
Chương 14: Lấy vui và buồn làm con đường
Chương 15: Lấy đau đớn và bệnh tật làm con đường
Chương 16: Lấy những phiền não và cảm xúc làm con đường
Chương 17: Lấy trung ấm (Bardo) làm con đường
Chương 18: Lời kết
Review nội dung sách
"Tính Giác Sống Động" là một cuốn sách quý giá, mang đến những lời dạy sâu sắc và thực tế về tâm, giúp độc giả khai phá bản chất của chính mình. Phong cách trình bày rõ ràng, dễ hiểu, kết hợp những kiến thức truyền thống với những ví dụ minh họa và lời khuyên thiết thực, giúp độc giả hiểu rõ cách ứng dụng những chỉ dẫn về tâm vào cuộc sống hàng ngày.
Cuốn sách đặc biệt hữu ích cho những ai đang tìm kiếm sự an lạc và giải thoát khỏi những đau khổ và bất ổn trong đời sống. Nó cung cấp những phương pháp thực hành cụ thể để điều phục tâm, vượt qua những thách thức và phát triển sự giác ngộ.
"Tính Giác Sống Động" là một tài liệu quý giá cho bất kỳ ai muốn khám phá bản chất của tâm mình và tìm kiếm sự tự do thực sự. Nó là một món quà vô giá từ Khenchen Thrangu Rinpoche, giúp chúng ta tiếp cận với di sản của Khenpo Gangshar, một bậc thầy vĩ đại đã truyền đạt những lời dạy sâu sắc và đầy lòng bi mẫn.
Chuyện Tình Thanh Xuân Bi Hài Của Tôi Quả Nhiên Là Sai Lầm - Tập 10
Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. (tên gốc: Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatteiru., gọi tắt là Oregairu), là một trong những series light novel ăn khách nhất trong vòng 20 năm trở lại đây, bộ truyện được viết bởi tác giả trẻ Wataru WATARI, do họa sĩ Ponkan8 vẽ minh họa và được xuất bản bởi NXB nổi tiếng Shogakukan.
Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. đã dành giải light novel hay nhất của bảng xếp hạng uy tín Kono light novel ga sugoi! trong 3 năm liên tiếp là 2014, 2015 và 2016. Bên cạnh đó, nam chính và nữ chính của series này là Hachiman và Yokin oshita cũng đoạt giải nam nữ chính được yêu thích nhất trong các năm đó. Họa sĩ minh họa Ponkan8 với những bức tranh minh họa đẹp và sinh động của mình cũng được bình chọn là họa sĩ minh họa được yêu thích nhất trong năm 2015. Đến thời điểm hiện tại, series đã kết thúc với 14 tập, nhưng số sách bán ra đã vượt mốc 10 triệu bản.
Nghỉ đông. Thời điểm những ngày cuối năm thành thơi và tiếp đến sẽ là năm mới. Do phải ra ngoài nhiều hơn tưởng tượng để đi lễ đầu thi đỗ và mua sắm nên ngay đầu năm, Hachiman đã gặp phải Yukinoshita Haruno, Hayama Hayato và… Sau những khoảng thời gian đã trải qua cùng với nhau, có thể thấy rằng mọi người đã biết về nhau chút ít. Thế nhưng hẳn vẫn còn rất nhiều điều mà họ chưa hề biết đến. Cả bây giờ, cả từ giờ về sau cũng vậy. Chỉ còn chút ít thời gian nữa là năm lớp Mười Một sẽ kết thúc. Càng muốn trân trọng quãng thời gian này bao nhiêu, mọi người càng nhút nhát bấy nhiêu. Dù có suy nghĩ đến mức nào cũng không tìm ra được câu trả lời. Dù có chạy lâu cỡ nào cũng không tìm ra được câu trả lời. Dù có chạy lâu cỡ nào cũng không tìm thấy đích. Những mối quan hệ mới, khoảng thời gian mới dành cho những cô cậu này lại bắt đầu.
Tập thứ 10 của Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm.
Về tác giả:
Wataru WATARI
Sinh năm 1987. Nhóm máu A, cung Bảo Bình. Thường bị phê phán là dáng vẻ bận bịu và thiếu ngủ của mình khiến cho người khác rất khó chịu nhưng tôi có muốn thế đâu, phần lớn những lúc như vậy chỉ đơn thuần là tín hiệu SOS mà thôi. Tuy tinh thần tôi yếu ớt nhưng thể lực tôi lại mạnh mẽ đến mức thừa thãi
Ponkan 8
Đến mùa nằm dưới bàn sưởi ăn kem rồi
Bố cục sách:
Ghi chép thứ nhất: Có lẽ, đó chẳng phải lời bộc bạch của ai cả.
Chương 1: Cuối cùng thì Hikigaya Komachi cũng đi cầu nguyện
Chương 2: Như mọi khi, Yukinoshita Haruno lại đến phá bĩnh
Chương 3: Chẳng biết từ bao giờ, Isshiki Iroha đã trở thành khách quen
Chương 4: Dẫu vậy, Miura Yumiko vẫn muốn được biết
Chương 5: Cho tới ngày ấy, Totsuka Saika vẫn sẽ đợi
Chương 6: Yukinoshita Haruno lộng lẫy tan biến vào trong bóng tối
Ghi chép thứ hai: Hoặc có thể, đó là lời bộc bạch của tất cả mọi người
Chương 7: Lúc nào Hayama Hayato cũng đáp ứng kỳ vọng của mọi người
Chương 8: Cứ thế, quá khứ và tương lai của mọi người hoà lẫn vào nhau rồi tập kết ở hiện tại
Ghi chép thứ ba: Nếu như vậy thì đó là lời bộc bạch của ai đây
Chương 9: Nhưng rồi, Yukinoshita Haruno đã nói như thế này
Lời bạt
Trích dẫn:
“Hikigaya, cậu... bị thương à?”
Yukinoshita nheo mắt lại với vẻ thương tâm khi liếc về phía đôi chân của tôi.
“Ờ, một chút thôi.”
Tôi không thể nói mình bị vướng chân vào nhau rồi ngã lăn ra được. Nghe tệ lắm. Với lại như thế thì giống hệt như lúc nạn nhân của một vụ bạo hành gia đình đang viện cớ còn gì. Kiểu như “Không phải đâu! Vết thương này là do bị ngã thôi mà!” ấy. Không thể để cậu ta lo lắng thừa thãi rằng tôi đang bị bạo hành gia đình được.
“Đáng lẽ cậu phải sơ cứu ở đấy luôn chứ. Chỗ đó cũng có nhân viên y tế mà.”
“Lúc tôi đến đích thì không còn ai nữa rồi...”
Nghe tôi trả lời vậy, Yukinoshita bèn chống tay lên trán và bắt đầu suy nghĩ.
“Có vẻ hơi không đúng lúc nhỉ?.. Hay là tại số cậu đen. Hoặc cũng có thể là do đôi mắt của cậu nữa.”
“Ờ thì tôi xấu cả tính cách lẫn tâm hồn đấy. Mà chỗ thuốc sát trùng này có được tự ý sử dụng không nhỉ?”
Tôi vừa hỏi, vừa lướt qua mấy kệ thuốc không hề có khoá.
Nghe thấy vậy, Yukinoshita thở dài.
“Thậm chí đến cách hành xử của cậu cũng xấu nữa.”
Yukinoshita đứng dậy, vẫy tay đuổi tôi tránh khỏi kệ thuốc, sau đó lấy thuốc sát trùng và băng ra rồi chỉ vào chiếc ghế trước mặt.
“Ngồi xuống chỗ kia đi.”
“Thôi không cần đâu, chừng này tôi cũng tự làm được.”
“Cứ để đấy.”
Tuy không can tâm cho lắm nhưng tôi cũng ngồi xuống đúng như những gì được bảo. Sau đó, Yukinoshita cũng di chuyển tới trước mặt chiếc ghế mà tôi vừa ngồi xuống.
Cậu ta đưa tay lại gần chân tôi và bắt đầu sát trùng vết thương. Mùi thuốc sát trùng xộc vào mũi tôi. Lúc Yukinoshita cúi xuống, tôi ngửi thấy được mùi dầu gội thoang thoảng.
Mỗi lần tấm khăn có tẩm thuốc sát trùng chà vào vết thương của tôi, một cơn đau âm ỉ lại chạy dọc trong tôi. Cậu ta có lẽ cũng không quen với việc chữa trị vết thương kiểu này cho lắm. Do cậu ta quá tay nên thỉnh thoảng thuốc sát trùng lại khiến vết thương của tôi đau nhói.
“Á, khoan, đau, đau quá đấy...”
“Đang sát trùng thì làm sao mà tránh được. Đương nhiên là việc này phải có hiệu quả với cậu rồi, Hikigaya à.”
“Này, cậu đừng có coi người khác như vi khuẩn thế nữa có được không?”
“Như thế mới chứng tỏ cái này có tác dụng. Ráng chịu đi.”
Cái này là lý luận “thuốc đắng dã tật” đấy à? Chẳng đáng tin chút nào. Đắng mà đã tốt thì cuộc đời tôi chắc hẳn phải tuyệt vời lắm rồi ấy chứ.
Nói thì nói vậy nhưng có lẽ Yukinoshita cũng đã để ý đôi chút vì tôi thấy cậu ta chạm vào vết thương nhẹ hơn, hành động cũng cẩn thận hơn. Giờ thì tôi lại cảm thấy nhột, thành ra tôi phải cố ấn người mình xuống để không bị giật thót lên.
Cả hai đều im lặng đến tận lúc cậu ta sát trùng xong vết thương đã lan rộng của tôi. Dần dà tôi cũng quen được với cảm giác đau âm ỉ ấy và cơ thể tôi cũng thả lỏng dần. Sau khi quấn thêm một hai lớp băng nữa, Yukinoshita mới ngập ngừng lên tiếng.
“Hình như lúc nãy cậu có chạy cùng Hayama... Cậu hỏi được điều gì rồi à?”
“Ờ. Ít nhất thì cậu ta cũng không chọn khối tự nhiên...”
Do không nghĩ ra cách nói nào chính xác hơn nên tôi đành đưa ra một câu trả lời mập mờ. Nghe thấy thế, Yukinoshita cười khúc khích.
“Nghe kỳ vậy. Xong rồi đấy.”
Yukinoshita thở phào với vẻ thỏa mãn rồi ngẩng đầu lên. Hành động đó khiến cho khuôn mặt của chúng tôi gần nhau tới mức sắp sửa chạm vào nhau đến nơi.
“...”
Cả hai đều ngớ người ra trong tư thế hiện tại.
Cậu ta có làn da trắng như tuyết mùa Đông, đôi mắt đen dịu dàng long lanh, hàng lông mi dài khẽ lay động khi nháy mắt, cái mũi xinh đẹp và hơi thở đang thoát ra từ khoé miệng cậu ta.
Mái tóc dài óng ả của Yukinoshita buông xuống khi đôi vai mỏng manh của cậu ta run lên một cái.
Tôi vội vã ngước mặt lên trần và đổ người về phía sau để giữ khoảng cách. Vết thương của tôi đau nhói lên.
“À, cảm ơn cậu nhé.”
“Không sao, có gì to tát đâu mà.”
Tôi cảm ơn cậu ta để đánh trống lảng. Yukinoshita cũng ngồi lại lên ghế và quay mặt đi chỗ khác.
Kể từ lúc đó, sự im lặng bao trùm trong phòng y tế.
Tôi chẳng có việc gì để làm nên đành liếc nhìn chỗ băng cậu ta đã quấn cho tôi khi nãy. Nút buộc của miếng băng hiện đang tạo thành hình cái nơ. Trông cũng đáng yêu đấy chứ.
Tôi bật cười khi trông thấy nút buộc hình cái nơ ấy. Tâm trạng của tôi dần trở nên thoải mái hơn.
