1. Trang Chủ
  2. //
Logo Banner Home

Nhà cung cấp thái hà

Tổng hợp sách của nhà cung cấp thái hà
name

Làm Vườn Hữu Cơ For Dummies

“Làm vườn hữu cơ for Dummies” là sự cộng tác của Ann Whitman, Suzanne và The National Gardening Association. Trong đó tác giả Suzanne đã có 12 năm hoạt động ở Hiệp hội Làm vườn quốc gia (The National Gardening Association – NGA), và đảm nhiệm nhiều vai trò, trong đó có công tác giáo dục, biên tập cũng như hoạt động trong mảng công nghệ thông tin. Cả Ann Whitman và Suzanne tin rằng, một khi là người làm vườn thì luôn có sẵn trong mình trí tò mò và lòng ham học hỏi, đó là lý do vì sao cuốn sách ra đời.

Cuốn sách này dành cho những người muốn tự chăm sóc cây cối trong vườn nhà mình mà không sử dụng phân bón và thuốc trừ sâu hóa chất tổng hợp. Làm vườn hữu cơ không chỉ để có thực phẩm an toàn, có một bãi cỏ trong lành không độc hại, mà còn là đưa ra những quyết định đầy lương tâm, có ý thức và chịu trách nhiệm cho những hành động ảnh hướng đến thế giới phía ngoài cánh cửa nhà bạn, ngoài lối đi và ngoài cả đường biên quê hương đất nước.

Hầu hết mọi người đều hãnh diện cho mình là người bảo vệ môi trường, nhưng không phải ai cũng biết cách quản lý cho thật tốt khu vườn và cảnh quan nhà mình, chưa nói tới cả hành tinh này. Cuốn sách này sẽ đưa bạn khởi hành trên con đường đưa ra những lựa chọn lành mạnh hơn cho khu vườn và cảnh quan của riêng bạn.

Mục lục:

Về tác giả

Lời giới thiệu

Phần 1: Kiến thức cơ bản về làm vườn hữu cơ

Phần 2: Đất và phân bón

Phần 3: Chống sâu bệnh

Phần 4: Trồng cây hữu cơ trong vườn nhà

Phần 5: Danh sách mười điều

Trích đoạn nội dung:

Cách ta sử dụng đất, nước và không khí dù đúng hay sai đều ảnh hưởng tới đời sống và môi sinh của thực vật, côn trùng, chim chóc, tôm cá và muông thú, cũng như con người. Làm vườn hữu cơ hướng tới việc phòng tránh và xử lý các vấn đề sao cho ít xâm phạm nhất, ít độc hại nhất. Những người làm vườn hữu cơ tâm huyết đã áp dụng những phương pháp liên quan tới những quy trình sinh học tự nhiên và nhân văn để:

+ Cải thiện chất đất và độ màu mỡ của đất: Những người làm vườn hữu cơ bồi dưỡng cho hệ sinh thái của đất bằng cách bón những chất hữu cơ như phân ủ hữu cơ (hay thường gọi là phân compost) và tránh thuốc trừ sâu có hại cho đời sống của đất. Đổi lại, các sinh vật trong đất tiêu thụ và phân huỷ vật chất hữu cơ đó, tạo thành chất dinh dưỡng cung cấp cho cây trồng.

+ Giảm xói mòn: Đất trọc dễ bị phong hoá và xói mòn do mưa. Muốn giữ được toàn vẹn nguồn tài nguyên quý giá này, hãy phủ đất bằng mùn, bằng cây hoặc một số thứ khác.

+ Giảm sâu bệnh: Người làm vườn hữu cơ tối thiểu hoá các vấn đề sâu bệnh và giảm nhu cầu dùng thuốc trừ sâu bằng các kỹ thuật canh tác như cắt tỉa cây đúng cách, loại bỏ phần thừa thãi không tốt cho cây và sử dụng phương pháp phủ luống.

+ Tạo điều kiện cho đa dạng cây trồng và vật nuôi: Thông qua việc trồng cây đa dạng và sử dụng thuốc trừ sâu có tính toán – cho dù là dùng thuốc trừ sâu hữu cơ – người làm vườn hữu cơ đã tạo điều kiện để phát triển hệ sinh thái lành mạnh, chào đón những vi sinh vật có lợi, trong đó có những sinh vật giúp thụ phấn và thiên địch của sâu bệnh.

Người làm vườn hữu cơ quan sát khu vườn của mình, xem nó như một hệ sinh thái sống và cùng bắt tay với thiên nhiên để cho ra những cảnh quan tươi đẹp, những thực phẩm ngon và lành.

name

Những Lời Giáo Huấn Của Epictetus

Discourses (Những bài thuyết giảng) của EPICTETUS tạo thành một trong ba tuyên bố đầy sức thuyết phục của đạo đức học thực tiễn Khắc kỷ từ thời kỳ đầu của Đế chế La Mã; hai tuyên ngôn còn lại là Những lá thư của Seneca và Meditations (Suy tưởng) của Marcus Aurelius. Về phương diện nào đó, tác phẩm của Epictetus là quan trọng nhất. Epictetus, không giống như hai nhà tư tưởng kia, ông là một giáo viên Khắc kỷ chính thống và là một trong những người nổi tiếng nhất ở thời của ông.

Discourses (Những bài thuyết giảng) và Handbook (Cẩm nang thư) là hai tác phẩm sinh động, thẳng thắn, đầy sức thuyết phục và thách thức, được thể hiện theo cách gần gũi, dễ hiểu với nhiều người. Chúng đặt ra các nguyên tắc đạo đức cốt lõi của chủ nghĩa Khắc kỷ dưới hình thức được thiết kế để giúp mọi người áp dụng chúng vào thực tiễn và sử dụng chúng làm nền tảng để hướng tới một cuộc sống tốt đẹp của con người. Một thông điệp chính đó là cơ sở của hạnh phúc hay an lạc đều ‘tùy thuộc ở chúng ta’ và tất cả chúng ta đều có khả năng hướng đến trạng thái này, bất chấp bối cảnh xã hội đặc thù hay cá tính của chúng ta. Một chủ đề có liên quan ấy là để đạt được tiến bộ theo chiều hướng này đòi hỏi sự kết hợp giữa việc suy ngẫm, phê phán và nỗ lực không ngừng nghỉ, đặc biệt ở chỗ đưa những nguyên tắc của chúng ta vào hành động và các mối quan hệ của ta. Epictetus cũng nhấn mạnh rằng khả năng này tạo thành một phần quan trọng và không thể tách rời của những gì khiến cho con người trở nên đặc biệt trong Vũ trụ tự nhiên, cũng như là biểu hiện xuất sắc của những gì ‘thần thánh’ trong chúng ta.

Discourses của Epictetus là tác phẩm được đọc rộng rãi nhất và có sức ảnh hưởng nhất trong tất cả các tác phẩm của trường phái Khắc kỷ, từ thời cổ đại trở đi. Chúng vẫn phát biểu một cách hùng hồn với độc giả thời hiện đại và đã mang một ý nghĩa mới trong những năm gần đây, làm nền tảng cho ‘những chỉ dẫn trong cuộc sống’ và trị liệu tâm lý nhận thức.

name

Sự bám chấp. Tánh Không. Tình yêu thương. Sự hiện hữu. Bạn sẽ nghe đi nghe lại những từ này ở những lời dạy của Đức Đạt-lai Lạt-ma trong cuốn sách trí tuệ này.

Đã có nhiều hướng dẫn thực hành Phật giáo và thiền định hướng đến việc có thể “sống với thực tại”. Nhưng điều đó thực sự có nghĩa như thế nào? Liệu đó có nghĩa là hãy có mặt ở đây và bây giờ?

Đức Đạt-lai Lạt-ma nói về sự bám luyến, ràng buộc – với vật chất, với con người, với ký ức, với những cảm xúc giận dữ và sự oán giận, với những mục tiêu trong tương lai. Bị ràng buộc có nghĩa là bây giờ chúng ta đang không có mặt ở đây; đúng hơn là, chúng ta đang sống ở nơi mà những thứ ràng buộc đang lôi kéo ta đi.

Tánh Không. Liệu đó có phải là chúng ta buông bỏ mọi thứ? Thậm chí là không có những suy nghĩ trong hiện tại? Làm thế nào có thể hiểu được tánh Không để giúp chúng ta có mặt ở đây và bây giờ?

Đức Đạt-lai Lạt-ma đã nói rõ rằng: Nếu chúng ta không biết gì về lịch sử trong quá khứ và nếu chúng ta không có ý thức về tương lai, vậy làm sao chúng ta có thể có được hiện tại?

Trong cuốn sách thảo luận mở này, Đức Đạtlai Lạt-ma nói về bản chất của tánh Không, tình yêu thương, và sự bám chấp – tất cả đều hướng đến mục tiêu cho chúng ta biết: Hãy sống với thực tại – có mặt ở đây và bây giờ.

Khi chúng ta sống với thực tại – có mặt ở đây và bây giờ, chúng ta có thể thực hành lòng từ bi ở trong thời khắc hiện tại và tập trung vào công bằng xã hội ngay bây giờ. Khi chúng ta có mặt ở đây và bây giờ, chúng ta không còn bị ràng buộc vào quá khứ của chúng ta, không còn căng thẳng về tương lai, nên sẽ không bị trói buộc với đau khổ.

Sống với thực tại – có mặt ở đây và bây giờ – có nghĩa là bạn đang sống với hạnh phúc, bình an và sự trọn vẹn của cuộc sống.

Trích đoạn sách:

SỐNG VỚI THỰC TẠI CÓ MẶT Ở ĐÂY VÀ BÂY GIỜ

Thời kỳ mà chỉ có các nhà sư quyết định cách chúng ta thực hành Phật giáo đã qua lâu rồi. Mọi người từ các tầng lớp trong xã hội – nhà giáo dục, nhà khoa học, nhà quản trị – nên cùng nhau ngồi lại bàn luận về sự phục hưng của Phật giáo trong thời hiện đại của chúng ta.

Những lời dạy của Đức Phật có hai cấp độ, trí tuệ và các phương tiện thiện xảo – hoặc, nói cách khác, sự hiểu biết về sự thật và các hành động thực tế để có thể sống được với thực tại, có mặt tại đây và bây giờ. “Trí tuệ” là sự hiểu biết về nhân quả, hoặc tánh Không; “phương tiện” đề cập đến hành động bất bạo động, hoặc thực hành từ bi.

Tánh Không là gì? Là sự hiểu biết rằng tất cả các hiện tượng phải được hiểu như là có tương thuộc lẫn nhau. Đây là triết lý cốt lõi trong tư tưởng của Tổ Long Thọ về “trung đạo”. Không có cái gì sinh khởi mà không có nguyên nhân.

Quan điểm này trái ngược với niềm tin của Kitô giáo trong việc có một Đấng tạo hóa tạo ra tất cả. Trong Phật giáo, chúng ta cho rằng tất cả vạn vật đều được sinh khởi bởi nhân quả. Hạnh phúc, khổ đau, và các hiện tượng khởi sinh đều do các nguyên nhân cụ thể. Mọi thứ được sinh ra không phải bởi tự chính nó mà bởi các nhân duyên của chúng.

Thuyết nhân quả đề cập rằng tất cả mọi thứ đều có liên quan và nương vào nhau để tồn tại. Tánh Không không phải là không có gì; nó có nghĩa là mọi thứ đều tồn tại và khởi sinh bởi nhân quả. Bản chất của vạn vật đều là vô tự tánh; chúng không thể tự tồn tại bởi tự chúng, mà bởi sự tương thuộc lẫn nhau.

[…]

Trong đạo Phật, cả trí tuệ về tánh Không và thực hành tình yêu thương (Bồ Đề Tâm) đều rất quan trọng. Tình yêu thương và lòng tốt là tinh túy của Phật giáo.

Tánh Không và tình yêu thương

Mối liên hệ giữa tánh Không và tình yêu thương là gì? Một số tu sĩ Phật giáo hiểu và giải thích học thuyết về tánh Không, nhưng rõ ràng họ thiếu lòng từ bi đối với chúng sinh đau khổ. Trong trường hợp này, họ có thể có kiến thức về sự thật nhưng lại không có sự thực hành.