Tôi ngồi cách lưng ghế ra một chút và bắt đầu vươn vai. Chắc là do cảm thấy tư thế đó của tôi quá lạ lùng nên Yukinoshita hơi nghiêng đầu.
Tự nhiên giờ tôi lại muốn hỏi thử Yukinoshita.
“Này, tôi có được hỏi xem định hướng tương lai của cậu là gì không?”
Yukinoshita tỏ vẻ hơi hoang mang khi nghe tôi hỏi vậy. Cậu ta định ôm cằm để ra chiều suy nghĩ nhưng lại ngừng lại giữa chừng khi đưa tới trước ngực.
“Tôi học chương trình quốc tế nên chọn khối tự nhiên hay xã hội cũng không liên quan cho lắm...”
“Cũng phải. Tôi chỉ muốn hỏi thử xem sao thôi. Cậu đừng để bụng.”
Câu trả lời ấy cũng từa tựa như những gì tôi đã dự đoán, cơ mà tôi cũng thấy thoả mãn rồi. Có lẽ đây cũng là một kiểu tự thoả mãn.
Tôi nói vậy để gạt chuyện này đi, thế nhưng Yukinoshita đã đặt cánh tay hiện đang không làm gì kia lên đầu gối rồi hơi cúi mặt xuống nhìn tôi.
“Đây là lần đầu tiên cậu hỏi về những chuyện như vậy đấy nhỉ?”
“Thế hả?”
Tôi nói vậy rồi giả ngơ.
Từ trước tới giờ tôi có rất nhiều cơ hội để hỏi về những chuyện vô cùng cá nhân như thế, nhưng lần nào tôi cũng tự vẽ ra ranh giới và không bao giờ chịu vượt qua chúng. Lý do là vì tôi luôn cho rằng mình không được phép làm việc đó.
Yukinoshita hắng giọng một cái rồi liếc vào mắt tôi giống như đang cố gắng dò xét.
“Tạm thời thì tôi quyết định chọn khối xã hội.”
“Thế à.” “Ừ. Vậy tức là... tạm thời mọi người vẫn được ở cùng nhau.”
Nói xong, Yukinoshita mỉm cười. Nụ cười ấy trông giống hệt như cách một cô bé mỉm cười khi sắp được ra ngoài chơi.
(Còn nữa)
Tái Chế: Hành Trình Cứu Lấy Trái Đất
Khám phá vấn đề cấp bách
Bạn có biết rằng, một “đảo rác” khổng lồ gấp 6 lần diện tích nước Pháp đang trôi nổi trên Thái Bình Dương? Đó là minh chứng rõ ràng cho thực trạng ô nhiễm môi trường ngày càng trầm trọng do hành động xả rác bừa bãi của con người. Trước tình hình này, tái chế được xem là giải pháp hiệu quả để cứu lấy Trái Đất. Thật đáng mừng là gần hai phần ba những gì chúng ta vứt đi là có thể tái chế được.
Hướng dẫn toàn diện về tái chế
Bạn còn đang băn khoăn về những câu hỏi sau:
Thứ gì có thể tái chế, thứ gì không?
Quy trình tái chế chuẩn như thế nào?
Làm sao để bắt đầu tái chế, tái sử dụng hoặc tận dụng những món đồ cũ?
Cuốn sách Tái Chế: Hành Trình Cứu Lấy Trái Đất sẽ mang đến cho bạn câu trả lời đầy đủ và chi tiết. Với những hướng dẫn dễ hiểu và minh họa sinh động, bạn sẽ cảm thấy việc tái chế thật sự đơn giản và thú vị.
Review nội dung sách
Tái Chế: Hành Trình Cứu Lấy Trái Đất là một cuốn sách thiết thực và bổ ích dành cho tất cả mọi người, đặc biệt là những ai quan tâm đến vấn đề môi trường và muốn góp phần bảo vệ hành tinh xanh. Sách cung cấp những kiến thức cơ bản về tái chế, những phương pháp tái chế hiệu quả, đồng thời truyền cảm hứng cho bạn hành động tích cực để bảo vệ môi trường.
Điểm nổi bật:
Nội dung rõ ràng, dễ hiểu: Cuốn sách được viết bằng ngôn ngữ đơn giản, dễ tiếp cận với mọi đối tượng độc giả.
Minh họa sinh động: Các hình ảnh minh họa giúp bạn dễ dàng hình dung và nắm bắt thông tin.
Hướng dẫn chi tiết: Cuốn sách cung cấp những hướng dẫn cụ thể về cách tái chế các loại rác thải thông thường.
Thực tế và ứng dụng cao: Những kiến thức và kỹ năng được chia sẻ trong sách có thể áp dụng ngay vào cuộc sống hàng ngày.
Kết luận:
Tái Chế: Hành Trình Cứu Lấy Trái Đất là một cuốn sách tuyệt vời giúp bạn hiểu rõ hơn về tầm quan trọng của việc tái chế và trang bị những kiến thức, kỹ năng cần thiết để trở thành một người tiêu dùng thông thái, góp phần bảo vệ môi trường.
Trong cuốn sách thú vị này có rất nhiều chú cún đáng yêu đang chờ được em vẽ cho những bộ trang phục đẹp mắt đấy. Sẽ có những “manh mối” nhỏ giúp em quyết định ai phù hợp với kiểu trang phục nào, và cũng sẽ có cả những gợi ý phòng khi em bị “bí” nữa nhé.
Hãy cùng thỏa sức sáng tạo và tận hưởng niềm vui với bút chì và màu vẽ nào! Bộ sách gồm các chủ đề:
* 50 cách vẽ trang phục cho...- Những nàng công chúa xinh đẹp
* 50 cách vẽ trang phục cho...- Những chú chó đáng yêu
* 50 cách vẽ trang phục cho...- Những chú mèo dễ thương
* 50 cách vẽ trang phục cho...- Những tên cướp biển cực ngầu
Thôi, Đừng Nói Chuyện Ngày Mai
Giới thiệu:
Có một người đàn ông từng nói với tôi: “Sau này, đến khi anh thành công, anh sẽ quay trở lại tìm em”. Sau đó thì sao, anh ta thực sự đã quay trở về tìm tôi sau bao nhiêu năm trời biến cố, sau cả một chuỗi ngày dài tôi khổ đau trong thời gian anh ta phản bội, anh ta thực sự đã trở về sau những lầm lỗi mà nhiều năm trước anh ta gây ra, và khi ấy thì sao, anh ta đã trở về, nhưng tôi lại chẳng còn cần anh ta nữa.
Có những lời hứa, không phải người hứa không thực hiện được, mà đôi khi người chờ đợi lời hứa thành hiện thực không thể chờ đợi nổi. Vậy nên, chuyện tương lai hay chuyện ngày mai, đối với chúng ta vẫn luôn là một ẩn số vô cùng khó khăn trong việc tìm câu trả lời “Ngày mai, liệu có thật hay không?”.
Niềm tin lớn theo từng ngày, nhưng cũng sẽ vơi bớt theo từng giờ, từng việc, từng sai phạm và từng biến cố.
Con người sẽ vơi bớt sự chân thành, theo từng thời điểm, từng cám dỗ, từng phút đổi thay.
Đôi nét tác giả
Tác giả: Trịnh Huyền Trang
Bút danh: Huyền Trang Bất Hối
Ngày sinh: 27/12
Câu nói yêu thích: Kiếp này không oán, không hối.
Tôi chỉ muốn viết ra những trang sách, tựa như tiếng nói tâm hồn của mình, hệt như đại dương mênh mông, hệt như vực sâu ngàn trượng. Không thể ngỏ lời, không thể họa, chỉ có thể hạ bút.
……………..
- Huyền Trang Bất Hối -
Đại Boss Quyết Luyện Điểm Thân Thiện (Bộ 2 Tập): Một Hành Trình Hài Hước Về Vận Mệnh và Tình Yêu
Tập 1: Khi Đại Boss Gặp Linh Vật
"Đại Boss Quyết Luyện Điểm Thân Thiện" đưa độc giả vào một thế giới đầy bất ngờ và thú vị, nơi mà vận mệnh và tình yêu đan xen tạo nên những câu chuyện cười ra nước mắt.
Thanh Hòa, một đạo sĩ trẻ tuổi của Huyền Cơ Môn, thực chất là một Đại Boss đã chiếm thân thể người khác để hồi sinh. Hắn có khả năng đặc biệt: nhìn thấy Điểm May Mắn lơ lửng trên đầu mỗi người. Khi Thanh Hòa gặp Linh vật có Điểm May Mắn tối đa, sự yêu thích của Linh vật dành cho hắn dường như mở ra con đường thay đổi vận mệnh cho cả hai.
Bên kia, Khương Hạo Xuyên, một thiếu niên xuyên không với tư chất tầm thường, lại có thể nghe thấy tiếng thông báo của Hệ thống, giúp y nhận nhiệm vụ và phần thưởng. Khi gặp Thanh Hòa, Khương Hạo Xuyên hài lòng tính toán về tháng ngày may mắn sắp bắt đầu của mình.
Cả hai nhân vật chính đều có những mục tiêu riêng, nhưng liệu sự gặp gỡ của họ có thực sự mang đến may mắn hay chỉ là khởi đầu cho một vở hài kịch khiến người xem phải cười ra nước mắt?
Tập 2: Tình Yêu và Biến Cố
Tập hai tiếp nối câu chuyện với những biến cố đầy kịch tính. Để có được Thâm Hải U Liên, Thanh Hòa và Linh vật bị yêu quái xúc tu tấn công. May mắn, họ được cao thủ cứu giúp nhưng lại bị bắt cóc bởi bốn vị cao thủ hóa thân thành Ma đầu.
Lãnh Bạch, Lam Cơ, Quỷ Háo Sắc, Mặt Đen – cái gọi là Linh Thi Khôi Lỗi Tông, ẩn chứa nhiều bí mật. Phản bội môn phái, nhập Ma, bái sư… tất cả đều được hé lộ dần, đồng thời hé mở mối quan hệ mật thiết giữa hai nhân vật chính.
Khương Hạo Xuyên được xác định thân phận chính thức - Mạc phu nhân, một vai trò đầy bất ngờ. Y quyết tâm thay Thanh Hòa ra trận, đối mặt với những thử thách cam go.
Thiên Hồ, nơi tràn ngập pháp bảo vô chủ, thu hút bao nhiêu tinh anh cướp đoạt. Giữa loạn lạc, tuyệt thế Đại Yêu hồi sinh, đặt dấu hỏi về vận mệnh con người.
Hai người một đường tay trong tay, cùng đối mặt với những thử thách cam go và cuối cùng tìm thấy hạnh phúc trọn vẹn.
Review Sách
"Đại Boss Quyết Luyện Điểm Thân Thiện" là một tác phẩm hài hước, pha trộn yếu tố xuyên không, tu tiên, tình cảm, mang đến cho độc giả những giây phút thư giãn đầy thú vị.
Điểm mạnh của tác phẩm:
Câu chuyện hài hước, dí dỏm: Tác giả xây dựng tình huống độc đáo, những câu thoại vui nhộn, tạo nên tiếng cười sảng khoái cho người đọc.
Nhân vật độc đáo, đáng yêu: Thanh Hòa, một Đại Boss thâm hiểm mang mặt nạ người tốt, và Khương Hạo Xuyên, Linh vật hám tiền xuyên không lại được khuyến mãi thêm “bàn tay vàng”... tất cả đều là những nhân vật được xây dựng một cách tinh tế, tạo nên sự hấp dẫn riêng.
Nội dung hấp dẫn: Hành trình đầy bất ngờ của Thanh Hòa và Khương Hạo Xuyên, những cuộc chiến đầy kịch tính, những tình huống éo le… tạo nên sức hút cho câu chuyện.
Kết thúc viên mãn: Kết thúc câu chuyện là một cái kết đẹp, lãng mạn, khép lại hành trình đầy sóng gió của hai nhân vật chính.