Nếu một người thực sự hiểu biết về tánh Không, thì tình yêu thương của họ tự nhiên sẽ tăng trưởng, còn nếu không, thì sự hiểu của anh ta về tánh Không vẫn là chưa đúng.

Tánh Không có nghĩa là tất cả mọi thứ đều tương thuộc lẫn nhau, và thường bị hiểu sai là hư vô, không có gì cả. Nếu chúng ta phát triển sự hiểu biết của chúng ta về tánh Không, thì tình yêu thương tự động tăng trưởng bởi vì tất cả mọi thứ đều tương thuộc và kết nối lẫn nhau theo quy luật nhân quả.

[…]

Nỗi khổ và trung đạo

Trung đạo rất quan trọng trong Phật giáo, nhưng nó không có nghĩa đơn giản là chỉ ở yên một trạng thái ở giữa, tránh cực đoan.

Đức Phật được sinh ra như một hoàng tử với cuộc sống đầy niềm vui trần thế, nhưng khi sống đời thầy tu, Ngài đã nhịn ăn và thực hành khổ hạnh cho đến khi cận kề với cái chết mà vẫn không đạt đến giác ngộ, vì vậy Ngài rời khỏi khu rừng, phục hồi thân và tâm, rồi đi sâu vào thiền định cho tới khi đạt giác ngộ.

Trung đạo có nghĩa là tránh rơi vào cực đoan của niềm vui và nỗi khổ, nhưng nó không có nghĩa là chúng ta chỉ duy trì một trạng thái từ đầu tới cuối.

Trong Phật giáo, ý nghĩa thực sự của trung đạo là di chuyển linh hoạt giữa các thái cực, trải nghiệm cả hai.

 Khi chúng ta ở giữa hai thái cực thì tức là chúng ta đang sống với thực tại – có mặt ở đây và bây giờ.

Có rất nhiều thầy tu và các Phật tử không chỉ ra được vấn đề thực sự của đau khổ, họ tư duy sai lầm rằng trung đạo có nghĩa là chỉ ngồi an toàn, thoải mái ở vị trí giữa, tránh rơi vào các trạng thái cực đoan, không làm gì cả.

Điều đó không đủ để giữ được trạng thái thiền định tĩnh lặng giống như trong tu viện – chúng ta phải đương đầu với những nỗi khổ ở thế giới bên ngoài.

name

Tắm rừng: Bí mật của sự thư giãn và hạnh phúc

Yu-gen - Vẻ đẹp bí ẩn của thiên nhiên

Từ hàng thiên niên kỷ trước, con người đã nhận thức được lợi ích to lớn của việc hòa mình vào thiên nhiên. Âm thanh của rừng, hương thơm của cây, không khí mát lành, ánh nắng xuyên qua tán lá - tất cả tạo nên một cảm giác thư thái, giúp chúng ta giải tỏa căng thẳng, thư giãn và suy nghĩ thông suốt hơn. Thiên nhiên có khả năng điều hòa tâm trạng, hồi phục năng lượng, mang đến sự tỉnh táo và dồi dào sinh lực.

Cảm giác dễ chịu này, sâu thẳm trong tâm khảm, là một linh tính, một bản năng, một điều gì đó khó diễn tả bằng lời. Trong tiếng Nhật, người ta gọi nó là yu-gen, một khái niệm về vẻ đẹp huyền bí của vũ trụ, một điều gì đó vừa thuộc về thế giới này nhưng lại gợi lên những điều lớn lao hơn. Nhà soạn kịch Zeami Motokiyo mô tả yu-gen như "bóng tre phảng phất trên thân tre", cảm giác được khi "ngắm nhìn mặt trời lặn xuống phía sau ngọn đồi phủ đầy hoa" hay "thơ thẩn trong một khu rừng rộng lớn mà không nghĩ đến chuyện trở ra".

Bí mật đằng sau sức mạnh của cây xanh

Tác giả Qing Li, một nhà khoa học, đã dành nhiều năm nghiên cứu về yu-gen, về cảm giác khó tả này khi ở giữa thiên nhiên. Ông muốn tìm hiểu tại sao chúng ta lại cảm thấy thư thái đến vậy khi ở giữa cây cối? Sức mạnh bí ẩn nào của cây xanh giúp chúng ta khỏe mạnh và hạnh phúc hơn? Tại sao chỉ cần đi bộ trong rừng là chúng ta đã cảm thấy bớt căng thẳng và được tiếp thêm năng lượng?

Qing Li, với tư cách một nhà khoa học, không chỉ cảm nhận yu-gen bằng trực giác mà còn muốn khám phá nó bằng phương pháp khoa học. Ông nghiên cứu y học rừng, tìm hiểu những lợi ích của việc đi bộ trong rừng đối với sức khỏe con người.

Tắm rừng: Kết nối với thiên nhiên bằng mọi giác quan

Bạn đã bao lâu rồi không dành thời gian tản bộ trong một khu rừng đẹp đến nỗi phải dừng chân để chiêm ngưỡng? Bạn đã bao lâu rồi không để ý đến những chồi xuân đang hé nở hay ngắm nhìn những bông tuyết trên lá cây vào mùa đông?

Trong cuộc sống hiện đại, chúng ta dành quá nhiều thời gian cho công việc, cho công nghệ, cho những lo toan thường nhật mà quên mất việc kết nối với thiên nhiên. Chúng ta ngồi trong văn phòng điều hòa, lướt điện thoại, dành hàng giờ đồng hồ nhìn vào màn hình mà chẳng chú ý đến sự chuyển mình của đất trời, của mùa xuân hay mùa thu.

Tác giả Qing Li, sống ở Tokyo - một trong những thành phố đông đúc nhất thế giới, cũng nhận ra sự cần thiết phải kết nối lại với thiên nhiên. Ông dành thời gian dạo chơi trong công viên gần văn phòng, chiêm ngưỡng những cây bạch quả cổ thụ, những vườn hoa đỗ quyên rực rỡ sắc màu.

Và đó chính là lúc ông bắt đầu thực hành shinrin-yoku - tắm rừng. Shinrin trong tiếng Nhật nghĩa là rừng, yoku nghĩa là tắm, shinrin-yoku là việc đắm mình vào không gian rừng bằng mọi giác quan. Không phải là tập thể dục hay chạy bộ đường dài, shinrin-yoku đơn giản là việc tận hưởng và kết nối với thiên nhiên bằng thị giác, thính giác, vị giác, khứu giác và xúc giác.

Lợi ích của việc tắm rừng

Tắm rừng giúp chúng ta:

Giảm căng thẳng: Mùi hương của cây cối, âm thanh của chim hót, không khí trong lành giúp chúng ta thư giãn, loại bỏ những suy nghĩ tiêu cực, giảm thiểu căng thẳng, mệt mỏi.

Cải thiện sức khỏe: Tắm rừng giúp tăng cường hệ miễn dịch, điều hòa huyết áp, cải thiện giấc ngủ, giảm đau nhức cơ thể.

Tăng cường trí nhớ và sự tập trung: Không gian yên tĩnh của rừng giúp chúng ta tập trung, cải thiện khả năng ghi nhớ, tăng cường sự sáng tạo.

Nâng cao tâm trạng: Tắm rừng giúp chúng ta cảm thấy vui vẻ, lạc quan, yêu đời hơn.

Tắm rừng - Bí mật của hạnh phúc

Tắm rừng không chỉ đơn thuần là một hoạt động giải trí, nó là một liệu pháp giúp chúng ta kết nối với thiên nhiên, mang lại sự thư thái và hạnh phúc.

Hãy dành thời gian cho bản thân, bước ra khỏi những bức tường bê tông, hòa mình vào thiên nhiên, hít thở bầu không khí trong lành, tận hưởng những gì mà thiên nhiên ban tặng. Tắm rừng là một cách đơn giản nhưng hiệu quả để cải thiện sức khỏe và tinh thần, tìm lại sự cân bằng và niềm vui trong cuộc sống.

name

Tại sao Mujirushi Ryohin (hay Muji) lại được yêu thích trên toàn thế giới? Có lẽ mỗi người sẽ có một câu trả lời riêng cho câu hỏi này: “Vì kiểu dáng được thiết kế đơn giản,” “vì người tiêu dùng chỉ cần những mặt hàng có chức năng tối thiểu,” “vì sản phẩm của họ thân thiện với môi trường,” hay “vì chất lượng tốt.” Câu trả lời nào cũng đúng nhưng tất cả đều không nói hết được lý do Muji thành công.

Khi nhắc tới Muji, có lẽ sẽ sai lầm nếu chúng ta chỉ nhìn vào từng sản phẩm đơn lẻ và kiểu dáng của chúng. Bởi có một tư tưởng rất rộng lớn bao trùm lên tất cả các khía cạnh của Muji. Tsutsumi Seiji và Tanaka Ikko – một doanh nhân và một nhà sáng tạo hiếm có trên đời đã gặp nhau. Những giá trị quan và ý thức về thẩm mỹ mà họ muốn gìn giữ giữa bao biến chuyển của thời đại đã trở thành một tư tưởng chung. Và có thể nói Muji được khai sinh từ chính tư tưởng này.

Điều mà họ hướng tới là đỉnh cao của “sự vừa đủ,” hay lựa chọn kỹ lưỡng. Sản phẩm của Muji tuy có thiết kế rất đơn giản nhưng mang đến giá trị “đủ” để khiến khách hàng thỏa mãn. Chính vì tư tưởng này nhận được sự đồng cảm của nhiều người, nên Muji mới được ủng hộ ở Nhật Bản và trên toàn thế giới.

Cuốn sách này là kết quả của quá trình quan sát tỉ mỉ về bí quyết thành công của Muji từ góc nhìn thiết kế. Chúng tôi thực hiện quan sát kỹ càng trên nhiều khía cạnh như “thiết kế sản phẩm,” “thiết kế trong truyền thông,” và “thiết kế cửa hàng,” nhưng chúng tôi cho rằng điều quan trọng nhất là phải lý giải được tư tưởng nền tảng của thương hiệu này. Chính vì vậy trong quá trình hoàn thiện cuốn sách, chúng tôi đã thực hiện những cuộc trao đổi với bốn chuyên gia trong hội đồng cố vấn của Muji. Những câu chuyện mà họ kể chắc chắn sẽ giúp độc giả hiểu được bí quyết thành công của Muji.

Muji có một cơ cấu tổ chức rất đặc biệt mà chúng ta không thể thấy ở các công ty khác. Đội ngũ “quản lý” và “thiết kế” bắt tay hợp tác với nhau nhưng vẫn giữ một khoảng cách vô cùng tuyệt vời. Đó chính là động lực cho sự phát triển của Muji. Chúng tôi rất hạnh phúc nếu độc giả có thể tìm ra cho mình những gợi ý khác nhau từ câu chuyện này để vận dụng tư duy thiết kế trong doanh nghiệp của mình.

MỤC LỤC

CHƯƠNG 1. THIẾT KẾ SẢN PHẨM

Từ lúc bắt đầu cho đến khi sản phẩm của Muji ra đời

Tìm hiểu về quá trình nghiên cứu – phát triển sản phẩm của Muji thông qua hình ảnh và sơ đồ

Thời đại mới của đồ điện gia dụng

Những thay đổi ở mảng đồ điện gia dụng trong bếp của Muji

Phỏng vấn thành viên hội đồng cố vấn

Nếu rơi vào cuộc cạnh tranh về giá, thì việc chế tạo đồ điện gia dụng sẽ không còn ý nghĩa!