"Đại Boss Quyết Luyện Điểm Thân Thiện" là một tác phẩm đáng đọc dành cho những ai yêu thích thể loại hài hước, xuyên không, tu tiên.
Tác giả và Minh họa
Tư Hương Minh Nguyệt, tác giả của bộ truyện, là một người lạc quan vui vẻ, luôn mong muốn mang đến cho độc giả những tác phẩm vui nhộn, đầy tiếng cười.
Lam Tinh Nhân, minh họa của bộ truyện, với phong cách nhẹ nhàng, đáng yêu, góp phần làm tăng thêm sự hấp dẫn cho tác phẩm.
Nam Bộ: Từ Anh Hùng Đến Kẻ Thất Bại, Rồi Lại Là Chiến Sĩ Chống Thực Dân
Khám phá Biến động Lịch sử Nam Bộ
Cuốn sách này mang đến một cái nhìn sâu sắc về những biến động chính trị đầy kịch tính ở Nam Bộ trong nửa đầu thế kỷ XIX. Vùng đất này, vốn là nơi khởi nguồn của các đội quân chinh phục Bắc Hà, lập nên vương triều Nguyễn (1802-1945), lại chứng kiến những cuộc nổi dậy, xung đột và cuối cùng là sự xâm lược của thực dân Pháp.
Nổi Loạn Lê Văn Khôi và Xung Đột Sắc Tộc
Năm 1833, cuộc khởi nghĩa Lê Văn Khôi nổ ra, tuyên bố độc lập cho Nam Bộ nhưng chỉ kéo dài được hai năm. Các cuộc xung đột sắc tộc tiếp nối sau đó đã đẩy vùng đất này vào cảnh tàn phá.
Cuộc Chiến Chống Thực Dân Pháp
Năm 1859, người Pháp đổ bộ lên Nam Bộ. Lòng trung thành với triều đình Huế đã thắp lên ngọn lửa kháng chiến của người Nam Bộ.
Biến Đổi Vị Thế Của Người Nam Bộ
Qua những biến động lịch sử, tác phẩm bóc trần những mâu thuẫn sâu sắc trong mối quan hệ giữa người Nam Bộ và chính quyền trung ương:
Từ Anh Hùng Đến Kẻ Thất Bại: Năm 1802, người Nam Bộ là những anh hùng của triều đại mới. Nhưng đến năm 1833, họ lại là những người nổi dậy chống lại chính quyền trung ương.
Bị Coi Như Miền Đất Di Thực: Sau cuộc khởi nghĩa Lê Văn Khôi, triều đình Huế siết chặt quyền kiểm soát Nam Bộ, coi vùng này như miền đất di thực.
Hồi Sinh Là Chiến Sĩ Chống Thực Dân: Vào thập niên 50 của thế kỷ XIX, người Nam Bộ lại trở thành những chiến sĩ chống lại sự xâm lược của thực dân Pháp, thể hiện lòng trung thành với vua nhà Nguyễn, dù họ tin rằng triều đình đã bỏ rơi họ.
Nhận Xét Chuyên Gia
Tác giả Choi Byung Wook đã tập trung phân tích cá tính và vai trò của vua Minh Mạng - một nhân vật lịch sử đầy mâu thuẫn. Ông thừa nhận tầm vóc lớn lao và tính cách quyết đoán của nhà vua nhưng đồng thời phản bác những đánh giá đơn giản hóa về tính bảo thủ cực đoan. Tác giả cho rằng Minh Mạng là người thông minh, sắc sảo, quan tâm nghiên cứu những cái mới và nghiêm túc xem xét những ý kiến về cải cách.
Đối Tượng Độc Giả
Cuốn sách phù hợp với những độc giả quan tâm đến lịch sử Nam Bộ và Việt Nam dưới triều đại nhà Nguyễn, đặc biệt là chính sách giáo dục, tôn giáo và dùng người của vua Minh Mạng.
Chơi bóng vì Manchester United: Câu chuyện của một huyền thoại
Giới thiệu
Cuốn sách "Chơi bóng vì Manchester United" là câu chuyện chân thực, đầy cảm xúc của một cầu thủ bóng đá đã cống hiến cả cuộc đời mình cho đội bóng vĩ đại này. Đó là một câu chuyện về lòng đam mê, sự hy sinh và cả những khó khăn mà tác giả đã phải vượt qua để theo đuổi đam mê của mình.
Lòng trung thành bất diệt
"Tôi không chỉ chơi bóng cho Manchester United. Tôi sống vì đội bóng." - Đó là lời tâm huyết của tác giả, người đã gắn bó với Manchester United từ khi còn rất trẻ. Mỗi khoảnh khắc, mỗi trận đấu, mỗi chiến thắng và thất bại, đều in dấu trong tâm trí và trái tim tác giả. Bất chấp những thử thách và áp lực khổng lồ, tác giả vẫn luôn giữ vững niềm tin và tình yêu với đội bóng.
Cuộc sống thay đổi mãi mãi
Ngày 31 tháng 7 năm 2006, tác giả chính thức gia nhập Manchester United, một trong những câu lạc bộ bóng đá vĩ đại nhất thế giới. Từ đó, cuộc đời của tác giả đã thay đổi mãi mãi. Tác giả đã được trải nghiệm những khoảnh khắc huy hoàng, được sát cánh cùng những huyền thoại bóng đá, và được sống trong bầu không khí cuồng nhiệt của Old Trafford.
Chinh phục những thử thách
Tác giả đã từng nghĩ rằng mình là một người tận tâm trước khi tới United, nhưng thực tế đã cho tác giả thấy rằng mình còn cần phải hy sinh nhiều hơn nữa. Mức độ áp lực và kỳ vọng ở Manchester United là vô cùng lớn, và chỉ những người có ý chí kiên cường mới có thể trụ vững. Tác giả đã phải đối mặt với nhiều khó khăn, từ những chấn thương tưởng chừng như không thể chữa khỏi, đến những áp lực từ phía truyền thông và người hâm mộ.
Bóng đá là cuộc sống
Cuốn sách không chỉ là câu chuyện về bóng đá, mà còn là câu chuyện về cuộc sống của tác giả. Từ khi còn nhỏ, tác giả đã phải đối mặt với những khó khăn về sức khỏe. Hai đầu gối của tác giả dính vào nhau, các bàn chân bị dẹt và các bác sĩ dự đoán rằng tác giả sẽ không thể đi lại bình thường. Tuy nhiên, bằng nghị lực phi thường, tác giả đã vượt qua những thử thách đó, và trái bóng luôn là động lực giúp tác giả vươn lên. Bóng đá là niềm đam mê, là cuộc sống, là lý do để tác giả chiến đấu và khẳng định bản thân.
Review
"Chơi bóng vì Manchester United" không chỉ là cuốn sách dành cho những người yêu bóng đá, mà còn là cuốn sách truyền cảm hứng cho bất kỳ ai muốn theo đuổi ước mơ của mình. Cuốn sách đầy tính nhân văn, với những lời văn giản dị, chân thật, nhưng lại ẩn chứa những thông điệp sâu sắc về lòng đam mê, nghị lực và sự hy sinh. Tác giả đã chia sẻ những câu chuyện về cuộc đời mình, về những khó khăn và những thành công mà mình đã đạt được, và khẳng định rằng, bất kỳ ai cũng có thể đạt được những điều phi thường nếu có đủ niềm tin và ý chí.
Cuộc Sống “Đếch” Giống Cuộc Đời
Sau sự thành công ngoài sức tưởng tượng của cuốn sách đầu tay “Cuộc sống rất giống cuộc đời”, sau 4 năm, tác giả Hoàng Hải Nguyễn mới trở lại với độc giả với cuốn sách siêu hài hước “Cuộc sống đếch giống cuộc đời” – dự báo một hiện tượng mạng trong thời gian tới.
Ghi dấu ấn mạnh mẽ nhờ giọng văn phóng khoáng, hóm hỉnh, sâu cay và đặc biệt là biệt tài gây cười đặc trưng có một không hai, chắc chắn với cuốn sách tiếp theo này, tác giả Hoàng Hải Nguyễn sẽ tiếp tục chinh phục các độc giả khó tính nhất.
Luôn tâm niệm mình là một người viết yêu văn chương, chính vì thế mà các bài viết của anh không tạo cảm giác ức chế hay nhàm chán với những lối đi cũ mòn của văn chương hoa mĩ. Dưới góc nhìn của một người đàn ông U40, đã có gia đình và hai con, anh nhìn nhận sự xoay vần của cuộc đời theo cách của người từng trải có nhiều kinh nghiệm.
Những câu chuyện về tổ ấm gia đình, chuyện xã hội, chuyện cuộc sống, chuyện phiếm bên lề được kết hợp khéo léo với chất văn “rất đàn ông” là điểm sáng giúp anh ghi dấu trong lòng bạn đọc. Từ những con chữ thông minh, ,sắc lẹm như lưỡi dao ấy, lại khiến người đọc trăn trở, đau đáu, có một khoảng lặng để suy ngẫm và nhận ra nhiều điều có ích.
“Gia đình là thứ bất khả xâm phạm. Cứ tin tôi, mọi sự thành công trong xã hội đều không thể bù đắp được thất bại trong cuộc sống gia đình”.
Nếu mong chờ một tác phẩm văn học chính thống với những câu chữ khô khốc, thì hẳn là cuốn sách sẽ khiến bạn thất vọng. Nhưng nếu bạn đang cảm thấy bế tắc trong cuộc sống, cần một ai đó xốc lại tinh thần để tiếp tục chiến đấu với cuộc đời thì chắc chắn không nên bỏ lỡ cuốn sách này. Cuộc sống đếch giống cuộc đời sẽ đem lại cho bạn những tiếng cười sảng khoái, những phút giây thư giãn cùng những bài học sâu sắc, tâm đắc qua từng trang sách.
Giống như lời tác giả tâm sự “Cuộc sống rất giống cuộc đời vì cuộc sống là tập hợp của vô số cuộc đời, cuộc sống không giống cuộc đời vì cuộc đời là hữu hạn còn cuộc sống là vô hạn. Cho dù cuộc sống hay cuộc đời của bạn có khó khan vất vả thế nào thì tôi vẫn mong các bạn hãy luôn suy nghĩ một cách tích cực và hài hước nhất.
Có người đã nói rằng: Cuối cùng thì mọi thứ đều sẽ ổn, nếu chưa ổn thì tức là chưa phải cuối cùng. Vậy đấy các bạn ạ!
Khám phá đầu tiên của tớ về Những kỷ lục trên thế giới chắc chắn là cuốn sách không thể tuyệt vời hơn trong việc khơi dậy sự kinh ngạc và trầm trồ nơi độc giả. Bởi lẽ, cuốn sách sẽ mở ra cho bạn:
- Hàng loạt kỷ lục khó tin, ngỡ ngàng và thậm chí là kỳ cục, liên quan đến những loài động thực vật khổng lồ hay tí hon, những người sở hữu boojraau, tóc độc nhất vô nhị.
- Những sự thật kinh điển về tự nhiên, cơ thể sống, những đặc tính tuyệt diệu mà chỉ có ở duy nhất một loài, một bộ phận.
- Những phát minh hài hước, sáng tạo, thể hiện khả năng vô hạn của con người.
Ngoài ra, rất nhiều điều "nhất nhì thế giới, trăm mới ngàn hay" khác đang chờ đón bạn trong cuốn sách này, khiến bạn "mắt chữ A, miệng chữ O" từ khi mở trang đầu tiên cho đến trang cuối cùng, đồng thời giúp bạn có thêm niềm tin vào những điều phi thường trong cuộc sống và thấu hiểu bản chất độc đáo của tự nhiên!