Thiết kế của Muji ngày càng phát triển và phổ biến

Máy in 3D và những tiềm năng mới

“Chiếc ghế đệm vừa vặn với cơ thể” đã ra đời như thế

Những vụ kiện tụng liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ của Muji

CHƯƠNG 2. THIẾT KẾ TRONG TRUYỀN THÔNG

Thông điệp từ Muji Một tư tưởng không hề thay đổi, không chạy theo xu hướng

Phỏng vấn thành viên hội đồng cố vấn

Sức mạnh của Muji nằm ở “khả năng cảm hóa”  

Trung tâm nghiên cứu sản phẩm chất lượng cho cuộc sống

Nghiên cứu và phát triển sản phẩm cùng khách hàng

Found Muji

Hoạt động nuôi dưỡng và lưu truyền triết lý Muji

Phỏng vấn thành viên hội đồng cố vấn

Sự đồng điệu giữa người sáng tạo và nhà quản lý chính là sức mạnh của Muji

Muji sau sự kiện ngày 11 tháng Ba

Phản ứng nhanh chóng với sự thay đổi trong ý thức con người

CHƯƠNG 3. THIẾT KẾ CỬA HÀNG

Thiết kế cửa hàng của Muji

Yếu tố cơ bản không thay đổi – Gỗ, gạch và sắt

Phỏng vấn thành viên hội đồng cố vấn Muji là một sáng tạo quan trọng của Nhật Bản

Tạo dựng không gian bán hàng của Muji (phần 1)

Những dụng cụ trưng bày hàng hóa mới đầy ma thuật thể hiện sự đa dạng về loại sản phẩm

Tạo dựng không gian bán hàng của Muji (phần 2)

Sự tiến hóa không ngừng trong nghệ thuật bài trí sản phẩm

 CHƯƠNG 4. NHỮNG THỬ THÁCH MỚI

Muji thiết kế không gian công cộng

Những đồ gia dụng của Muji được sử dụng để trang trí tại nhà ga mới của sân bay Narita

Nghiên cứu – phát triển sản phẩm mới

Sự kết hợp giữa Muji và công ty Balmuda

Cửa hàng Thành Đô thực sự tuyệt vời

 Cửa hàng kiểu mẫu trên thế giới của Muji được khai trương tại Trung Quốc

MUJI AWARD 2014 tại Trung Quốc

 Muji gia tăng giá trị của mình tại Trung Quốc

Điều mà “ngôi nhà của Muji” hướng tới

Một không gian sống đem lại “sự thoải mái”

Phỏng vấn Muji giữ bản sắc của mình như thế nào

Lần theo bước chân của Muji

Nhìn lại lịch sử của Muji thông qua những sản phẩm nổi bật

TRÍCH ĐOẠN SÁCH:

“Chúng tôi mang đến những sản phẩm tiêu chuẩn cho toàn thế giới bằng cách thống nhất phong cách thiết kế.” Fukasawa Naoto

ND (Nikkei Design): Đồ điện gia dụng mà Muji nghiên cứu và phát triển có gì nổi bật so với các công ty khác?

Ông Fukasawa: Đồ điện gia dụng ngày nay đã trở nên rất phổ biến. Theo tôi, đó là xu hướng tất yếu để tồn tại được trong ngành. Những đồ điện gia dụng phức tạp như máy lọc không khí và điều hòa có lẽ trong tương lai sẽ đơn giản hơn, chỉ còn lại một vài chức năng chính. Ví dụ, lò nướng bánh mỳ luôn có kích cỡ không đổi, đủ để đặt vừa những lát bánh mỳ gối. Muji cần nghiên cứu phát triển loại đồ điện gia dụng như thế. Chúng tôi loại bỏ đi những tính năng không cần thiết nhằm cung cấp cho người tiêu dùng những tính năng chính yếu với mức giá hợp lý. Chắc chắn trên thế giới, nhu cầu dành cho loại đồ điện gia dụng này rất lớn, nên chúng tôi sẽ không bị rơi vào cuộc cạnh tranh về giá.

ND: Điều này có nghĩa Muji không cạnh tranh bằng tính năng của sản phẩm, phải vậy không?

Ông Fukasawa: Một khi bước vào cuộc cạnh tranh về tính năng, sẽ đến một ngày mọi loại đồ điện gia dụng trở nên giống nhau, và cuối cùng chúng tôi lại rơi vào cuộc cạnh tranh về giá. Khi đó không ai có lãi cả. Song, gần đây một số loại đồ điện gia dụng đơn giản lại được bán với giá rất cao. Nếu để bản thân rơi vào cuộc cạnh tranh về giá thì việc Muji triển khai dòng sản phẩm đồ điện gia dụng sẽ không còn ý nghĩa.

 Khi so sánh với các công ty khác, có lẽ những sản phẩm đồ điện gia dụng của chúng tôi khá giản dị, thậm chí đơn điệu. Những sản phẩm được bày bán tại các cửa hàng điện máy lớn thường có thiết kế sặc sỡ để thu hút khách hàng. Tuy nhiên, khi đặt trong căn bếp, bên cạnh những sản phẩm với thiết kế hoàn toàn khác, chúng lại tạo nên cảm giác lộn xộn.

Những sản phẩm đồ điện gia dụng của Muji được đưa ra thị trường với cùng một kiểu dáng thiết kế, nên sẽ tạo cho người dùng cảm giác thống nhất. Chúng cũng chỉ được bày bán tại cửa hàng của Muji nên chúng tôi có thể tùy ý sắp xếp, trưng bày cho phù hợp. Nếu có thể truyền tải thông điệp này đến với người tiêu dùng, chúng tôi sẽ tạo ra được thêm giá trị cho họ.

Tất nhiên, đồ điện gia dụng cũng cần mang màu sắc của Muji. Thoạt nhìn có thể cảm thấy chúng thật đơn giản; nhưng thực chất lại được thiết kế rất cẩn thận và chỉn chu. Chúng tôi đã kiểm tra rất tỉ mỉ tới từng chi tiết nhỏ như hình dạng của mỗi bộ phận. Tôi cho rằng cách nghiên cứu phát triển sản phẩm tập trung vào thiết kế như thế này có lẽ còn khó hơn nhiều so với việc nhấn mạnh vào tính năng của sản phẩm. Trên thực tế, chúng tôi đã phải thảo luận, làm việc rất nhiều với những đơn vị sản xuất mà chúng tôi đặt hàng.

ND: Bằng cách nào ông có thể phát huy góc nhìn của một nhà thiết kế trong công việc kinh doanh?

Ông Fukasawa: Nhiệm vụ của một nhà thiết kế khi bước chân vào lĩnh vực kinh doanh không dừng lại ở việc nêu lên những quan điểm và ý tưởng của mình. Họ phải đưa ra được những ý kiến cụ thể nhất.

Một nhà thiết kế ắt hẳn phải có năng lực trực quan hóa vượt trội, nên có thể dễ dàng trình bày chi tiết về mọi thứ ngay lập tức. Tuy nhiên không nên dừng lại giữa chừng mà phải tiếp tục cho đến khi hoàn thiện bức tranh với đầy đủ mọi chi tiết. Có vậy, nhà thiết kế mới giúp cho người chủ doanh nghiệp hiểu được toàn bộ tình hình.

Có thể một số doanh nhân cho rằng những người làm thiết kế không hiểu gì mấy về những con số, nhưng điều này không hề đúng. Tôi cho rằng nếu có thể dùng những nhà thiết kế làm cố vấn thì rất nhiều công ty Nhật sẽ còn phát triển mạnh hơn nữa.

name

Bạn đã chán làm việc trong văn phòng và đang tìm kiếm sự thay đổi? Trong Freelancing for dummies, chuyên gia về freelance Susan M. Drake sẽ giúp bạn có được bước nhảy vọt trong sự nghiệp từ nhân viên thành sếp, mà không tốn quá nhiều công sức. Đây thực sự là bí quyết để bạn vững bước trên con đường tự làm chủ.

Cuốn sách được chia thành năm phần lớn bao gồm mọi khía cạnh trong làm việc tự do:

Phần 1 – Sẵn sàng độc hành: Giúp bạn đánh giá những điểm mạnh và điểm yếu của bản thân, xác định những cơ hội và trang bị đầy đủ cho sự nghiệp freelance.

Phần 2 – Mở cánh cửa và thế giới kinh doanh: Cung cấp cho bạn những lời khuyên trong việc thành lập công ty, xin giấy phép kinh doanh, thuê các chuyên gia…

Phần 3 – Khởi động cỗ máy “doanh nghiệp”: Giúp bạn nắm được những phương thức hiệu quả nhất để phục vụ khách hàng và tạo lập hình ảnh chuyên nghiệp; đồng thời hướng dẫn bạn cách tìm kiếm, đánh giá và xử trí với khách hàng.

Phần 4 – Quản lý tài chính: Cung cấp cho bạn lời khuyên về cách lập kế hoạch, xây dựng ngân sách và hạch toán chi tiêu; cách yêu cầu khách hàng trả tiền thù lao; đồng thời chia sẻ với bạn những bí quyết đầu tư cho tương lai.

Phần 5 – Danh sách mười điều: Đây là phần không thể thiếu của dòng sách For Dummies, bao gồm những phương pháp hữu ích để bạn có thể tận hưởng cuộc sống mới, tránh căng thẳng và chiều lòng khách hàng.

Mỗi cuốn sách For Dummies đều được chia thành nhiều mục nhỏ với nội dung chi tiết, do đó bạn đọc có thể dễ dàng tìm thấy chủ đề mình đang quan tâm. Ngoài ra, với các biểu tượng của cuốn sách, bạn đọc có thể nhanh chóng tìm thấy những lời khuyên, lưu ý, hay ví dụ thực tế bổ ích.

TRÍCH DẪN TỪ SÁCH:

Vì sao những khoản bổng lộc đầy hấp dẫn của các công ty vẫn không đủ sức giữ chân một số cá nhân và họ đều bước vào con đường làm việc tự do? Dưới đây chỉ ra một vài nguyên nhân tiêu biểu:

» Tăng thu nhập

» Giảm giờ làm

» Có thêm niềm vui

» Thoát khỏi những căng thẳng hiện tại

» Tự do tự tại hơn

Dù lý do của bạn là gì, mô hình này sẽ trở thành một cuộc chơi thú vị, đầy hứng khởi và mang lại cho bạn lợi nhuận – như một lợi ích đi kèm. Bạn còn thu được nhiều thứ khác khi làm việc tự do, cho dù không phải lúc nào bạn cũng nhận ra những lợi ích đó.

Các mô hình làm việc tự do

Người làm việc tự do được gọi bằng một vài cái tên khác nhau, và họ có rất nhiều cách thức làm việc.

» Đại lý tự do/người làm riêng: Những người thuộc nhóm này có thể làm việc theo giờ hoặc theo từng dự án, họ có thể đảm nhận cùng lúc nhiều dự án ở dạng từng phần hoặc toàn phần cho nhiều khách hàng khác nhau. Thời gian thực hiện từng dự án cũng dao động trong khoảng từ một giờ tới hàng tháng. Tương ứng với thời gian làm việc là những phương thức chi trả theo giờ, hoặc theo khối lượng công việc hoàn thành. Viết ấn phẩm quảng cáo, lên kế hoạch hội nghị hoặc lập sổ sách kế toán là những công việc điển hình của một đại lý tự do.

» Nhân viên hợp đồng thời vụ: Nhóm này làm việc cho các dự án với sự ràng buộc của hợp đồng. Họ thường làm việc ngay tại văn phòng của công ty chủ quản, thậm chí có trường hợp phải đi công tác xa hàng tuần hoặc hàng tháng. Nhìn chung, công việc thường gói gọn trong một khoảng thời gian xác định. Chẳng hạn, một lập trình viên máy tính có thể nhận làm việc toàn thời gian trong ba tháng cho một tập đoàn để giúp họ hoàn thành một dự án đặc biệt. Tiền công có thể được trả theo giờ hoặc theo khối lượng công việc. Các công việc điển hình của nhóm này thường là phát triển phần mềm, xây dựng chương trình đào tạo hoặc thiết kế hạng mục bổ sung cho một công trình.