Khoa học ngộ nghĩnh
Giải mã cơ thể chúng mình
Đôi mắt giúp chúng mình nhìn thấy vạn vật xung quanh, vậy mà đôi mắt cũng có lúc gặp ảo giác đấy. Không những thế, mắt của các loài động vật khác nhau cũng sẽ có các đặc điểm thú vị khác nhau. Vậy còn điều gì về đôi mắt mà chúng mình chưa biết nữa nhỉ? Hãy cùng khám phá trong cuốn sách này nhé!
Emma - Tập 1
London, nước Anh cuối thế kỉ 19.
Cậu chủ một gia đình tiểu quý tộc là William Jones đến thăm nhà cô giáo cũ Kelly Stownar sau nhiều năm trời không liên lạc. Ở đó, cậu gặp gỡ cô hầu gái Emma.
William dịu dàng nhưng xem ra hơi ngố.
Còn Emma xinh đẹp, kiệm lời, có phần rụt rè.
Một mối “cảm mến” ngấm ngầm nảy nở nhưng phía sau là chặng đường dài sóng gió do cách biệt giai cấp?
Liệu tất cả có tiến triển thành câu chuyện tình lãng mạn?
Mời các bạn đến với Emma, một bộ truyện nữa của Mori Kaoru (tác giả của Cô Dâu Thảo Nguyên, Shirley).
Bộ vở tập viết lớp 1 trọn bộ theo Chương trình sách giáo khoa phổ thông mới nhất năm 2022
Trọn bộ 3 quyển có đầy đủ các bài tập viết từ nét cơ bản, chữ cái, chữ ghép và chữ số. Mỗi bài tập viết gồm có 3 trang với 3 mức độ từ cơ bản đến luyện tập và nâng cao. Tập tô chấm mờ, tập viết theo chấm véc tơ và tập viết với 1 chấm bắt đầu, tập viết từ, tiếng. Các bài tập viết đều có chữ mẫu to, rõ ràng để các bé nhìn và nắm bắt được các bước khi cầm bút viết.
Bố mẹ sẽ không phải băn khoăn, lo lắng khi dạy con tập viết thế nào cho đúng, cho đẹp khi con chuẩn bị bước vào lớp 1 và bắt đầu học lớp 1.
Em là người sống, tôi là người chết, thế giới đôi lúc lại đảo ngược là tác phẩm đầu tay của tác giả Zeromani, được vẽ minh hoạ bởi hoạ sĩ Junsui, đã xuất sắc giành giải nhất Shogakukan Award lần thứ 14 hạng mục light novel. Tác phẩm sau đấy cũng được xuất bản dưới dạng light novel do Gagaga Bunko phát hành.
Câu chuyện lấy bối cảnh về một thế giới giả tưởng. Lơ lửng giữa bầu trời xanh thẫm là một chiếc đồng hồ thế giới khổng lồ có hình dạng như một chiếc đồng hồ cát, nắm vai trò phân ranh giữa thiên ngục và địa đường. Thiên ngục là vương quốc của những người sống, nằm phía trên của đồng hồ thế giới, xa tít tận đường chân trời. Địa đường lại là nơi mà những người chết cư ngụ, đấy là một khoảng không gian rộng mênh mông nhưng ảm đạm và nhạt nhoà, chỉ toàn sa mạc và những khối tam giác độc một màu. Cứ cách một chu kỳ, chiếc đồng hồ thế giới sẽ đảo chiều trọng lực giữa hai thế giới, hoặc những vật dụng trên thiên ngục sẽ bị đổ xuống địa đường, hoặc những thứ bị vứt bỏ tại địa đường sẽ bị hút lên thiên ngục.
Tôi là một người chết, sống tại địa đường. Vào một ngày trọng lực của địa đường thắng thế thiên ngục, tôi đã gặp một cô gái rơi xuống từ thiên ngục. Ngay từ khoảnh khắc chạm mắt đầu tiên, tôi đã yêu nàng mất rồi.
Cô ấy tên là Phi, tôi tên là Dead. Nàng là người sống, còn tôi là người chết. Bởi vậy, tình yêu ấy không thể đơm hoa kết trái. Nhưng dù vậy, bầu trời hôm nay vẫn thật rực sáng!
Cho đến ngày “trời đất nghịch đảo” tiếp theo khi lực hấp dẫn giữa hai thế giới đảo ngược, tôi quyết bảo vệ cô ấy khỏi đám zombie ở địa đường, và rồi có thể nói lời “tạm biệt” với cô ấy một cách đường hoàng.
Câu chuyện đầy tương khắc của chúng tôi, rồi đây sẽ rung chuyển cả thế giới!
Mục lục:
Thiên thần gãy cánh
Người hùng nói lắp
Xin chào, thế giới người chết
Vòng xoay ký ức
Người tình của gã xác sống
Dead dối trá
Địa đường, thiên ngục và Dead
Thông tin tác giả:
Zeromani
Tôi thích buổi tối. Mùa hè cũng thế.
Có lẽ khi nào đó, tôi cũng sẽ thích được cả buổi sáng và mùa đông.
Thế rồi, tôi sẽ trở nên yêu thích được tất cả và trở thành một người không khiếm khuyết.
Junsui
Tôi nghe đồn rằng sữa Nhật Bản rất ngon, tôi muốn uống thử quá…!
Trích đoạn sách:
Từ trên bầu trời, một thiếu nữ đang rơi xuống.
Cánh tay phải đang giơ lên của tôi đã gồng hết sức. Nhưng trọng lực vẫn cứ dồn thêm.
“Á á á á á á á á á…”
Một tiếng “bốp” chát búa vang lên, theo sau cú tát trời giáng. Thế giới trong mắt tôi đảo điên một vòng. Và ngay thời điểm đầu tôi nằm lăn lóc trên mặt đất, thì tôi đã… phải lòng nàng mất rồi.
Một cách chậm rãi, người con gái đang đứng dậy vuông góc với thế giới kia, trong ánh mắt tôi, tưởng như một sự thần kỳ bí ẩn của trần thế vậy.
Lăn lông lốc, chấn động, xoay vòng. Giữa cái thế giới đảo điên đó là một thiếu nữ đang đứng lên đằng kia.
Mái tóc vàng bồng bềnh tựa như không khí nhẹ nhành ve vuốt trên lưng. Dưới bờ vai mảnh khảnh, bên trong chiếc áo sơ mi màu hồng, nổi bật đường nét của đôi gò bồng vừa chín tới. Còn thứ che đậy sau chiếc váy ngắn đang được giữ chặt bởi những ngón tay mảnh mai kia là một cặp đùi săn chắc, gọn gàng. Trên một chút là chiếc quần lót màu pastel được điểm xuyến bằng những dải ren mỏng.
Thật khó tránh khỏi bị hấp dẫn bởi một sức quyến rũ lạ thường ẩn giấu sau bộ trang phục có vẻ trẻ con kia.
“… Đẹp quá.”
Nằm lăn lóc giữa hai chân cô ấy, tôi thốt lên đầy ngưỡng mộ.
Nhưng chỉ trong khoảng khắc, cánh cổng cám dỗ đầy ngọt ngào khép chặt và đầu của tôi bị một chiếc giày sneaker giẫm liên hồi.
“Á á á á á á á á á á á….”
Hai lần. Ba lần. Sáu lần. Mười lần.
Đầu tôi bị đạp nảy lên bật xuống như một nhịp điệu, và trong khoảng khắc, đầu tôi nảy đến chiều cao ngang tầm mắt cô ấy.
Đôi môi căng mọng. Làn da sáng bóng. Đôi mắt xanh lấp ló dưới hàng tóc mái. Đó là một cô gái xinh đẹp đến nỗi khiến những mạch máu đã thối rữa của tôi phải sôi lên. Mắt tôi và cả trái tim tôi nữa, đã bị đóng chặt vào nàng mất rồi.
“…Xin chào-”
Tôi nói, đồng thời cách đầu tôi tầm một mét, cơ thể tôi đang cố gắng chào hỏi và chìa tay ra một cách thân thiện.
“Á á á á á á á á á á á…”
Tôi bị ném thẳng về phía bên phải. Đầu tôi lại một lần nữa bị thổi bay, và va vào chiếc scooter màu bạc đang đậu gần đó.
“Hự…”
Não tôi chấn động, rung lắc. Mắt tôi đảo tròn, chớp chớp. Tôi cố gắng di chuyển phần thân của mình.
Một cách từ từ, chân tôi đi đến chỗ đầu tôi, rồi tôi dùng hai tay nhấc đầu tôi dậy, vặn lại vào cổ.
Hợp thể hoàn thành.
Tôi dùng ngón tay chạm nhẹ vào cằm, rồi quay nửa vòng, chỉnh lại cái đầu đang bị ngược về đúng vị trí.
Đến khi hướng thẳng đàng hoàng về phía cô gái, tôi cất tiếng.
“Chào buổi tối.”
“Tránh xa ta ra, tên zombie kia.”
Pặc. Túi tote đang đeo trên tay cô gái vung mạnh. Tôi bối rối và cố đỡ lấy, khiến cánh tay vốn rất dễ đứt của tôi bị cắt rời và đập mạnh xuống đất.
“Xin cô hãy bình tĩnh!”
Tôi giơ cánh tay còn lại lên, cố ra hiệu rằng mình không có ý đồ thù địch.
Dưới đất, từ vết rách trên cánh tay đã đứt lìa của tôi chảy ra thứ máu xanh lam, đặc quánh như bùn.
“Tránh xa ra, đồ ghê tởm! Nguy hiểm lắm! Ta giết ngươi đấy!”
Cô gái xem chừng cực kỳ hoảng loạn. Những lời tôi nói có vẻ không tác dụng gì.
Cô ấy vung cái túi liên hồi, vừa vung vẩy vừa la hét với vẻ mặt như chực khóc. Tựa như đang khiếp sợ điều gì đó.
“…”
Là điều gì nhỉ? Tại sao lại như vậy? Và rồi tôi buộc phải hiểu ra. Còn gì khác ở đây nữa.
… Thứ đó chính là tôi.
Cô ấy nhìn chằm chằm vào tôi, sợ hãi và cố gắng tránh xa tôi.
Cũng phải thôi. Vì đối với cô ấy, tôi là một zombie cơ mà.
Zombie là những kẻ ăn thịt người. Chính vì vậy, con người sợ hãi zombie.
Chính vì vậy, chúng tôi không thể hòa hợp.
Mối tình đầu của tôi vốn đã bị xét nát ngay từ trước khi tôi phải lòng cô ấy.
“…”
Vào những thời điểm như bây giờ, tôi thật căm ghét cái cơ thể đến nước mắt cũng không nhỏ được một giọt này.
Tôi rũ cả đầu và vai xuống, thất vọng.
Trên mặt đất phẳng phiu nơi chúng tôi đứng, phản chiếu ánh sáng hằng ha vô số những vì sao xa xăm đang lấp lánh trên bầu trời. Tựa như thể, chúng đang khóc thương thay cho số phận của tôi vậy.
… Hôm nay đủ tổn thương rồi. Nhanh về nhà rồi ngồi bó gối trong góc tối căn phòng thôi.
Nghĩ vậy, tôi đành quành gót lại. Nhưng vừa làm thế thì xuất hiện trước mặt tôi là hai “đồng loại”.
Da chúng trắng xanh nhợt nhạt. Tròng mắt chúng đảo điên liên hồi, miệng mở to chảy dãi. Thứ thốt lên từ cái miệng đó không phải là ngôn từ mà là những tiếng rên rỉ.
“Hừ…, hà…”
Hai tay chúng đưa ra, vung vẩy về phía trước.
Chân chúng loạng choạng bước tới, giẫm lên cánh tay bị đứt lìa khi nãy của tôi.
“Á á á á á á á á á á…”
Cô gái kêu khóc thảm thiết, trong khi hai tên zombie kia đang tiến đến ngày càng gần.
Cô gái vung chiếc túi chống trả, nhưng bất chấp một phần thân thể chúng bị đánh rớt, chúng vẫn không hề chùn chân. Chúng há to miệng, tiến ngày càng sát đến cô gái để được thưởng thức thứ thịt người mà chúng thèm khát.
Cứ thế này cô ấy sẽ bị ăn mất thôi, thử hỏi làm sao tôi có thể đứng im mà nhìn cho được?
“Ê, đằng này…”
Tôi lập tức chen vào giữa hai tên kia và tóm lấy tay cô gái.
Chân tôi di chuyển nhanh chóng, không chút do dự để kéo cô ấy tránh xa khỏi hai tên kia.
Tuy nhiên, tay tôi nhanh chóng bị gạt ra. Người làm việc đó, không ai khác, chính là cô gái đó.
“Á á á á á, đừng đụng vào ta!”
Rốt cuộc thì việc bị cái cơ thể người chết của tôi sờ vào thì khó chịu đến cỡ nào vậy?
Phải chăng vì cái sự cứng đờ và lạnh lẽo khác thường này mà sinh vật có sự sống như cô ấy khi chạm vào sẽ nảy sinh ác cảm chăng?
Tuy nhiên, dù có như vậy thật thì đây cũng không phải lúc để quan tâm chuyện đó.
“…”
Đôi mắt ngấn lệ của cô ấy run rẩy sợ hãi.
Và đôi mắt ấy đang phải chứng kiến cảnh một cánh tay mới nhú mầm từ vết cắt trên cánh tay đã bị đánh đứt lìa khi nãy của tôi.
“Hức…”
Cô gái định thốt lên gì đó, nhưng cổ họng cô ấy nghẹn lại, cứng đặc. Cô ấy lại một lần nữa giựt tay mình lại.
Cái ánh mắt phản chiếu hình hài tôi mở to hoảng hốt. Hơi thở của cô ấy cũng dường như ngưng lại.
Tôi ưỡn cằm, há miệng to đến nỗi toạc cả má và hét lên to nhất có thể, kèm theo một tiếng rên ớn lạnh.
“Ư ư ư ư, A a a a a a a a a a a…!”
Hơi thở lạnh lẽo của tôi phả vào má cô ấy.
“Á á á á á á!? Á á á á á….”
Vừa dứt tiếng, mắt cô ấy trợn trắng và ngất đi. Xem ra nỗi sợ của cô ấy đã vượt quá điểm giới hạn.
“Hây, dô.”
Tôi dùng hai tay bế cô gái giờ đây đã bất tỉnh lên.
Cánh tay khá dễ đứt rời này của tôi xem ra vẫn đủ để chịu được sức nặng của cô gái.
“A-, Ư-!”
Tôi né nhẹ một “đồng loại” và chạy về phía chiếc xe scooter.
Tôi nghĩ ai đó mà từ ngoài nhìn vào thì cảnh tượng hiện tại trông hệt như một cuộc chạy đua mà chẳng ai có động lực thi đấu.
Tôi đưa cô ấy lên chiếc xe scooter, rồi ngồi phía sau, đặt cô ấy dựa vào người tôi cho khỏi ngã.
Bất chấp khớp cánh tay phải xơ cứng và khá khó cử động, tôi vặn hết ga, phóng chiếc xe với tốc độ 60km/h. Mảnh đất hoang vắng bỗng ngập tràn tiếng động cơ. Và thế là tôi đã bắt cóc một cô gái rơi xuống từ phía kia của bầu trời. Dẫu biết rằng chực chờ ở đoạn cuối của chuyện tình này chỉ là một tấn bi kịch.
Tính từ lần cuối chiếc Đồng hồ thế giới treo lơ lửng trên bầu trời đảo ngược, đây là đêm trường vĩnh hằng thứ tám.
(Còn nữa)
“Thầy cô giáo hạnh phúc sẽ thay đổi thế giới” - bộ sách bạn đang cầm trên tay là một món quà đặc biệt quan trọng - hay nói cách khác là một sự trao truyền - từ Thiền sư Thích Nhất Hạnh trao tặng vào giai đoạn chín muồi của một nhân cách vĩ đại. Bạn sẽ thấy rằng nó là kết tinh tình thương sâu sắc của Thiền sư đối với những người trẻ và sự mong mỏi không ngừng về một nền giáo dục bồi dưỡng tài và đức cho các thế hệ mai sau. Ở mỗi trang, bạn có thể cảm được sự tôn vinh dành cho những con người đang thực hiện sứ mệnh này, thường là âm thầm không ai biết, và khối lượng công việc khổng lồ mà họ gánh vác từng ngày nhằm phục vụ cho công cuộc kiến tạo, chuyển hóa và hàn gắn thế giới của chúng ta từ dưới lên, từ thế hệ này sang thế hệ khác - đó là những người thầy, người cô. Đây cũng đồng thời là tác phẩm được kết tinh từ sự cộng tác đầy cảm hứng với giáo sư Katherine Weare, một nhà giáo dục và cũng là một giáo viên về chánh niệm, người đã có nhiều năm nghiên cứu những tác động của thực tập chánh niệm trong môi trường học đường, và đội ngũ các cây bút cố vấn, những học trò lớn của Thiền sư từ Làng Mai. Cùng nhau họ đã thiết kế một cẩm nang thiền tập mang tính đa diện và rất dễ sử dụng để giúp các thầy cô giáo có thể đem chánh niệm vào lớp học cũng như vào đời sống của chính mình bằng nhiều hình thức.
Bộ sách gồm 2 cuốn: Tập 1 “Cẩm nang hạnh phúc”, tập 2 “Đi như một dòng sông”
Thực tập chánh niệm có thể giúp người học ở mọi lứa tuổi điều chỉnh công cụ học tập của mình. Điều đó có nghĩa là toàn bộ con người của họ - cơ thể, tâm trí, trái tim và não bộ cũng như các mối quan hệ giữa họ với tư cách là những người học, vì vậy khía cạnh xã hội/môi trường cũng rất quan trọng để đạt kết quả học hỏi và tìm tòi tốt nhất. Điều cốt yếu là phải nuôi dưỡng chính khả năng tập trung chú ý. Thầy cô cần các em tập trung và tìm tòi với sự sáng suốt để thấy được cái gì là quan trọng nhất. Việc chú trọng phát triển khả năng này trở thành một kỹ năng là điều thật sự hữu ích. Kỹ năng này có thể khơi dậy và duy trì trí tò mò cùng niềm đam mê học hỏi suốt đời, cũng như giúp cho người học nắm bắt một cách hiệu quả và hiểu sâu bất cứ bài học cụ thể nào. Ngày càng có nhiều giáo viên trên khắp thế giới nhận thấy điều này… Vì sao không dạy các em làm thế nào để tập trung và lắng nghe sâu, thay vì chỉ đòi hỏi các em phải tập trung như thường thấy trong lớp học khi bản thân các thầy cô lại bị căng thẳng quá mức? Phương pháp thực tập chánh niệm được đưa ra trong bộ sách này là con đường phát triển khả năng đó một cách tự nhiên.
Điều cốt yếu của sự thực tập chánh niệm là sự chú tâm, nhận diện, tìm tòi, khám phá và làm phát khởi cái thấy sâu sắc bằng sự có mặt cẩn trọng, đầy tình thương. Thực tập lắng nghe và nhìn sâu gắn liền với việc học cách tiếp nhận những tri giác và kinh nghiệm của bản thân. Những hoạt động này khơi dậy trí tưởng tượng và óc sáng tạo, giúp chúng ta lột bỏ những lớp vỏ bên ngoài và làm hiển lộ những gì đang thực sự diễn ra ở bên dưới. Đi đôi với các kỹ năng xã hội thiết yếu được trau dồi trong quá trình thực tập chánh niệm, sự thực tập lắng nghe và nhìn sâu giúp chúng ta có thể mở lòng chia sẻ cả những giây phút đầy tuệ giác cũng như những giây phút khó khăn với các đồng nghiệp hoặc học sinh của mình.
Tỉnh thức (chánh niệm) là một khả năng tự nhiên của con người mà trong môi trường giáo dục có lẽ chưa được chú trọng bằng khả năng tư duy. Song có thể thấy sự kết hợp của hai khả năng này giúp người học phát triển vượt trội so với việc chỉ tập trung rèn luyện tư duy đơn thuần. Sự tỉnh thức lớn hơn nhiều so với suy nghĩ, bởi nó chứa đựng suy nghĩ, nhận ra được đó là suy nghĩ chứ không phải sự thật, và vì vậy giúp ta phân biệt được xem thử điều đó có đúng, có hoàn chỉnh, có chính xác hay chưa và có liên quan tới hay là có vẻ mơ hồ đối với vấn đề đang được bàn đến. Đây là một kỹ năng quan trọng đối với việc phát triển tư duy phản biện. Thú vị hơn nữa, nó giúp ta trau dồi khả năng tư duy về mặt cảm xúc, qua đó có thể điều chỉnh cảm xúc và những phản ứng liên quan một cách hiệu quả hơn. Khi tư duy được bổ sung bởi sự tỉnh thức, tư duy sẽ trở nên lớn mạnh và sắc bén hơn, giúp ta tự tin hơn về điều ta biết cũng như nhận ra được những gì ta chưa biết (hy vọng là như vậy), vốn cũng là lĩnh vực quan trọng không kém trong giáo dục, sáng tạo và đời sống.
Sasaki Và Miyano - Tập 3
Quà Tặng:
- Bookmark
- Postcard Ivory Bồi Đôi
- 1 Photo Strip PVC (Quà Ngẫu Nhiên Có Thể Có, Hoặc Không)
---------------------------
“Anh thích em.”
Trong ngày hội thao, Miyano đột ngột dược Sasaki tỏ tình. Sau khi hứa hẹn sẽ cho Sasaki một câu trả lời rõ ràng, chuỗi ngày trăn trở không yên của cậu bắt đầu…
Tập 3 của bộ truyện được mong đợi xoay quanh cuộc sống học đường của hai nam sinh!
Sakurako Và Bộ Xương Dưới Gốc Anh Đào - Tập 2
Sakurako và bộ xương dưới gốc anh đào (tên gốc: Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga Umatteiru) là series light novel trinh thám của tác giả Ota shiori, minh họa bìa Tetsuo. Đến nay series đã đạt được con số ấn tượng 1,5 triệu bản in. Tác phẩm cũng được chuyển thể sang rất nhiều phiên bản như TV series anime, drama live-action, manga.
Ở một dinh thự kiểu cổ tọa lạc nơi thị trấn Asahikawa, Hokkaido, có một cô gái tên Sakurako sinh sống. Một cô tiểu thư rất khác với lẽ thường, rất yêu xương, có thể từ xương và tử thi tìm ra sự thật. Đi cùng người con gái như vậy, một học sinh cấp ba bình thường như tôi cũng dính líu vào những chuyện liên quan tới xương cốt…
Khi mùa hè bắt đầu, tôi cùng Sakurako ra ngoài chơi, vô tình gặp được một bộ xương ngủ vùi lặng lẽ trên con đường núi. Bí mật đáng buồn ẩn sau bộ xương đó là…
Bộ truyện trinh thám rất được yêu thích, thể hiện tài năng của thời đại mới này xin được tiếp tục!
Về tác giả:
Oda Shiori
Sinh ra ở Sapporo, Hokkaido. Bà sinh sống ở thành phố Asahikawa cho đến năm 2012. Bà trở nên nổi tiếng với khả năng hành văn tốt khi tác phẩm của ông được xuất bản tại trang đăng tiểu thuyết trên mạng. Cùng năm đó, bộ truyện Sakurako và bộ xương được chôn dưới gốc anh đào đạt giải thường xuất sắc trên trang sách ebook. Bà được đánh giá rất cao về khả năng viết lách trong mọi cuộc thi mình tham gia.
Minh họa bìa
Tetsuo
Bố cục sách:
Mở đầu
Xương thứ nhất … Bộ xương nằm ngủ giữa mùa hè
Xương thứ hai … Nhà em ở đâu?