» Tư vấn viên: Đối tác của nhóm này thường là các tổ chức với ngành nghề hoạt động đa dạng. Thông thường, công việc của họ là hỗ trợ các tổ chức này trong một lĩnh vực cụ thể nào đó, chẳng hạn như nguồn nhân lực hoặc vận hành. Tư vấn viên có thể là các chuyên gia, cũng có thể là các nhà quản lý tổng quát. Trong một số trường hợp, tư vấn viên làm việc theo hình thức “đặt cọc”, nghĩa là hàng tháng họ sẽ được trả một khoản tiền công tối thiểu cho một khoảng thời gian nhất định, và được trả thêm khoản bổ sung nếu khối lượng công việc mà họ hoàn thành lớn hơn so với khoản tối thiểu ấy. Trên cơ sở thỏa thuận này, chủ lao động có thể lựa chọn sử dụng dịch vụ do các tư vấn viên cung cấp để đáp ứng nhiều mục đích khác nhau. Các công việc điển hình của nhóm này có thể là: đánh giá khả năng sinh lợi của một chi nhánh, xây dựng một quy trình mới để định hướng nhân viên hoặc phân tích cơ cấu tổ chức của các phòng, ban.

Ba định nghĩa khuôn sáo trên chỉ nhằm giúp bạn hình dung được phần nào những mô hình làm việc tiềm năng của các freelancer, song trong thế giới làm tự do, bạn mới chính là người quyết định. Chỉ có bạn mới xác định được đâu là mô hình hiệu quả nhất cho cả bạn và khách hàng, vì vậy bạn hoàn toàn có quyền lựa chọn trở thành đại lý tự do, nhân viên hợp đồng thời vụ, tư vấn viên hoặc các hình thức thỏa thuận khác tùy theo công việc và nhân lực tham gia. Thế giới freelancer vốn không chịu ràng buộc bởi quá nhiều luật lệ sẽ trở thành mảnh đất màu mỡ cho bạn tùy ý sáng tạo phong cách làm việc.

Làm việc không sếp

Khi tôi bảo một người bạn freelancer chỉ ra điểm thú vị nhất trong công việc của cô, cô đáp: “Một vị sếp tuyệt vời!”

Có những lúc, bạn say sưa trong niềm phấn khích được hoàn toàn làm chủ mọi công việc của bản thân. Lại có lúc, bạn tha thiết mong chờ ai đó gánh vác trách nhiệm ra quyết định. Từ “tự do” trong cụm “làm việc tự do” quả là một con dao hai lưỡi. Nó giải phóng bạn hoàn toàn, nhưng đồng thời cũng đặt lên vai bạn trách nhiệm cao nhất.

Nhìn đâu cũng thấy sếp

Khi đầu quân cho một công ty, bạn chỉ có duy nhất một ông sếp; nhưng khi bạn tự chèo lái công việc làm ăn, tất cả các khách hàng đều sẽ trở thành sếp của bạn. Hẳn bạn sẽ hy vọng mình thu hút được nhiều khách hàng, song điều này nếu xảy ra, bạn sẽ phải làm việc dưới sự điều khiển của rất nhiều người. Như vậy, làm việc tự do ban đầu đem đến cho bạn cảm giác tự chủ, song muốn thành công, bạn phải xây dựng mối quan hệ với nhiều ông chủ khác nhau.

Nếu bạn đang nhắm tới con đường làm việc tự do vì muốn tránh tiếp xúc với những người mà bạn không thích, hãy nhớ điều này: để trở thành một freelancer thành công, bạn cần sự hợp tác thân thiện của mọi khách hàng, cũng như mọi đối thủ cạnh tranh trong lĩnh vực của mình. Bạn sẽ phải thân thiện với nhiều người, nín nhịn nhiều hơn và phải thỏa hiệp thường xuyên hơn nhiều so với hồi còn làm việc trong công ty.

Tự quản lý bản thân

Chương trình truyền hình Malcolm in the Middle có đoạn nhạc nền lặp đi lặp lại: “Giờ anh không còn là sếp của tôi nữa.” Nhưng trở thành freelancer nghĩa là bạn đã tự đặt mình vào vai sếp. Bạn vừa phải trả lời tất cả khách hàng, vừa trở thành người chịu trách nhiệm cao nhất. Thử tưởng tượng bạn tự mở một công ty, khi đó bạn sẽ trở thành vị sếp ra sao? Bạn sẽ làm được điều gì cho nhân viên? Rồi bạn sẽ thấy việc quản lý tốt bản thân còn khó gấp bội so với việc điều hành nhân viên, dù điều này thoạt nghe thật lạ lùng. Hãy đối đãi với bản thân bằng tất cả phẩm giá và sự tôn trọng, như cách bạn dự định sẽ đối đãi với nhân viên của mình. Bạn cần phải:

» Cho bản thân thời gian để làm quen với công việc

» Nhận ra những thành tựu của mình

» Tự tưởng thưởng khi hoàn thành xuất sắc công việc

» Tự cho phép mình nghỉ ngơi để thư giãn và tái tạo năng lượng

name

Sau thành công của bộ sách “Ehon - Momo – Chú bé quả đào”, Thái Hà Books lại tiếp tục cho ra mắt bộ sách “Ehon - Em là em bé hạnh phúc”, bộ sách này gồm 5 cuốn dành cho các bé từ 2 tuổi trở xuống. Và đây cũng thuộc dòng Ehon – Thực phẩm nuôi dưỡng tâm hồn rất nổi tiếng của Nhật Bản.

Bộ sách sẽ giúp các bé phát huy được trí tưởng tượng và sự liên tưởng từ các âm thanh và hình ảnh mà bộ sách mang lại. Đặc biệt là bé sẽ học khả năng biểu đạt cảm xúc thông qua bộ sách này một cách tự nhiên.

Theo chị Nguyễn Thị Thu, người đã đem ehon về Việt Nam có chia sẻ như sau:

“Đọc thật nhiều chỉ cố để nhồi nhét cho con biết thì không phải là mục đích của việc đọc ehon cho con nghe. Ehon giúp xây dựng trí tưởng tượng, hình tượng hóa sự vật từ ngôn ngữ nên hãy kết hợp thật nhiều kỹ năng, trong nhiều trường hợp để kết nối những gì viết trong ehon với chính sự vật hàng ngày. Năng lực tưởng tượng và liên tưởng ấy mới chính là chìa khóa giúp trẻ sinh tồn sau này trong xã hội.

Với những trẻ dưới 2 tuổi thì nên chọn những cuốn ehon có nhiều màu sắc, hình minh hoạ và ít chữ. Nếu ở Nhật thì ehon cho trẻ dưới 2 tuổi bao giờ kích cỡ cuốn ehon cũng được làm chỉ rộng ngang bằng vai của bé.

Giai đoạn đầu khi trẻ còn nhỏ và mới làm quen với ehon thì chỉ cần trẻ tập trung nhìn vài giây hay vài chục giây thôi cũng được. Chỉ cần trẻ vui vẻ hứng thú với việc tiếp xúc với ehon ở giai đoạn đầu này là đạt mục tiêu

Ngoài ra, để nâng cao năng lực tưởng tượng cho trẻ thì việc đọc ehon cần kết hợp với trải nghiệm ở thực tế. Cha mẹ hãy cho bé cơ hội đi tìm hay khám phá những thứ ở ngoài thực tế được đưa vào sách. Ví dụ như con cá, bông hoa, bó rau ở siêu thị,hay con chim, con voi, con khỉ ở vườn bách thú.

Đừng chỉ bó hẹp trong tư duy rằng ehon là giáo cụ giáo dục, là “thực phẩm tâm hồn” giúp nuôi dưỡng khả năng ngôn ngữ, tư duy, cho trẻ. Hãy coi ehon như một “chiếc gương màu nhiệm” chỉ cho cha mẹ biết trẻ thích gì, có hứng thú với cái gì, đồng thời là phương tiện để cha mẹ trò chuyện cùng con, và đơn giản nó cũng là một đồ chơi. Điều quan trọng nhất khi đọc ehon cho trẻ nghe chính là không khí thoải mái, không ép buộc để trẻ được trải nghiệm và thích thú với ehon theo cách của trẻ.”

Bộ sách “Ehon – Em là em bé hạnh phúc”  gồm 5 cuốn: Khuôn mặt no nê, Khuôn mặt tròn xoe, Khuôn mặt sảng khoái, Khuôn mặt hớn hở, Phúng phính má yêu.

name

Trong Tìm hiểu thế giới cảm xúc của bé trai, Tiến sĩ Dan Kindlon và Tiến sĩ Michael Thompson, hai trong số những nhà tâm lý học trẻ em hàng đầu của Mĩ, đã chia sẻ những gì họ nghiên cứu hơn 35 năm cùng với kinh nghiệm làm việc với vô vàn các bé trai và gia đình các bé.

Tiến sĩ Michael Thompson đã chia sẻ: Qua cuốn sách, “tôi muốn minh hoạ đời sống nội tâm của các bé trai cho bố mẹ các bé thấy, để từ đó họ sẽ không xa cách con trai mình, không bị tổn thương và buồn rầu trước những thay đổi của con mà không thể hiểu nổi. Tôi muốn chỉ cho cho các bố mẹ cách làm thế nào để phát triển ngôn ngữ cảm xúc phù hợp với con trai mình, một thứ ngôn ngữ sâu sắc và lâu bền – một kênh giao tiếp có thể giúp các bé trai vượt qua được những cuộc đấu tranh dữ dội và tàn nhẫn của tuổi vị thành niên.”

Còn Tiến sĩ Dan Kindlon thì khẳng định: “Lúc đầu, chúng tôi viết theo kiểu sách hướng dẫn, với rất nhiều những gợi ý nhỏ để làm sao trở thành các bậc bố mẹ tốt hơn. Nhưng cuối cùng, chúng tôi nhận ra rằng lời khuyên tốt nhất mà chúng tôi có thể đưa ra là hãy thấu hiểu các cậu bé với chính con người thực của các em – thay vì cách các cậu tỏ ra hay cách chúng ta muốn các em trở thành. Mong ước sâu sắc nhất của chúng tôi là kéo được tấm vỏ bọc mà các bé trai quấn chặt quanh mình và cho cha mẹ một cái nhìn vào tận sâu trong tâm trí và trái tim của các bé.”

Với 11 chương, hai tác giả giúp người đọc hiểu đúng về bé trai và thế giới cảm xúc của bé trai là gì. Bé trai khác bé gái. Đừng lấy cách hành xử và thái độ của bé gái để “chụp mũ” cho cách hành xử và thái độ của bé trai. Từ đó, các bậc làm cha làm mẹ khác sẽ biết cách làm thế nào để nuôi dạy con trai thật tốt. Quả thực, bạn sẽ không thể nuôi dạy tốt một đứa trẻ nếu bạn không hiểu đứa trẻ ấy.

“Con đường chưa ai đi”, “Hoa hồng có gai”, “Trả giá đắt cho kỳ luật hà khắc”, “Văn hoá tội ác”, “Mẹ và con trai”, “Bên trong pháo đài của sự cô độc”, “Con trai đấu tranh với bệnh trầm cảm và nạn tự tử”, “Rượu và ma tuý”, “Đến sỏi đá cũng biết rung động”, “Giận dữ và bạo lực”, “Điều các cậu bé cần” đã tạo nên một bức tranh đẩy đủ, rõ ràng về thế giới cảm xúc bé trai với điểm nhấn là những công cụ hữu ích giúp bậc làm cha mẹ nuôi dạy tốt các bé.

Mỗi chương, hai tác giả cung cấp những nghiên cứu tâm lý khoa học về bé trai sáng rõ, rồi đính kèm các ví dụ thực tiễn. Đa phần đều là những ca trị liệu của chính hai tác giả. Rất thực và thật. Họ chủ yếu tập trung vào đời sống nội tâm của các bé, vạch trần định kiến về giới, giải thích tầm quan trọng của việc nuôi dưỡng các kỹ năng giao tiếp và đồng cảm ở các bé trai cũng như các bé gái, đồng thời hướng các bé trai tới hành trình trưởng thành là một người đàn ông tình cảm, không “khắc kỷ” và cô độc. Họ cũng đưa ra những thách thức mà trường học truyền thống mang lại cho các bé trai. Ở đó, những hành động của các bé trai từ đơn giản tới phức tạp như: tăng động, dễ gây hấn, tức giận, khó chịu, tới uống rượu, chơi ma tuý, yêu đương, đối xử tàn ác với bạn bè và những người xung quanh, hay bất cứ những gì các cậu nói, hành xử đều gặp những phản ứng “vô cùng nhạy cảm”. Đặc biệt chương “Mẹ và con trai” và “Bên trong pháo đài của sự cô độc” chỉ ra mối quan hệ giữa mẹ và con trai, hay cha và con trai sẽ giúp các bậc phụ huynh định hình lại mối quan hệ của chính mình với con, đồng thời lý giải được những mâu thuẫn hay xảy ra trước đó với con trai mình cùng các cách khắc phục sau đó. Ngoài ra, cuốn sách cũng liệt kê đầy đủ những hậu quả nuôi dạy con trai sai lầm khi không hiểu con và thế giới cảm xúc. Từ đó, con đường trưởng thành của con gập ghềnh và ảnh hưởng nhiều đến tâm lý con mãi về sau.