Xương thứ ba … Kẻ đáng chết
Trích dẫn:
Lúc tôi sắp bỏ cuộc và định quay lại đồn cảnh sát, chiếc Kangoo bóng loáng của Sakurako cuối cùng cũng xuất hiện. Dù tôi lo lắng Liệu cô ấy có biết công viên này ở chỗ nào không, nhưng hóa ra đó chẳng phải là vấn đề. Có vẻ cô dùng thiết bị dẫn đường trên xe nên lập tức tìm thấy nơi này. Tiện lợi quá.
“Thật là. Tại nhóc nên chị phải dậy sớm đấy.”
“Xin lỗi. Nhưng em không nghĩ ra cách nào khác.”
Chắc đây là lần đầu tiên tôi thấy vui mừng đến như vậy khi gặp Sakurako.
“A, đây là người quen của em, chị Kujou Sakurako ạ.”
Lúc nãy viên cảnh sát ngồi chờ trong xe, nên tôi chỉ vào Sakurako đang đóng cửa xe Rầm! giới thiệu với anh ấy.
“Tôi... Tôi tên Utsumi Hiroki.”
Viên cảnh sát đang có vẻ ngái ngủ liền đứng bật dậy, cúi chào. Có lẽ anh ấy không ngờ người tôi đang đợi lại là một mỹ nhân thế này. Đặc biệt, Sakurako đã được bà giúp việc sửa soạn cho đàng hoàng, mặc chiếc áo bằng vải phin nõn hơi mỏng, váy bằng vải jean dài tới đầu gối có dây kéo ở giữa. Cô trang điểm nhẹ nhàng, trông có vẻ người lớn và nữ tính khác hẳn bình thường.
“… À em cũng chưa tự giới thiệu nhỉ?”
Anh ấy tên Utsumi ư… Đến giờ tôi mới nhận ra hai chúng tôi vẫn chưa tự giới thiệu với nhau. Nhưng tôi chỉ được đáp lại một cách nhạt nhẽo “À, ừm…” như thể sao cũng được. Anh Utsumi có vẻ đã hoàn toàn bị Sakurako hớp hồn. Cô ấy nếu chịu ngậm miệng lại thì đúng thật là mỹ nhân.
Sau khi tôi đằng hắng vài cái, anh Utsumi quay về phía tôi như thể bị giật mình. Tôi lặp lại tên mình một lần nữa, nhưng chỉ nhận được câu đáp lời: “Vậy hả” chẳng có chút hứng thú gì.
“Cái tên nghe có vẻ cổ nhỉ, à, ừ, ý nghĩa hay đấy chứ. Cứ như trong phim cổ trang ấy.”
“Em được lấy cái tên ấy từ ông cố đấy ạ.”
Tên của tôi được truyền lại từ ông cố, ông là người chính trực, dù gia đình đã chịu nhiều khổ đau và mất mát. Nhưng ông nội thường hay nói với tôi: “Con người sống trên đời phải chịu mất mát ở một mức độ nào đó mới tốt. Không nên nghĩ mình sẽ luôn luôn thành công.”
“Nhóc nói có máu sao?”
“À… có máu trên trang phục của bé.”
Sakurako có vẻ chẳng thèm quan tâm đến nguồn gốc cái tên của tôi hay sự tồn tại của anh Utsumi, lập tức nhìn sang bé Ii.
“Em có nhìn nhầm không ạ?”
Giờ bé Ii không ngồi trong bãi cát nữa mà đang cúi người trên đống sỏi, chơi xúc đất cứng bằng cái mai ai đó bỏ quên. Tôi vừa ôm bé lên vừa nói, còn Sakurako nheo mắt nhìn.
“Ừm.” Cô đưa mũi sát đến cái vết màu đỏ. “Đúng thế. Như nhóc đã nói, đây hẳn là máu. Hừm, nhưng máu người hay động vật thì chị cũng không phân
“Đúng rồi, có khi không phải máu người nhỉ?”
Ngẫm lại, chắc gì đây đã là máu người. Dù chẳng thể coi là chuyện tốt đẹp gì nếu có sinh vật nào đó bị tổn thương, nhưng tôi vẫn mừng nếu đây không phải máu của một ai đó.
“Tuy nhiên, chắc chắn đây là dấu bàn tay con người. Hẳn là phụ nữ. Có khác biệt tùy cá nhân, nhưng đa phần phụ nữ có ngón đeo nhẫn ngắn hơn ngón trỏ. Tuy nhiên cũng có những người như chị, ngón đeo nhẫn dài hơn.”
Nói xong, Sakurako cho chúng tôi xem bàn tay của chính mình. Đúng là trên bàn tay của Sakurako, ngón đeo nhẫn dài hơn ngón trỏ. Tôi cũng thế, nhưng trường hợp của tôi thì độ cao hai ngón không chênh lắm.
“Chuyện này có nguyên do gì ạ?”
“Trong thời kỳ mang thai nhi, lượng hormone nam tính nhận được sẽ quyết định độ dài của ngón đeo nhẫn. Những người có ngón đeo nhẫn dài thì thường nam tính hơn.”
Ra vậy. Sakurako quả thực có hơi… không được nữ tính lắm.
“Hừm.” Sakurako quay sang xem cánh tay bé Ii.
“Có chuyện gì thế ạ?”
“Ừ, chị vừa nhận ra một điều.”
Cảnh giác trước ánh mắt của Sakurako, bé Ii lại giấu cánh tay đi.
“Xin lỗi, cho chị xem khuỷu tay trái được không?”
“Hông ược.”
Chắc ý bé là không được.
“Sao thế, đau hả?” Sakurako nheo mắt. “Vẫn còn đau sao? Đáng lẽ bây giờ không còn đau nữa mới phải chứ. Hay thấy không thoải mái?”
Nói rồi cô quỳ gối xuống, nhẹ nhàng đặt tay lên bàn tay đã nắm chặt trước ngực của bé Ii.
“Chị hứa đấy. Nhất định sẽ không đau đâu. Chị chỉ muốn kiểm tra chút thôi.”
“Bé Ii, sẽ ổn thôi mà.”
Dù không biết Sakurako định kiểm tra gì, nhưng tôi vẫn bảo bé Ii làm theo. Bé nheo mắt lại nhìn Sakurako chằm chằm, có vẻ vẫn còn nghi ngại. Nhưng Sakurako hoàn toàn không thúc giục, cũng không mắng mỏ, chỉ yên lặng chờ đợi. Cuối cùng bé cũng hơi nơi lỏng cảnh giác, rụt rè đưa tay ra.
“Lúc nãy khi mới thấy đứa bé này chị đã nhận ra, bé rất bảo vệ cánh tay trái của mình phải không?”
“Vâng, chị nói em mới nhớ, đứa bé này nhất định không cho người ta cầm tay trái.”
“Ừm. Có vẻ trong quá khứ bé từng bị gãy xương khuỷu tay trái. Nhìn này, ở đây. Nếu mọi người quan sát kỹ sẽ thấy khuỷu tay trái của bé bị vẹo vào bên trong.”
Sakurako nói rồi đưa ngón trỏ nhẹ nhàng lần theo cổ tay trái của bé Ii cho đến đầu ngón út.
“Có vẻ bé bị gãy khớp khuỷu tay. Gãy rứt xương là khi phần đầu xương tạo thành khớp bị nứt một mảnh, nhưng nếu mảnh xương bị nứt không thể liền lại thì sẽ gây cản trở cho chuyển động của khớp xương như thế này.”
“Mảnh xương?”
“Xương là một bộ phận có thể phát triển và tái tạo của cơ thể. Nói cho dễ hiểu thì quá trình tái tạo xương gặp vấn đề. Khớp xương chuyển động do cơ bắp và dây chằng kéo, nhưng nếu cánh tay bị ai đó kéo mạnh, phần xương dính với cơ bắp sẽ bị rứt ra. Nếu không được điều trị tử tế sẽ gây ảnh hưởng lên hoạt động của khớp xương.”
“Chị nói do tay bị kéo quá mạnh ư…”
Đúng là cánh tay bé Ii hơi vẹo về phía trong. Nếu so với tay tôi lại càng thấy rõ ràng. Cánh tay tôi vươn ra thì hoàn toàn thẳng thớm. Ở tay tôi, ngón tay cái hướng ra ngoài so với khuỷu tay, còn tay bé hơi vẹo vào trong.
Theo lời Sakurako, trẻ em rất dễ bị gãy rứt xương. “Nếu cánh tay bị ai kéo mạnh.” Những lời đó vang vọng trong lòng tôi không biết bao nhiêu lần.
“Trường hợp này gọi là chứng biến dạng khuỷu vẹo trong. Điều may mắn là nó sẽ không ảnh hưởng nhiều lắm tới cuộc sống thường nhật của bé, bây giờ hẳn cũng không đau mấy nhưng sẽ gây cảm giác hơi khó chịu. Hơn nữa bé chắc còn ký ức về cơn đau đó.”
“Chà, cô nhìn qua thôi mà cũng biết nhiều quá nhỉ?” Anh Utsumi kêu lên thán phục.
Đúng thế, đây chính là điểm tuyệt vời ở Sakurako! Tôi cảm thấy hãnh diện như chính mình được khen vậy.
“Ngoài ra chị còn phát hiện được điều gì khác không ạ?”
Tiến triển thế này rất tốt, cứ như vậy ta sẽ tìm ra thông tin liên quan đến lai lịch của bé thôi - tôi nghĩ vậy và cất giọng hồ hởi, nhưng Sakurako lại chớp chớp mắt, vẻ mặt rất hoang mang.
“Chuyện gì nữa cơ? Thế này vẫn chưa đủ ư?”
“Hả? A, a, nếu có thể thì em muốn tìm ra lai lịch của bé…”
Khi tôi bối rối đáp, Sakurako cau mặt khó chịu.
“Nhóc thật đần độn.”
“Hả?” Tôi và anh Utsumi đồng thanh. Cô nói thế nghĩa là việc bé Ii bị gãy xương trong quá khứ có liên quan đến lai lịch của bé ư?
“Gãy rứt xương đa phần không quá đau, nhưng không có trường hợp nào là hoàn toàn không đau đớn gì, cũng gây sưng không nhẹ. Một người mẹ bình thường chắc chắn sẽ dẫn con đến bệnh viện ít nhất một lần. Hãy thử hỏi những bệnh viện, phòng khám chấn thương chỉnh hình gần đây xem họ có khám cho bé gái nào trong độ ba tuổi, bị gãy rứt xương ở khuỷu tay trái trong vòng hai năm nay hay không.”
“Bệnh viện…!”
Chúng tôi ngẩn người ra. Sakurako bèn tặc lưỡi bực bội, như muốn nói tại sao một việc thế này mà mãi không hiểu ra cơ chứ. Nhưng đúng rồi, bệnh viện thì...
“Đúng rồi! Bệnh viện sẽ lưu lại địa chỉ và tên của các bệnh nhân.”
Tôi và anh Utsumi quay nhìn nhau, đồng thanh. Anh Utsumi có vẻ mặt như muốn nói “Có thế chứ!”, vỗ nhẹ lên vai tôi rồi chạy ra xe tuần tra, bắt đầu lần lượt liên lạc tới các bệnh viện, phòng khám chấn thương chỉnh hình gần đây.
“Chị đoán bé bị gãy xương trong hai năm đổ lại ư?”
“Có vẻ bé vẫn còn ký ức khá rõ ràng, nên chắc không phải bị gãy xương khi mới sinh ra. Chỉ có thể trong một đến hai năm gần đây.”
“À, hình như bé sống gần một công viên. Em và anh cảnh sát đã đi điều tra trong phạm vi một cây số quanh đây, nhưng không thấy manh mối nào cả.”
“Một cây số ư?”
Sakurako hừ một cái, khoanh hai tay lại, ngẫm nghĩ một chút rồi nói.
“Dù có sự khác biệt, cũng có nhiều giả thuyết khác nhau, nhưng nói chung trẻ em có thể đi bộ được số cây số bằng số tuổi của chúng. Ví dụ một đứa trẻ ba tuổi sẽ đi được ba cây số. Đương nhiên tốn thời gian hơn người lớn rất nhiều. Để chắc ăn, mọi người nên điều tra trong phạm vi ba cây số thì tốt hơn.”
“Ba cây số ư…”
Với cơ thể nhỏ bé kia ư? Tôi vừa nghĩ vừa nhìn bé Ii. Trẻ em thật kỳ diệu, làm tôi sửng sốt quá chừng. Nhưng tôi còn ngạc nhiên hơn với chuyện Sakurako lại biết nhiều về trẻ em đến thế. Hay cô đã bí mật có một đứa con… Chắc không phải đâu, hẳn đây lại là một trong những kiến thức lặt vặt của cô như thường lệ.
Trong thời gian anh Utsumi xác nhận với bệnh viện, Sakurako cùng bé Ii vuốt ve con chó người ta dắt đi bộ ngang qua, rồi ngồi xổm quan sát con bọ cánh cứng trên mặt đất.
“Đây là bọ cánh cứng đầu đỏ, nó ăn xác chết nên thi thoảng chị vẫn thấy.”
“Hừm.”
Tôi thầm nghĩ “Chị đang dạy cho trẻ em cái quái gì thế”. Nhưng thôi. Có lẽ bé Ii cũng chẳng hiểu gì đâu. Tuy nhiên Sakurako quả rất hợp với trẻ con. Có lẽ vì cô có nụ cười giống trẻ thơ, hoặc tính cách tự do tự tại y như chúng. Bé Ii dường như cũng không ghét cô ấy. Tôi vừa mỉm cười nghĩ về hai người đó, vừa ngồi trên băng ghế, thấy năng lượng dự trữ sắp cạn kiệt mất rồi. Lúc đó thì giọng nói của anh Utsumi vang vọng khắp công viên:
“Tôi tìm ra rồi! Tìm ra rồi! Là một bệnh viện tư nhân trên cung đường vòng!”
Anh Utsumi la hét hào hứng từ trong xe tuần tra. Bây giờ vẫn còn rất sớm nên hẳn sẽ làm phiền những người sống xung quanh, nhưng tôi cũng không thể không hưng phấn. Dù buồn ngủ, nhưng tôi thấy tim đập bình bịch.
“Thật sao ạ?”
Khi tôi chạy lại gần, anh Utsumi đang cười tươi rói, nheo một mắt, đưa ngón tay cái lên. Động tác cứ như nhân vật chính trong phim. Nhưng không hiểu sao tôi lại bật cười. Tôi biết anh ấy đang muốn ra vẻ trước mặt Sakurako, nhưng có khi phản tác dụng mất rồi. Vốn ngay từ đầu, Sakurako hẳn đã không coi anh ta như đối tượng hẹn hò.
“Bây giờ ta mau đi thôi. Bệnh viện đó ở gần cửa hàng tiện lợi mà Tatewaki đã tìm ra bé con này.”
“Hả?”
“Sao thế?”
“Bệnh viện ngoại khoa chấn thương chỉnh hình trên cung đường vòng, gần cửa hàng tiện lợi ư…”
Chuyện gì thế này?
Bệnh viện đó chính là nơi tôi đã cứu bé Ii khỏi chiếc xe tải đang lao tới hồi sáng nay.
(Còn nữa)
Kỵ Sĩ Rồng Bất Bại - Tập 1: Cuộc Phiêu Lưu Hài Hước Của Hoàng Tử Sa Cơ
Giới thiệu
"Kỵ Sĩ Rồng Bất Bại" - Tập 1 là câu chuyện đầy hài hước và bất ngờ về Lux, hoàng tử của Đế quốc cũ, giờ đây lại phải nhập học trường nữ sinh chuyên đào tạo Kỵ sĩ rồng. Sau khi bị lật đổ trong cuộc Cách mạng, Lux lạc đường và tình cờ bước vào phòng tắm của ký túc xá nữ, nơi anh gặp gỡ định mệnh với Lisesharte - công chúa của Tân vương quốc.
Cuộc Gặp Gỡ Định Mệnh và Bắt Đầu Của Sự Phiêu Lưu
Câu chuyện bắt đầu với cuộc chạm trán đầy tiếng cười giữa Lux và Lisesharte. Lux, người từng được biết đến với danh hiệu "Kỵ sĩ rồng vô địch" nhờ sở hữu Long giáp - vũ khí cổ đại, giờ đây lại bị gọi là "Kỵ sĩ rồng tối nhược vô địch" vì chiến thuật "không tấn công trước" của anh. Lisesharte, với tinh thần chiến đấu mạnh mẽ, thách đấu Lux. Sau trận quyết chiến đầy bất ngờ, Lux bất ngờ được nhận vào học viện sĩ quan vương, một trường nữ sinh chuyên đào tạo Kỵ sĩ rồng.
Học Viện Fantasy Battle: Cuộc Sống Mới Của Hoàng Tử Sa Cơ
Tại học viện, Lux bị bao quanh bởi những tiểu thư con nhà quyền quý, những người học sinh của học viện sĩ quan vương. Anh phải đối mặt với những thử thách mới, những cuộc phiêu lưu đầy bất ngờ, và những mối quan hệ phức tạp trong môi trường học đường đầy rắc rối.
Review Nội Dung
"Kỵ Sĩ Rồng Bất Bại" - Tập 1 là một câu chuyện hài hước, lãng mạn và đầy bất ngờ. Với cốt truyện hấp dẫn, các nhân vật độc đáo và những tình huống hài hước, cuốn sách mang đến cho độc giả những giờ phút giải trí thú vị.
Phong cách viết của tác giả Senri Akatsuki đầy sáng tạo và dí dỏm, tạo nên một thế giới fantasy hài hước và đầy lôi cuốn. Cách khai thác chủ đề học viện, tình cảm và chiến đấu mang đến một trải nghiệm độc đáo cho độc giả.
Tuy nhiên, một số chi tiết trong câu chuyện có phần hơi nhanh chóng, khiến độc giả chưa thực sự thấu hiểu tâm lý của nhân vật.
Thông tin tác giả
Senri Akatsuki:
Tác giả hiện đang sinh sống tại tỉnh Ibaraki. Đây là series viễn tưởng mới của tác giả, một tác phẩm tâm huyết từng bị từ chối bởi các nhà xuất bản trước khi được ra mắt độc giả. Akatsuki mong nhận được sự ủng hộ từ độc giả.
Blog: http://defectus-kai.sblo.jp/
Thông tin minh họa
Ayumu Kasuga:
Họa sĩ vẽ tranh minh họa, thỉnh thoảng cũng vẽ manga. Kasuga có niềm yêu thích đặc biệt với các bộ giáp, điều này được thể hiện rõ nét trong các bức tranh minh họa cho "Kỵ Sĩ Rồng Bất Bại".
Thông tin sách
Số trang: 328 trang
Số trang màu: 5 trang (trang 4-5-6-7-8)
Số ảnh đen trắng: 7 ảnh
Loại bìa: Bìa mềm
Kết luận
"Kỵ Sĩ Rồng Bất Bại" - Tập 1 là một tác phẩm đáng đọc dành cho những ai yêu thích thể loại fantasy hài hước, lãng mạn và đầy bất ngờ. Câu chuyện về Lux, hoàng tử sa cơ và cuộc phiêu lưu của anh tại học viện sĩ quan vương chắc chắn sẽ mang đến cho bạn những giờ phút giải trí thú vị.
Bộ Thẻ Tự Học - Khởi Đầu Tự Tin: Phép Nhân Không Khó
Giới thiệu
Mỗi đứa trẻ có tốc độ tiếp thu kiến thức khác nhau, vì vậy việc lựa chọn phương pháp và nội dung phù hợp là điều vô cùng quan trọng. Bộ Thẻ Tự Học - Khởi Đầu Tự Tin ra đời với mục tiêu hỗ trợ bố mẹ trong việc dạy con học, giúp bé tiếp thu kiến thức một cách hiệu quả và đầy hứng thú.
Thiết kế thông minh, học tập hiệu quả
Bộ thẻ tự học được thiết kế theo dạng flashcard, giúp trẻ dễ dàng tiếp thu các kiến thức mới đồng thời ôn tập kiến thức cũ một cách hiệu quả. Chất liệu đặc biệt của thẻ cho phép bé thoải mái vẽ, viết, tính toán mà vẫn có thể tái sử dụng nhiều lần.
Bố mẹ có thể tự tạo giáo án riêng theo năng lực của từng bé, cùng bé vừa vui chơi vừa học tập những điều bổ ích. Thẻ bài tập được chia thành các chủ đề và mức độ khó khác nhau, giúp bé luôn hào hứng khi học mỗi ngày.
Phép Nhân Không Khó - Khơi dậy niềm yêu thích toán học
"Phép Nhân Không Khó" là một phần của bộ Thẻ Tự Học - Khởi Đầu Tự Tin, dành cho trẻ từ 3 tuổi trở lên. Bộ thẻ được thiết kế thông minh với những chiếc thẻ nhiều sắc màu, có thể tẩy xóa dễ dàng, giúp quá trình học tập của bé trở nên thú vị và cuốn hút hơn.
Bộ sản phẩm đi kèm khoen móc giúp phụ huynh tự tổng hợp và sắp xếp lượng bài tập phù hợp cho bé.
Nội dung sản phẩm
Bộ thẻ "Phép Nhân Không Khó" bao gồm 200 thẻ bài tập với nội dung:
Bảng nhân từ 1 đến 10
Bài luyện tập điền kết quả đúng của phép nhân vào chỗ trống
Review
Bộ thẻ "Phép Nhân Không Khó" là một công cụ hữu ích cho việc dạy trẻ học toán. Thiết kế thông minh, chất liệu bền đẹp và nội dung phong phú giúp bé tiếp thu kiến thức một cách dễ dàng và vui vẻ. Bộ thẻ không chỉ giúp bé làm quen với phép nhân, mà còn rèn luyện khả năng tư duy logic, tăng cường khả năng tự học và khơi dậy niềm yêu thích toán học ở trẻ.
Ưu điểm:
Thiết kế flashcard giúp trẻ học tập hiệu quả.
Chất liệu có thể tẩy xóa, tái sử dụng nhiều lần.
Nội dung phong phú, đa dạng.
Thẻ được thiết kế đẹp mắt, thu hút trẻ.
Đi kèm khoen móc giúp bố mẹ dễ dàng sắp xếp và sử dụng.
Nhược điểm:
Giá thành có thể cao hơn so với các loại sách giáo khoa truyền thống.
Kết luận:
Bộ thẻ "Phép Nhân Không Khó" là một sản phẩm đáng mua cho các bậc phụ huynh muốn tạo điều kiện cho con em mình học tập hiệu quả và vui vẻ.
Sakurako và Bộ Xương Dưới Gốc Anh Đào - Tập 10: Mùa Hè Nóng Bức và Bí Ẩn Chưa Được Giai Đáp
Giới thiệu
"Sakurako và bộ xương được chôn dưới gốc anh đào" (tên gốc: Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga Umatteiru) là series light novel trinh thám hấp dẫn của tác giả Ota Shiori, với minh họa bìa bởi Tetsuo. Bộ truyện đã đạt được thành công vang dội với hơn 1,5 triệu bản in và được chuyển thể thành nhiều phiên bản khác nhau như TV series anime, drama live-action, manga.