Cuốn sách sâu sắc này là dành cho những bậc làm cha làm mẹ, giáo viên hay bất cứ ai quan tâm tới nuôi dạy các bé trai thành những thanh niên, người đàn ông trưởng thành, khoẻ mạnh cả về thể chất lẫn tình thần, và tuyệt nhiên tràn đầy cảm xúc.

Mục lục:

Mở đầu

Chương 1: Con đường chưa ai đi

Chương 2: Hoa hồng có gai

Chương 3: Trả giá đắt cho kỷ luật hà khắc

Chương 4: Văn hóa tội ác

Chương 5: Mẹ và con trai

Chương 6: Bên trong pháo đài của sự cô độc

Chương 7: Con trai đấu tranh với bệnh trầm cảm và nạn tự tử

Chương 8: Rượu và ma túy

Chương 9: Đến sỏi đá cũng biết rung động

Chương 10: Giận dữ và Bạo lực

Chương 11: Điều các cậu bé cần

Trích đoạn sách:

KỸ NĂNG THẤU HIỂU CẢM XÚC: GIÁO DỤC ĐẤU VỚI MÙ QUÁNG

Nếu bạn hỏi một cậu bé: “Điều đó khiến cháu cảm thấy thế nào?” thì cậu bé sẽ thường không biết phải đáp lại ra sao. Thay vào đó, cậu bé sẽ nói về việc mình đã làm gì hoặc định làm gì đối với vấn đề đó. Vài cậu bé thậm chí còn không biết dùng từ gì để miêu tả cảm xúc của mình – như buồn, giận hay xấu hổ chẳng hạn. Khi làm việc cùng các bé trai và cả những người đàn ông trưởng thành, chúng tôi dành phần lớn thời gian để giúp họ hiểu về đời sống tình cảm của mình và phát triển vốn từ vựng về cảm xúc. Chúng tôi bắt đầu bằng việc giúp họ hiểu rõ hơn về cảm xúc của chính mình và người khác – nhận ra chúng, gọi tên chúng và biết chúng đến từ đâu. Chúng tôi cố gắng dạy họ kỹ năng thấu hiểu cảm xúc – khả năng đọc và hiểu cảm xúc của mình và người khác.

Quá trình này rất giống với việc học đọc. Đầu tiên, chúng ta phải nắm được các chữ cái và âm trong bảng chữ cái, sau đó mới dùng kiến thức đó vào việc đọc từ và câu. Khi bắt đầu hiểu và đánh giá đúng những ý nghĩ ngày càng phức tạp hơn, chúng ta sẽ có khả năng giao tiếp với người khác một cách hiệu quả. Cuối cùng, khả năng đọc hiểu sẽ kết nối chúng ta với một thế giới rộng lớn hơn, vượt ra khỏi những ý tưởng và trải nghiệm của riêng mình.

Cũng tương tự như vậy, học kỹ năng thấu hiểu cảm xúc là học cách nhận ra biểu hiện và cảm giác về cảm xúc của mình, sau đó sử dụng kỹ năng này để hiểu rõ hơn về bản thân mình và người khác. Chúng ta học cách đánh giá độ phức tạp trong cảm xúc của cuộc sống và nhờ đó nâng cao các mối quan hệ trong công việc lẫn đời sống cá nhân, giúp chúng ta củng cố những mối gắn kết làm cuộc sống thêm phong phú.

Xây dựng kỹ năng thấu hiểu cảm xúc trước hết là thông qua nhận diện và gọi tên cảm xúc của mình; thứ hai là thông qua nhận ra ý nghĩa cảm xúc trong lời nói, biểu hiện trên khuôn mặt hay ngôn ngữ cơ thể; thứ ba là thông qua hiểu biết về các tình huống hoặc phản ứng sinh ra các trạng thái cảm xúc. Qua đó, chúng ta trở nên có ý thức hơn về mối liên kết giữa sự mất mát với nỗi buồn, giữa sự thất vọng với cơn giận dữ, giữa mối nguy hại sản sinh từ lòng kiêu hãnh hay lòng tự trọng với nỗi sợ hãi. Với kinh nghiệm làm việc cùng các gia đình, chúng tôi nhận thấy rằng hầu hết các bé gái đều được khích lệ nhiều để phát triển kỹ năng thấu hiểu cảm xúc ngay từ khi còn rất nhỏ – biết nhận thức và thể hiện cảm xúc của mình cũng như hiểu được cảm xúc của người khác. Rất nhiều bé trai không được khích lệ như thế và thể hiện rõ nét là thiếu hụt cảm xúc từ lúc còn nhỏ, khi các bé hành động mà hoàn toàn không để ý đến cảm xúc của người khác dù ở nhà, ở trường hay ở sân chơi.

Các bà mẹ thường sốc trước cách cư xử đầy giận dữ và thô bạo của các bé trai hoặc con trai mình – dù mới khoảng 4 hoặc 5 tuổi mà các bé đã gào vào mặt họ, chửi rủa hay thậm chí còn muốn đánh họ. Họ luôn phàn nàn các bé trai quá hung hăng và “dường như không quan tâm đến ai hết“. Chúng tôi cũng nghe thấy các giáo viên lâu năm phàn nàn tương tự như vậy.

Họ rất choáng váng khi các bé trai tức giận và đập phá dữ dội trong lớp học. Người lớn rất hay biện hộ hành vi này là “trẻ con” nên vô hại. Giống như tuổi dậy thì, tuổi trưởng thành rồi cũng sẽ đến vào một ngày nào đó và thay đổi đời sống tình cảm của các bé trai. Nhưng thiếu những hiểu biết cơ bản về các bé thì chúng ta sẽ chẳng giúp ích được gì cho các bé cả. Rõ ràng là việc bỏ qua những tâm tư tình cảm của các bé sẽ khiến bản thân các bé phải trả giá khá đắt. Nếu không được giáo dục cảm xúc, bé trai sẽ phải đối diện với áp lực tàn nhẫn của tuổi vị thành niên và văn hóa đồng trang lứa chỉ bằng những phản ứng “nam tính” mà các bé biết sẽ được xã hội chấp nhận – tức giận, gây hấn và thiếu vắng cảm xúc.

Trước khi bắt đầu làm việc và trò chuyện với các bé trai, chúng tôi phải thuyết phục các bậc phụ huynh và thầy cô giáo rằng, chính nền văn hóa đã áp đặt phản giáo dục cảm xúc lên các bé và khiến các bé chịu nhiều hậu quả nặng nề. Rất nhiều trong số các bé còn rơi vào trạng thái khủng hoảng. Nhìn chung, tất cả các bé đều cần được giúp đỡ. Có lẽ xu hướng coi các bé trai sẽ là những người đàn ông thành công trong tương lai, và coi các vấn đề mà các bé trải qua thời thơ ấu là không quan trọng bắt nguồn từ việc nam giới được hưởng quá nhiều quyền lực lẫn uy danh trong xã hội. Người ta có khuynh hướng cho rằng các bé trai là phải tự lực, tự tin và thành công, không dễ xúc động và nhút nhát. Người ta thường mặc định là các bé trai thì phải mạnh mẽ và thường phớt lờ những dấu hiệu cho thấy các bé đang bị tổn thương.

Vậy là các thính giả của chúng tôi không còn hoài nghi nữa. Họ thấy phấn khởi hơn. Nhưng rồi những sự kiện bi thảm xảy ra trong vài năm ngắn ngủi đã khiến họ bừng tỉnh. Các vụ giết chóc và bạo lực do các bé trai mắc rối loạn cảm xúc khi còn trong độ tuổi vị thành niên gây ra đã nâng cao nhận thức của cộng đồng và làm dấy lên cuộc thảo luận lan rộng về “vấn đề của các bé trai” trong trường học và cộng đồng trên cả nước.

Các con số thống kê vụ việc đã chỉ ra rất rõ ràng: Khoảng 95% các vụ giết người ở tuổi thanh thiếu niên đều liên quan đến các bé trai. Cứ năm vụ án đưa ra xét xử ở tòa án thanh thiếu niên thì có đến bốn vụ có tội phạm là các bé trai. Con số này chiếm gần 9/10 những vụ vi phạm luật sử dụng rượu và ma túy. Tự tử là nguyên nhân đứng thứ ba gây ra tử vong cho các bé trai ở giữa và cuối độ tuổi thanh thiếu niên (tai nạn và giết người đứng thứ nhất và thứ hai). Đa số các vụ tự tử “thành công” thuộc về các bé trai, cao gấp 7 lần so với các vụ tự tử ở bé gái ở độ tuổi này.

Mặc dù giết người là hành động táo bạo gần như của riêng nam giới nhưng không phải bé trai nào cũng hành động như vậy. Các bé đều là những học sinh rất trầm lặng kể cả trong lòng rất giận dữ và đau đớn. Các bé mong mỏi được yêu thương, chấp nhận và đồng thuận từ bố mẹ cũng như bạn bè đồng trang lứa. Các bé đấu tranh cho lòng tự trọng. Các bé hành động bốc đồng, xúc động bởi những thứ tình cảm mà mình không thể gọi tên hoặc không thể hiểu nổi. Các bé gạt bỏ cảm xúc của mình rồi đối xử tàn nhẫn với nhau hoặc với các bé gái. Sự hỗn loạn trong nội tâm các bé được phản chiếu qua chính thất bại trong học hành, trạng thái chán nản, tình trạng nghiện ma túy, nghiện rượu, các mối quan hệ rắc rối và phạm pháp.

name

Cư Trần Lạc Đạo là bài phú do vị sáng lập dòng Thiền Trúc Lâm Việt Nam vào thế kỷ 13 viết ra. Trần Nhân Tông là vị vua thứ ba của đời Trần, có thể nói là vị vua lỗi lạc nhất của đời Trần, và cũng là một Thiền sư sáng chói. Sau khi xuất gia, ngài lấy hiệu là Trúc Lâm Đại Sĩ.

Bài phú gồm mười Hội, trình bày phương pháp tu tập của ngài, hướng đến việc sống giải thoát ngay trong cuộc đời. “Cư trần lạc đạo” nghĩa là ở đời mà vui đạo. Tại sao ở đời vui đạo? Sao không ở đời vui đời hay bỏ đời vui đạo? Bởi vì đời, từ bản tánh đến hiện tướng của nó, là đạo. Ở đời vui đạo là nhậm vận, vô công dụng đạo, mỗi hành động đều là tự do vì nó không khởi sanh từ một tâm có phiền não, một tâm phân biệt ta người, một tâm chia cắt chủ thể đối tượng. Mỗi hành động đều tự phát, nghĩa là không vì nhân duyên gì, trong tánh Không, hiện hữu trong tánh Không, và tiêu tan trong tánh Không.

Vua Trần Nhân Tông ngộ đạo, có cái Thấy từ lúc trẻ, khi học với Thượng sĩ Tuệ Trung. Sau đó sống trong cuộc đời làm vua, lại là một vị vua trong thời chiến tranh, ngài vẫn trau dồi cái Thấy ấy trong hạnh Bồ tát, “nội ngoại nên Bồ tát trang nghiêm”, “Dựng cầu đò, dồi chùa tháp, ngoại trang nghiêm sự tướng hãy tu. Chăm hỷ xả, nhuyễn từ bi, nội tự tại kinh lòng hằng đọc.” Thế nên, nói về Đời, chắc khó có ai sống một cuộc đời nhiều việc đời bằng ngài. Thế nhưng chính trong cuộc đời với nhiều sự kiện, nhiều việc phải đối phó, giải quyết như vậy, ngài vẫn có thể tự tại, “ở đời vui đạo hãy tùy duyên”, Đời và Đạo không hai. Có lẽ ngài là tấm gương sáng nhất, một cuộc đời lý tưởng cho mọi người Việt học hỏi và sống theo, để được “ở đời vui đạo”, đời đạo Nhất Như.

Đặc biệt hơn, Cư Trần Lạc Đạo Phú là là bản văn đầu tiên của Việt Nam viết bằng chữ Việt (chữ Nôm). Tác giả đã chú giảng bản văn này bằng Thiền, Đại Toàn Thiện (Dzogchen, Maha Ati) của Ấn Tạng và bằng Kinh, với ước nguyện làm rõ Nền tảng của Phật giáo, không bị giới hạn bởi biên giới quốc gia và văn hóa.

TRÍCH DẪN TỪ SÁCH:

Mình ngồi thành thị,

Nết dụng sơn lâm.

Người thấy đạo, sống trong đạo thì tuy ngồi ở thành thị, nhưng trong bản tâm hay bản tánh của tâm vẫn tịch lặng, bình an, bao la như núi rừng bất động. Đây chỉ là một cách nói theo đời thường, theo chân lý tương đối, quy ước. Thật ra thành thị cũng chính là sơn lâm. Khi thấy được bản thể của tất cả các hiện tượng, bản tánh của tất cả các hình tướng, thì các hiện tượng bình đẳng trong bản thể ấy, các hình tướng bình đẳng trong bản tánh ấy. Đây là Bình đẳng tánh trí. Không có gì là thành thị lao xao của sanh tử; chỉ có một vị bình lặng an vui của Niết bàn.

Muôn nghiệp lặng an nhàn thể tính,

Nửa ngày rồi tự tại thân tâm.

Thể là thân thể, tính là bản tánh, hay bản tánh của tâm. Muôn nghiệp lăng xăng đều bình lặng, như khói bay lên trời mất hút. Đây là sự an nhàn của bản tánh, xưa nay chưa từng sanh, vô sanh. Nửa ngày, hay nửa đời, hay nửa a tăng kỳ kiếp thân tâm vẫn rỗi (rồi) rảnh, không còn có cái gì có thể lôi thân tâm này về chốn bụi bặm ồn náo phiền não. Như Kinh Viên Giác nói, “Vàng khi đã thật là vàng thì không thể thành trở lại quặng vàng”.

Tham ái nguồn dừng,

Chẳng còn nhớ châu yêu ngọc quý.

Thị phi tiếng lặng,

Được dầu (tha hồ) nghe yến thốt oanh ngâm.

Nguồn tham ái dừng tức là nguồn sanh tử dừng, tất cả tướng là tánh, tất cả là châu ngọc, còn cái gì khác mà tham lam nắm bắt? Thị phi tiếng lặng, tâm phân biệt ta – người, tôi và thế giới, đúng sai, xấu tốt… tan vào tánh Không. Không có gì là bốn tướng ta, người, chúng sanh, thọ mạng. Chỉ một tâm rỗng rang, bao la, toàn khắp; trong ấy tất cả đều thanh tịnh một cách bổn nguyên. Như Kinh A Di Đà nói: “Ở Tịnh độ, chim chóc đều là Phật A Di Đà biến hóa ra, mọi tiếng hót đều là Pháp”.

Chơi nước biếc, ẩn non xanh,

Nhân gian có nhiều người đắc ý.

Biết đào hồng, hay liễu lục,

Thiên hạ năng mấy chủ tri âm?

Non xanh nước biếc là cái gì? Nói điều gì? Đào thì hồng, liễu thì lục, nhưng có mấy người “biết, hay” như vậy? Nếu biết, nếu hay bèn là tri âm. Tri âm với chính mình, với người khác, và với thế giới đang hiện bày bản tánh của chúng.

name

Sói & Gia Vị - Tập 15

Sói và Gia vị (Ookami to Koushinryou/Spice and Wolf) là một series light novel đình đám được phát hành vào năm 2006 của tác giả Isuna Hasekura. Sói & Gia vị đã tạo nên một cơn sốt cực lớn khi ở ngay những tập đầu tiên của series, bộ light novel này đã ghi tên mình vào hàng loạt bảng xếp hạng danh giá, cũng như đem lại doanh số bán ấn tượng (Hiện nay, Sói & Gia vị được ghi nhận là đã bán được khoảng 4,3 triệu bản).

Ngay trong năm đầu tiên ra mắt, Sói và gia vị đã nhận được sự đánh giá rất cao và giành top 1 Bảng xếp hạng Kono light novel ga sugoi! Hạng mục light novel hay nhất năm. Cũng trong năm ấy, nhân vật nữ chính Holo cũng là chiếm top 1 trong hạng mục nhân vật nữ xuất sắc nhất.

Sau khi chia tay Col và Elsa tại Lenos, Lawrence và Holo tiếp tục cuộc hành trình hướng về phương bắc. Dù đã nắm trong tay tấm bản đồ của Yoitsu, nhưng họ quyết định sẽ không tới thẳng Yoitsu mà sẽ ghé qua thị trấn Lesko – nơi đặt dưới sự cai quản của thương hội Debau trước. Mục đích là để tìm gặp đội quân đánh thuê Myuri – tổ chức mang cái tên một người bạn đồng hương từ rất lâu về trước của Holo.

Người ta đồn rằng thương hội Debau đang nung nấu ý đồ chinh phạt vùng đất phía Bắc và âm mưu mở rộng thêm nữa hoạt động khai thác khoáng sản. Dường như chính vì mục tiêu ấy mà Debau thậm chí còn không từ thủ đoạn lôi kéo vô số đội quân tới Lesko. Tuy nhiên, khi Lawrence và Holo đặt chân tới nơi này, họ bất ngờ phát hiện ra tình hình ở đây rất đỗi yên bình với hàng loạt những hoạt động kinh tế sôi nổi.

Mặc dù trong lòng vẫn đầy nỗi hoài nghi, hai người họ vẫn tiếp tục đi tới quán trọ nơi đội quân đánh thuê Myuri đang lưu trú. Và rồi ở đây, họ đã gặp gỡ…?

Phần 1 của mạch truyện “đồng vàng thái dương”, quy tụ những kế hoạch cực tinh vi và có dã tâm lón, đảo chiều toàn bộ cán cân quyền lực vùng đất phía Bắc từ thương hội Debau. Kính mời các bạn độc giả thưởng thức tập truyện đặc sắc này!

             

Thông tin tác giả:

Hasekura Isuna

Sinh ngày 27 tháng 12 năm 1987, là tác giả của tác phẩm đoạt giải bạc trong Giải thưởng tiểu thuyết Dengeki lần thứ 12. Có lẽ do cả đời đã quá quen thuộc với thế giới 2D, thế nên lúc đi du lịch, dù có bắt gặp những khung cảnh đẹp đẽ tuyệt vời, cũng phải đến về sau, khi xem lại ảnh chụp lúc đó, anh mới thấy xúc động.

Ayakura Jyuu

Sinh năm 1981 tại Kyoto, mang nhóm máu AB. Hiện nay anh sống tại Kanto, làm việc tự do để kiếm tiền vừa đủ sống. Cuối cùng cũng bình yên vô sự chuyển nhà xong xuôi rồi, anh quyết định sẽ bắt đầu cuộc đời mới!... Nghĩ thì nghĩ như vậy nhưng làm thế nào để giải quyết cái núi thùng các-tông kia đây…

Trích đoạn sách:

Họ đã đến địa bàn của thương hội Debau – tổ chức cai quản cả khu vực mỏ quặng lớn này.

Một thương hội với quy mô lớn đến nỗi ngay cả Kieman – nhân vật cốt cán của thương hội Rowen nằm tại Kerube cũng phải nhắc nhở anh đừng nhúng tay can thiệp vào.

Ở phía đầu kia của con đường, thị trấn Lesko đã thấp thoáng hiện ra.

Trong thị trấn, đứng ở chính giữa con đường, Lawrence kinh ngạc đến ngẩn người.

Mặc dù nói thế này thì có chút hơi quá, nhưng sự thật đúng là anh đã không nhịn được mà ngó đông ngó tây xung quanh chẳng biết bao nhiêu lần.

Điều đầu tiên chính là ở nơi này không hề có tường thành bao quanh. Trong lúc anh vẫn còn đang băn khoăn “sao mãi vẫn chưa tới nơi nhi, sao mãi vẫn chưa tới nữa” thì chẳng rõ từ khi nào đã anh đã ở bên trong thị trấn rồi.

Hơn thế nữa, vì nơi đây là địa bàn của thương hội chuyên buôn bán khoáng sản nên Lawrence lầm tưởng rằng chắc chắn nó sẽ phải được xây dựng ngay bên cạnh mỏ quặng, nhưng anh đã đoán sai bét. Mặc dù đúng là khoảng cách từ thị trấn đến vùng đồi núi cũng tương đối gần, nhưng Lesko lại hoàn toàn chẳng hề mang dáng vẻ ồn ào huyên náo hay ngột ngạt đến nghẹt thở đặc trưng của khu vực mỏ quặng.

Bên cạnh đó, thị trấn này tuyệt đối không hề nhỏ. Cũng có thể khẳng định, đây là một trị trấn khá đồ sộ, bề thế.

Nơi này có rất nhiều tòa nhà tráng lệ, mặc dù chưa đạt đến mức đường đi được lát đá, nhưng mặt đất đều được phủ một lớp gỗ khối cắt đôi lèn thật chặt xuống mặt đường. Chính vì vậy mà mỗi lần người hay xe ngựa đi đi lại lại đều vang lên âm thanh “lộc cộc, lộc cộc” đặc trưng độc đáo. Để có thể duy trì được đường xá như thế này, chắc hẳn cần tốn kém rất nhiều thời gian công sức, vì cứ khoảng vài năm lại phải cắm mới hoàn toàn số gỗ lát. Nếu không có tường thành để đặt chốt kiểm soát thu phí, chẳng rõ họ lấy đâu ra tiền để bù vào cho khoản chi này. Cũng có thể là các cửa hàng nằm dọc bên đường chịu trách nhiệm đóng phí cũng nên. Thế nhưng, đến cả những đường phố sâu bên trong, nơi hầu như chẳng có mấy ai đặt chân bước vào cũng sạch sẽ, tươm tất vô cùng.

Không chỉ thế, vẻ mặt của mọi người đều tràn đầy sức sống, như thể chẳng hề lo âu chút xíu nào đến cuộc chiến tranh sắp nổ ra hay sao ấy. Hoặc cũng có thể nói rằng, trông họ giống như bên phe đã giành được phần thắng trong cuộc chiến vậy.

“Này anh, thực sự chúng ta đã đến đúng nơi rồi chứ?”

Lúc Holo lên tiếng hỏi câu này, anh hoàn toàn có thể hiểu được tâm trạng của cô.

Theo như những gì họ tổng hợp lại từ những thông tin thu thập được cho đến bây giờ, nơi này hẳn phải là một thị trấn chìm trong tội ác tày trời, nơi mà những kẻ tham lam của cải vùng đất phía Bắc tổ chức vô số những cuộc họp bí mật sặc mùi hám lợi, để tiếp theo đây sẽ đẩy khu vực này rơi vào đáy sâu của hỗn loạn và khủng hoảng.

Nhưng trên thực tế, tình hình lại có vẻ không phải như vậy?

Các cửa hàng mở rộng đón khách, trước hiên nhà chỗ nào cũng đầy chật hàng hóa hoặc người đến người đi nhiều như nước chảy. Dọc theo đó là vô số những nghệ sĩ đường phố như nhạc công, người hát rong hay chú hề đang biểu diễn tài nghệ, thu hút rất đông khách qua đường tụ tập xung quanh.

Đương nhiên, nơi đây cũng có cả những nhân vật nguy hiểm đáng ngại hơn. Nhưng mà, họ không hề cầm những cây giáo dài thô kệch giống y như nhau, mà lại ngồi chơi bài trong quán rượu phục vụ cho khách lữ hành suốt cả ngày dài. Ở thị trấn, xuất hiện cả các tu sĩ lang thang vô định, người nào người nấy ăn mặc đẹp đẽ, hoàn toàn không có vẻ gì là sắp sửa bắt đầu một chuyến đi truyền giáo khó khăn, khắc nghiệt hết.

Rốt cuộc chuyện này là sao vậy chứ?

Lawrence đánh xe đi đến một địa điểm ít người qua lại, rồi đỗ tạm chiếc xe ở đó. 

“Trông vui vẻ thật đấy,” Holo lẩm bẩm mấy tiếng. “Giờ chúng ta giống hệt đám ngốc khi đã căng thẳng chuẩn bị sẵn tinh thần như thế kia.”

Còn nữa…

name

Mèo trắng và thầy tu: Một câu chuyện về sự tĩnh lặng và niềm vui đơn giản

Giới thiệu

"Mèo trắng và thầy tu" là một bài thơ ngắn, nhưng đầy ý nghĩa, kể về cuộc sống yên bình và hài hòa của một thầy tu và chú mèo trắng của ông, Pangur. Bài thơ mang đến một cái nhìn sâu sắc về sự tĩnh lặng, sự hài lòng và niềm vui đơn giản trong cuộc sống.

Câu chuyện của hai tâm hồn đồng điệu

Bài thơ khắc họa một bức tranh ấm áp về cuộc sống của thầy tu và Pangur. Bên ánh nến, mỗi người đều dành thời gian cho sở thích riêng của mình. Thầy tu say mê nghiên cứu tri thức, tìm kiếm ý nghĩa trong những trang sách. Pangur, con mèo trắng, lại say sưa với trò chơi đuổi bắt chuột, với sự tập trung và kiên nhẫn đáng kinh ngạc.

Mặc dù mỗi người có những "con mồi" riêng, nhưng cả hai đều hòa hợp và tôn trọng không gian riêng của nhau. Thầy tu không can thiệp vào "cuộc săn" của Pangur, và Pangur cũng không làm phiền đến công việc nghiên cứu của thầy tu. Sự đồng điệu này mang lại một cảm giác bình yên và hạnh phúc cho cả hai.

Niềm vui đơn giản và sự hài lòng

Bài thơ cho thấy sự đơn giản và hài lòng trong cuộc sống của thầy tu và Pangur. Họ không cần nhiều thứ để cảm thấy vui vẻ và hạnh phúc. Thầy tu tìm thấy niềm vui trong tri thức và sự giác ngộ, trong khi Pangur lại thấy vui khi được săn bắt và chinh phục con mồi. Niềm vui của họ đến từ những điều nhỏ bé, từ những thú vui đơn giản và tự nhiên nhất.

Thông điệp về sự tĩnh lặng và sự hài hòa

"Mèo trắng và thầy tu" là một bài thơ ngắn gọn nhưng ẩn chứa một thông điệp sâu sắc về sự tĩnh lặng và sự hài hòa trong cuộc sống. Bài thơ cho chúng ta thấy rằng hạnh phúc không cần phải phức tạp, nó có thể được tìm thấy trong sự đơn giản và sự đồng điệu với chính mình và với những người xung quanh.

Kết luận

Bài thơ "Mèo trắng và thầy tu" là một lời khẳng định về giá trị của sự tĩnh lặng và sự hài lòng trong cuộc sống. Nó là một lời nhắc nhở rằng niềm vui có thể được tìm thấy trong những điều nhỏ bé nhất, trong những khoảnh khắc bình dị và những thú vui đơn giản.

name

Sống Sâu - Deep Living - Cuốn Sách Của Một Vị Cư Sĩ Đã Từ Bỏ Sự Nghiệp Triệu Đô Của Mình

Tuy “Sống Sâu” – Deep Living là một khái niệm sống còn khá mới nhưng ý nghĩa của nó thật rất rộng sâu và phản ánh cách chúng ta vận hành cuộc sống của mình trên nhiều khía cạnh khác nhau. Thông qua cuốn sách này, tác giả mượn Đạo để nói việc Đời, và cũng xin được đưa vào một số trích đoạn Kinh điển Phật giáo để làm phương tiện dẫn chứng với mong muốn giúp các bạn trẻ có được góc nhìn sâu hơn về mọi mặt của cuộc sống, để thấu, để ngộ, để có thể thành tựu một cuộc đời an nhiên, hạnh phúc, và sau cùng, có thể chứng đắc được Đạo quả ngay trong đời thường.

Cuốn sách này không chỉ dành riêng cho Phật tử mà độc giả thuộc những tôn giáo khác vẫn có thể chiêm nghiệm và áp dụng khái niệm Sống Sâu vào đời sống thông qua những thông điệp ngắn gọn mà thực tế trong cuốn sách này. Đạo Phật thực chất là Đạo của giáo dục hơn là một tôn giáo, người thuộc mọi tôn giáo có thể học và hành theo Chánh pháp mà vẫn giữ tín ngưỡng của mình. Các Ngài chung quy đều là các bậc Thầy đến đây với cùng một mục đích giáo hóa chúng ta bỏ ác làm lành, sống giữ giới luật và vượt thoát khổ đau, do đó chúng ta không cần phải phân biệt và chấp vào hình tướng, tên gọi của các tôn giáo.

Tác giả:

Tuệ Lạc là một cư sĩ, nhà thiện nguyện, cựu chủ Doanh nghiệp, cựu thành viên CLB Doanh nhân Sài Gòn

Trích dẫn sách:

Có đôi lần các bạn trẻ hỏi tôi vì sao họ cố gắng rất nhiều mà công danh sự nghiệp của họ vẫn còn bất ổn.

Có lẽ chúng ta nên sống chậm lại một chút, như thể sống lại khoảng thời gian cách ly xã hội của thời đại dịch Covid một lần nữa, vì trong khoảng thời gian đó, chúng ta đã phải miễn cưỡng buông bỏ tất cả trong chốc lát. Thay vì mãi tìm kiếm ở bên ngoài, chúng ta hãy xoay vào bên trong mình, hãy tạm ngưng tất cả trong khoảng thời gian tối thiểu từ ba đến sáu tháng để chúng ta có cơ hội thiết lập lại chính mình. Chúng ta thật sự rất cần được chuyển hóa nghiệp lực, phát triển nội lực và nâng cao tần sóng năng lượng của mình. Một bản thể nếu không trải qua một khoảng thời gian nâng cấp, cải tiến, cập nhật cho phù hợp với năng lượng của vũ trụ hiện nay thì làm sao có thể trở thành một phiên bản tốt hơn so với phiên bản hiện tại được.

Chúng ta cứ lo sợ rằng nếu chúng ta dừng lại trong chốc lát, nếu chúng ta chậm lại sẽ bị thế giới tất bật này bỏ lại sau, nhưng thật ra bấy lâu nay chúng ta đã bị bỏ lại phía sau rồi.

Khi xoay vào bên trong, sẽ có bốn yếu tố chúng ta cần phải bồi dưỡng là: Thân - Tâm - Trí - Phước.

Để bồi dưỡng Thân, chúng ta cần phải gắn kết với một hoạt động thể chất nào đó. Thật khó có thể được gọi là khỏe mạnh nếu chúng ta không tham gia vào bất kì hoạt động thể chất nào, dù chỉ là hai đến ba lần mỗi tuần, mỗi buổi dù chỉ là 20 đến 30 phút. Chỉ trừ những người thực hành Reiki và những thiền sư đã đạt đến cảnh giới có thể thu nhận năng lượng từ vũ trụ trong lúc thiền định, còn lại chúng ta đều phải bắt thân tứ đại vận động thì mới có thể tích hợp được nhiều năng lượng sống. Hoạt động thể chất ở đây không phải là các công việc dọn dẹp nhà, đi chợ, nấu cơm, mà nên là một hoạt động có sự bài bản để nâng cao sức chịu đựng, điều khiển hơi thở và nhịp tim của chúng ta. Đó có thể là một môn thể thao nào đó hoặc tập luyện ở phòng gym nếu bạn có điều kiện. Người tu tập như tôi sẽ muốn rời xa những nơi náo nhiệt và không muốn phụ thuộc vào các dụng cụ, nên cách đây vài năm tôi đã quyết định hủy thẻ thành viên ở Fitness Club và bán luôn set Golf của mình. Khí công, yoga, chạy bộ trong thiền định có thể sẽ không phù hợp với bạn, nhưng chúng quả thật đem đến cho tôi vừa sức khỏe vừa cảm giác an lạc và cả sự tự do không ràng buộc. Tôi có thể tập luyện vào bất cứ giờ nào, 5 giờ sáng cũng được, 5 giờ chiều cũng được, và không cần dụng cụ. Ngoài ra việc chạy bộ vào lúc sáng sớm còn tặng thêm cho bạn cơ hội tận hưởng thiên nhiên trong lành và Mặt trời mọc đỏ thắm ấm áp đầy năng lượng. Những người cao tuổi hoặc thích nhẹ nhàng hơn thì có thể chọn kinh hành, kinh hành là đi dạo hoặc tản bộ trong trạng thái chánh niệm, an lạc trong mỗi bước đi của mình.

Mục lục

Ước mơ

Quản lý cuộc đời

Bước ngoặt cuộc đời

Buông bỏ

Vô thường

Sống sâu

Biết đủ

Nhân quả

Luân hồi

Nghịch cảnh

Lý do để sống

Sống thực tế

Đời – Đạo song toàn

Tế lễ

Cầu nguyện

Vô minh

Ngũ dục

Ăn chay

Cho đi

Chánh mạng

Tinh tấn

Thiền định

Kham nhẫn

7 thần chú

Dính mắc

Hôn nhân và con cái

Tam phước

name

Sói & Gia Vị - Tập 16

Sói và gia vị đã đi tới hồi kết đầy xúc động trong tập 16 này. Câu chuyện giả tưởng phiêu lưu độc đáo từng làm mưa làm gió tại Nhật Bản cũng vừa mới kỷ niệm 15 năm ngày phát hành tại Nhật Bản trong tháng  này. Với 4,5 triệu bản in bao gồm cả sách giấy và sách điện tử, trải qua 17 tập truyện chính và 6 tập hậu truyện, Sói và gia vị là một trong những series light novel đời đầu đặt nền móng và đạt được những thành tích ấn tượng.

Tiếp diễn mạch truyện đồng vàng thái dương tại thị trấn Lesko. Trong cơn men say chiến thắng của tự do và hy vọng nhờ vào đồng tiền mới được phát hành bởi thương hội Debau, Lawrence đã quyết định dốc hết hầu bao để mở một cửa hàng mình vẫn hằng mơ ước tại nơi đây.

Tuy nhiên, đúng vào thời điểm đó, một nhân vật đáng ngờ mang theo chiếc túi hành lý của Col đã xuất hiện trước mặt Holo và Lawrence, cũng là thời khắc mà mộng tưởng về một ngày mai tươi sáng ở Lesko bị vụn vỡ. Lợi nhuận càng cao, người ta càng muốn chiếm đoạt thêm nhiều hơn nữa. Cũng bởi vì hoạt động phát hành đồng tiền mới của Debau phát sinh quá nhiều lợi nhuận, biến cố khủng khiếp xuất phát từ sự chia rẽ trong nội bộ thương hội debau càng lớn hơn nữa. Không những thế, an nguy của những vùng đất phương Bắc, nơi quê nhà của Holo toạ lạc, cũng vì thế mà bị cuốn vào.

Để giải quyết tình thế, Holo buộc phải đuổi theo nhóm Col và Elsa về phương nam để truy viện cuốn sách cấm họ đang lưu giữ. Cùng lúc đó, nhóm Lawrence và đội quân đánh thuê Myuri lại rơi vào cảnh chạy trốn ngay trong đêm trước sự truy lùng gắt gao từ thương hội Debau, phải gian nan tìm đường vượt qua núi tuyết hiểm trở.

Hai người bạn đồng hành thân thiết giờ đây mỗi người mỗi ngả, cách trở đôi nơi. Liệu số phận của họ sẽ giao nhau một lần nữa…?

Đón đọc tập cuối cùng của series giả tưởng đặc sắc “Sói và gia vị”!

Mục lục:

Chương VI

Chương VII

Chương VIII

Chương IX

Chương X

Chương XI

Chương XII

Lời tác giả

Lời dịch giả

Thông tin tác giả:

Hasekura Isuna

Sinh ngày 27/12/1987, là tác giả của tác phẩm đoạt giải bạc trong Giải thưởng tiểu thuyết Dengeki lần thứ 12. Trời đang dần lạnh hơn, thế nên mỗi lần ăn uống thứ gì là anh lại phải chú ý đến định luật bảo toàn khối lượng. Dù sao thì anh cũng đã đến lứa tuổi đó rồi mà. Tuy vậy, trong lúc viết mấy dòng giới thiệu này, anh vẫn đang vừa làm việc vừa ăn bánh nếp tam giác Nama Yatsuhashi.

Minh hoạ bìa: Ayakura Jyuu

Sinh năm 1981 tại Kyoto, mang nhóm máu AB. Hiện nay anh sống tại Kanto, làm việc tự do để kiếm tiền vừa đủ sống. Đến tập này là bộ truyện đã đi tới hồi kết rồi. Xin được chân thành cảm ơn sự ủng hộ của mọi người từ trước tới giờ.

Trích đoạn sách:

“Nếu đưa cho Hilde cuốn sách cấm, trong tương lai xa hơn nữa, nói không chừng sẽ càng có nhiều vùng đất phải chịu cảnh bị hủy hoại hoang tàn, chẳng phải sao?”

Lawrence thậm chí có cảm giác tròng mắt mình đã trợn ngược lên gấp đôi kích cỡ bình thường. Nguyên nhân chính là bởi vì anh quá kinh ngạc. Anh hoàn toàn chẳng thể hiểu nổi tại sao Holo lại nảy sinh cách lý giải hời hợt, thiếu chính xác như vậy. Cô lo sợ vì một viễn cảnh chưa có bằng chứng gì cụ thể ư?

“Khả năng này… đúng là cũng có thể xảy ra. Tuy nhiên, kỹ thuật mới thông thường đều đủ sức làm hồi sinh những khu mỏ đã từng bị đóng cửa. Nếu điều đó xảy ra, khả năng những vùng đất mới bị cắt xẻ khai thác cũng sẽ được giảm xuống đáng kể. Lý do là vì so với vùng rừng núi cây cối um tùm rậm rạp, những khu vực đã từng được khai khác đã trở thành khu mỏ trước đó sẽ càng phù hợp với hoạt động khai khoáng hơn. Bên cạnh đó, cũng tương tự như những gì Hilde đã nói, trong số các khu mỏ cũ ấy tồn tại khá nhiều trường hợp mà chỉ cần dùng tiền là có thể giải quyết mọi chuyện. Trong những chuyến du hành của mình, tôi cũng đã từng nghe thấy không ít những chuyện tương tự. Trên thực tế, thậm chí còn tồn tại cả những người chuyên kiếm ăn bằng cách đánh cược vào những mỏ quặng cạn kiệt để hồi sinh theo kiểu này. Thế nên…”

Lawrence chợt ngừng lời. Dẫu vậy, Holo vẫn tiếp tục im lặng, chẳng đáp lại câu nào.

“Thế nên, tôi nghĩ rằng điều mà chúng ta cần thực hiện bây giờ chính là xóa bỏ cái cớ mà những kẻ đề xướng chính sách cứng rắn trong nội bộ thương hội Debau sử dụng để ủng hộ hoạt động tấn công vùng đất phía Bắc. Nói một cách chính xác hơn, tôi nghĩ rằng chúng ta nên hỗ trợ cho những thương nhân mang trong lòng giấc mơ xây dựng thị trấn này thành một vương quốc bình đẳng, giúp đỡ họ một lần nữa giành thế thượng phong trên vũ đài quyền lực. Đương nhiên, tôi cũng hiểu rằng cô vẫn có những nỗi bận tâm nhất định. Chắc hẳn trong cuốn sách cấm có chứa đựng những kỹ thuật thực sự đáng gờm. Nếu chúng ta đưa nó cho thương hội Debau, cũng có thể sẽ châm ngòi cho lòng tham muốn mở rộng quy mô khai thác càng sâu và rộng hơn nữa dựa vào những kỹ thuật này. Tuy nhiên…”

Lawrence chợt nhận ra chẳng rõ từ lúc nào mình đã bắt đầu thuyết phục Holo rồi. Một phần nguyên nhân có thể vì anh đã quyết định mua cửa hàng tại thị trấn này và còn trả cả tiền đặt cọc.

Thế nhưng lý do quan trọng nhất chính là, được tận mắt chứng kiến những kỳ tích mà thương hội Debau đang cố gắng hoàn thành và đã thực hiện thành công khiến anh cảm động và kích động.

Nếu thương nhân nắm quyền cai trị tối cao, chắc chắn họ sẽ loại bỏ vô số những điều phi lý và ngớ ngẩn nhiều như cát sông đang tồn tại trên thế giới này. Nói cho cùng, chỉ cần thị trấn phát triển phồn thịnh, người dân hạnh phúc vui vẻ, vậy thì hoạt động kinh doanh của thương nhân cũng sẽ theo đó mà nở rộ. Hiếm khi nào họ đưa ra những quyết định ngốc nghếch chỉ vì danh dự hay tham vọng giống như vua chúa và quý tộc. Chỉ có những người dân không hiểu mấy về bản chất của thương nhân mới cho rằng những thương nhân tầm cỡ đều là mấy kẻ độc đoán, tàn bạo và chỉ biết tận hưởng lạc thú xa hoa bậc nhất.

Trên thực tế, nếu một thương nhân làm như vậy thì người đó sẽ nhanh chóng bị thay thế bởi một thương nhân khác làm việc hiệu quả hơn. Điều quan trọng nhất là, dù cho ngân khố có trống trơn sạch sẽ đi chăng nữa, vua chúa và quý tộc vẫn có thể ra vẻ hống hách, diễu võ dương oai, thế nhưng chẳng có một thương nhân nào trong túi không có một xu mà vẫn còn dám đe nẹt, sai bảo người khác.

Anh cảm thấy đây chính là bằng chứng quá rõ ràng cho thấy ai là người bị buộc phải làm việc nghiêm túc và chăm chỉ, và vì thế mà nên được giao cho quyền cai quản thế giới.

Hơn thế nữa, từ kinh nghiệm làm thương nhân lưu động của mình, anh nhận ra rằng những vùng đất có hoạt động kinh doanh mạnh mẽ sôi động luôn luôn là nơi tràn đầy sức sống và hạnh phúc. Chính vì vậy, Lawrence muốn ủng hộ và hỗ trợ cho Debau.

Anh thừa nhận, nếu đưa cho họ cuốn sách cấm, có khả năng họ sẽ tiến hành mở rộng hoạt động khai phá đất đai vì mục đích xây thêm nhiều khu mỏ hơn nữa.

Tuy nhiên, nếu vì lo ngại một tương lai xa vời như vậy mà bóp chết mọi mầm mống của hy vọng trong hiện tại thì đúng là lối suy nghĩ ngốc nghếch và hời hợt. Thêm vào đó, Lawrence cũng có một thắc mắc khác muốn hỏi Holo.

“Tại sao đến bây giờ rồi cô lại nói thế? Chẳng phải cô đã từng nói rằng mình không quan tâm đến chuyện thương hội Debau sẽ làm gì ở vùng đất phía Bắc hay sao? Cũng chính vì vậy mà cô mới cổ vũ tôi mở cửa hàng ở thị trấn này còn gì?”

Lần này, thân thể của Holo thậm chí còn chẳng động đậy nhúc nhích một xíu nào.

“Đã nói đến như vậy rồi mà cô lại còn không muốn đưa cuốn sách cấm cho…”

“Không phải vậy đâu.” Holo liền nói. “Không phải như vậy. Chuyện mà tôi nghĩ… hoàn toàn không phải điều đó.”

Holo nắm lấy cánh tay của Lawrence, siết chặt đến nỗi làm anh đau, rồi không ngừng lặp đi lặp lại “không phải vậy, không phải như vậy”.

Trông cô giống như một đứa trẻ đang cáu giận, mè nheo vì có chuyện không thuận lợi theo ý mình. Chưa biết chừng sự thật cũng đúng là như vậy.

Holo cứ lặp lại như thế chẳng biết bao nhiêu lần, rồi tiếng nói của cô dần dần hóa thành tiếng khóc. Sau đó, ngay cả lực nắm lấy cánh tay của anh cũng yếu đi, cuối cùng Holo buông tay anh ra, hai tay cô buông thõng xuống bên người, như thể chẳng còn chút sức lực nào. Đôi vai cô run lên bần bật, chẳng khác một đứa trẻ bật khóc nức nở khi bị bỏ lại bên ngoài giữa một ngày mưa gió bão bùng, bơ vơ chẳng biết phải nương tựa vào đâu.

“Cái gì không phải như vậy? Thôi được rồi, tôi thừa nhận rằng theo một mức độ nào đó thì nỗi băn khoăn của chúng ta cũng có ít nhiều khác biệt. Thế nhưng, nói cho cùng, cuốn sách cấm cũng chẳng phải một cuốn sách bùa chú hay ma thuật. Mặc dù đúng là những kiến thức trong đó có thể thúc đẩy mạnh hơn quá trình khai thác khoảng sản, nhưng… Dù điều đó có là sự thật đi chăng nữa, tôi cũng không nghĩ nó có thể đột nhiên san phẳng hoàn toàn tất cả vùng đất phía Bắc một cách đột ngột được.”

“Nhưng mà… nhưng mà tôi không biết liệu trong tương lai xa xôi thì nó có để lại hậu quả gì nghiêm trọng hay không.”

Từ bên dưới chiếc mũ áo choàng, Holo nhìn lên Lawrence và nói. Trong bóng đêm tăm tối, khuôn mặt của cô trông như một thương nhân tuyệt vọng chẳng biết nên làm thế nào khi mà đoàn xe chở hàng của mình bị bầy sói tấn công.

“… Nếu là chuyện của mấy chục năm sau, đương nhiên trường hợp đó cũng có thể xảy ra. Nhưng bây giờ mà suy ngẫm đến tương lai xa xôi như vậy cũng chẳng có tác dụng gì mà, đúng không?”

Nghe thấy câu ấy của anh, Holo liền hít vào một hơi thật mạnh. Nhìn cô như đang muốn gầm lên phẫn nộ, lại giống sửng sốt đến nín thở trước một điều gì đó quá sức đáng sợ. Có lẽ là cả hai. Anh chợt nhận ra sự thật ấy, bởi vì nước mắt của Holo đã bắt đầu thi nhau rơi xuống.

“Làm sao mà lại… chẳng có tác dụng gì cơ chứ…”

“… Hơ?”

Ngay cả trong bóng tối, Lawrence cũng có thể trông thấy khuôn mặt đẫm lệ của Holo. Anh mất hết bình tĩnh, bối rối hốt hoảng, đầu óc cũng ngừng hoạt động. Sau đó, anh vất vả lắm mới có thể hiểu ra được ý nghĩa của lời cô nói, thế nhưng… Thế nhưng kể cả như vậy đi chăng nữa, anh cũng không nghĩ mình đủ sức làm gì để thay đổi điều đó.

Bởi vì, đó là ý trời sớm đã an bài, là đạo lý vĩnh hằng bất biến của thế gian này, là hiện thực tàn khốc mãi mãi chắn ngang giữa anh và Holo.

“Làm sao lại không có tác dụng gì cơ chứ… Tôi sẽ phải sống một mình trong khoảng thời gian rất dài. Anh chắc chắn chẳng thể nào ở bên tôi vĩnh viễn được. Rõ ràng là như vậy… thế mà tôi phải tự mình đưa ra quyết định, rồi phải đơn độc chứng kiến quyết định ấy khiến rừng già bị đốn sạch trơ trụi, khiến núi non bị cắt xẻ đào khoét hay sao