Nội dung chính
Tập 10 của series đưa người đọc đến với mùa hè nóng bức tại Asahikawa, Hokkaido. Shouko, người bạn thân của nhân vật chính Shoutarou, chia sẻ với Sakurako một câu chuyện ám ảnh xảy ra vào mùa hè mười năm trước. Câu chuyện kể về một cô gái trẻ đã sát hại cha mẹ mình, nghi phạm chính là người bạn thân của Shouko…
Tập truyện này tập trung vào câu chuyện "Lizzie Borden của ngày mùng bốn tháng tám", một vụ án mạng tương tự với vụ án lịch sử nổi tiếng của Lizzie Borden tại Mỹ. Cùng với đó là hai mẩu truyện ngắn, mang đến không khí mùa hè rực rỡ và những bí ẩn cần được giải đáp.
Review nội dung
Tập 10 của "Sakurako và bộ xương dưới gốc anh đào" là một câu chuyện đầy ám ảnh, xoay quanh chủ đề về tội ác và sự mất mát. Câu chuyện "Lizzie Borden của ngày mùng bốn tháng tám" được xây dựng với những chi tiết hấp dẫn, khiến người đọc không thể rời mắt.
Bên cạnh đó, mối quan hệ giữa Sakurako và Shouko được khai thác sâu sắc hơn, thể hiện sự đồng cảm và những bí mật ẩn giấu trong tâm hồn mỗi người. Dù là một câu chuyện trinh thám, tác giả Ota Shiori còn khéo léo lồng ghép những khoảnh khắc ấm áp, hài hước, mang đến sự cân bằng cho câu chuyện.
Thông tin tác giả
Shiori Ota
Sinh ra ở Sapporo, Hokkaido, Shiori Ota từng sống tại Asahikawa cho đến năm 2012. Cô được biết đến với bút lực tài tình và khả năng xây dựng những câu chuyện hấp dẫn. Bộ truyện "Sakurako và bộ xương dưới gốc anh đào" đã mang về cho cô giải thưởng xuất sắc trong hạng mục Giải thưởng truyện e-book của EEvery Star (kadokawa Shoten). Ngoài ra, Shiori Ota còn là tác giả của nhiều tác phẩm khác, như "Ma nữ nói dối vào ngày thứ hai".
Tetsuo
Là minh họa chính của series "Sakurako và bộ xương dưới gốc anh đào", Tetsuo đã tạo nên những hình ảnh đẹp mắt, góp phần tăng thêm sức hút cho bộ truyện.
Trích đoạn sách
"Sau bữa ăn, cô Shouko thư thả ngồi xuống ghế sofa nghỉ ngơi. Hector dường như thích cô Shouko lắm lắm, nó còn nằm xõng xoài ra bên cạnh, ngửa bụng lên cho cô ấy vuốt ve. Chú chó này mới trở thành “Hector của nhà Kujou” được một năm mà đã thân thuộc như ở trong gia đình này từ lâu lắm rồi và dùng 100% thực lực để làm nũng với mọi người. Đứa nhóc này dễ thương quá đi."
"Cô Shouko vừa tủm tỉm cười với Hector vừa cưng nựng nó. Con quái vật lông xù chỉ cần người ta vẩn vơ chạm vào là đủ để nó hớn hở nhiều giờ liền. Nhưng tôi thấy cô ấy có vẻ ít nói hơn hẳn lệ thường, cảm giác có đôi chút khang khác."
"... "Có chuyện gì đã xảy ra sao?" Sakurako có vẻ mang cùng suy nghĩ với tôi. Điểm khác nhau giữa tôi và cô ấy chính là ở chỗ cô ấy dám hỏi thẳng thừng không chút e dè. Dù trong đó cũng có sự quan sát và tiếp cận dịu dàng."
"“Không, cũng chẳng phải chuyện gì lớn.” Cô Shouko khẽ khàng lắc đầu. “Cháu không thấy vậy đâu.” Sakurako không chịu thoái lui."
"..."
Bộ sách gồm 8 cuốn là 8 câu chuyện được lồng ghép với các hiện tượng khoa học đơn giản (vd: táo rơi do trọng lực, chạy đà nhảy xa hơn nhờ quán tính, dùng nguyên lý đòn bẩy để bẩy vật nặng...), từ đó cung cấp cho các bé trong độ tuổi từ 3 - 6 tuổi định nghĩa cơ bản cũng như ứng dụng của các khái niệm khoa học này trong cuộc sống hằng ngày.
(Có hơn 100.000 lượt bình chọn yêu thích trên trang JD từ các bậc phụ huynh Trung Quốc.)
01/ Người tuyết biến mất rồi (Hình thái vật chất)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
02/ Quả táo đâu mất rồi (Trọng lực)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
03/ Heo Ụt Ịt may mắn (Quán tính)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
Tại sao heo Ụt Ịt đang ngồi im trên xe, mà khi xe phanh gấp thì cơ thể cậu lại đổ về phía trước? Tại sao cún Bắng Nhắng đang chạy, muốn dừng lại để khỏi đâm phải bạn mà cơ thể cậu vẫn xô về phía trước?
04/ Thỏ luôn có cách (Nguyên lý đòn bẩy)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
“Hãy cho tôi một điểm tựa, tôi sẽ nhấc cả Trái Đất lên.”
05/ Gấu con muốn xuống núi (Áp suất)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
06/ Cuộc chiến giữa nông trại Celia và Kỵ Sĩ Đen (Chuyển hóa năng lượng)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
07/ Gấu nâu tìm việc làm (Khúc xạ ánh sáng)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
08/ Á, kẻ cướp! (Tĩnh điện)
Đọc truyện hiểu khoa học, xem tranh thu kiến thức
Aha Grammar Bài tập bổ trợ toàn diện ngữ pháp Tiếng Anh lớp 5 theo chủ đề là cuốn sách tổng hợp các bài tập bổ trợ của chương trình ngữ pháp tiếng Anh lớp 4 theo phương pháp chuẩn Quốc tế.
5 ƯU ĐIỂM của cuốn sách:
Nội dung cuốn sách tổng hợp bài tập bổ trợ cho 6 chương với 24 Unit trong cuốn ngữ pháp, giúp con củng cố, học sâu nhớ lâu kiến thức.
Các con được ôn tập lại kiến thức ngữ pháp trước khi thực hành làm bài tập
Các dạng bài tập đa dạng như: Look and check, mark x match, Look & circle, write, …
Bài tập có đáp án chi tiết giúp con tự kiểm tra, chấm điểm và đánh giá được năng lực bản thân
Hình ảnh minh họa sinh động, bắt mắt tạo hứng thú học tập và phát huy trí tưởng tượng của con.
Hãy để Aha Grammar Bài tập bổ trợ toàn diện ngữ pháp Tiếng Anh lớp 5 theo chủ đề trở thành người bạn đồng hành, giúp tạo dựng nền tảng ngữ pháp vững chắc cho con ngay từ đầu!
“Mọi người vì một người, một người vì mọi người!” Ở Paris, vào năm 1626, chàng trai trẻ d’Artagnan hồ hởi mong chờ cuộc sống dưới cương vị lính hộ vệ hoàng gia.
Chẳng bao lâu, cuộc sống mới như làn gió của tuổi trẻ nhanh chóng cuốn d’Artagnan vào những cuộc đấu tay đôi và những chuyến phiêu lưu với vô vàn hiểm nguy chực chờ cùng Porthos, Athos và Aramis – ba chàng lính ngự lâm nổi tiếng!
Hãy tham gia cùng với d’Artagnan và bạn bè của chàng khi họ chiến đấu vì công lý trong phiên bản truyện tranh của câu chuyện kinh điển Ba chàng lính ngự lâm này nhé
SCI 6 - Hung Thủ Vô Tội
Bắt đầu từ một vụ án chặt xác ghê rợn, một tội ác phức tạp rối rắm đang lặng lẽ thành hình trong thành phố S!
Những mảnh xác được xếp thành chữ “I LOVE YOU”, “Catch Me” được khắc vào tấm lưng trắng muốt của người phụ nữ, ám thị “BODY” trong dãy số điện thoại, đủ mọi lời đồn quỷ dị, mà tất cả mục tiêu đều chỉ về một người: Triển Chiêu, người vừa xuất bản sách đồng thời có một lượng lớn fan hâm mộ Tâm lý học!
Tâm lý học có thể giết người không?
Thuật thôi miên là kỹ thuật mà kẻ ngoài nghề cũng có thể làm được sao?
Đối diện với uy hiếp đang nhắm thẳng vào mình, đương nhiên Triển Chiêu không hề sợ hãi.
Anh là thiên tài duy nhất có thể đứng ngang hàng với Triệu Tước, cạnh anh không chỉ có Bạch Ngọc Đường văn võ song toàn, mà còn có cả S.C.I làm hậu thuẫn!
Thông tin tác giả
Bút danh: Nhĩ Nhã
Tên thật: Không rõ
Tuổi: Không rõ
Cung: Thiên Bình
Giới tính: Nữ
Quê quán: Hàng Châu - Chiết Giang, hiện đang sống cùng bố mẹ.
Thích sáng tác, chụp ảnh, xem hoạt hình, vẽ tranh, thường hay up hình của các nhân vật trong truyện mình viết lên weibo.
Rất yêu động vật, đặc biệt là mèo.
Có một con mèo giống Chinchilla tên Lulu thích ăn ngọt năm nay 3 tuổi và một con chó giống Pomeranian tên Nono, có vẻ khá béo và khá ngốc.
Để báo ơn, Thẩm Mặc đồng ý thực hiện một giao dịch kỳ lạ với quý ngài doanh nhân thành đạt– Quý Minh Hiên, để bảo toàn hạnh phúc vẹn tròn cho em gái của ngài Quý. Cậu vô tình vướng vào một mối quan hệ phức tạp, hoàn toàn không biết phải làm sao, chỉ ngày ngày ngẩn ngơ nhung nhớ mối tình cũ của thời thanh xuân tươi đẹp.
Đến khi Thẩm Mặc nhận ra đâu mới là tình yêu đích thực của mình, thì cái người vẫn luôn sớm tối bên cậu đã không còn ở bên cậu nữa rồi.
Đôi nét tác giả
KHỐN Ỷ NGUY LÂU
Bút danh Khốn Ỷ Nguy Lâu bắt nguồn từ một câu trong bài thơ "Giảm tự mộc lan hoa" của nhà thơ Tần Quán thời Bắc Tống, có nghĩa là "đau khổ tựa lầu".
Sinh ra tại thành phố Hàng Châu, tỉnh Chiết Giang, Khốn Ỷ Nguy Lâu là nữ tác giả nổi tiếng trong cộng đồng văn học mạng Trung Quốc với lối hành văn tinh tế, xây dựng tình huống sinh động cùng ngòi bút đầy cảm xúc chân thành.
Các tác phẩm tiêu biểu: “Bình hoa”, “Mộng xưa”, “Chiết chi”, “Đối diện tương tư” (tạm dịch), “Người bên gối” (tạm dịch), “Một thoáng phong lưu” (tạm dịch),…
"Cuốn sách vui nhộn này thích hợp để đọc to dõng dạc lắm luôn ấy." ―Kirkus Reviews
"Màn trình diễn tưng bừng ở thư viện của Magnolia sẽ khiến các độc giả phải thích mê và háo hức trông chờ những cuộc phiêu lưu mới của cô nhóc." ―School Library Journal
"Em định mang gánh xiếc đến thư viện à, quên đi!" đã lọt giải bộ sách bán chạy nhất theo thống kê của Thời Báo New York.
Một khi các bạn nhỏ đã quyết định điều gì thì thật khó mà cấm cản các bạn ấy cho được. Cho dù có cố công giảng giải về những hậu quả khôn lường mà những việc “vui vui” các bạn ấy muốn làm thì cũng chỉ như nước đổ lá khoai thôi. Câu chuyện của Elise Parsley đã làm được một việc kỳ khôi ấy là đưa các bạn vào vị trí của nhân vật chính với những tình cảnh éo le tréo ngoe hết sức mà chắc hẳn là chẳng bạn nhỏ nào muốn mình rơi vào đâu. Giờ thì em cũng biết rồi đấy, quy định và điều lệ được đặt ra đều có lý do của chúng cả.
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập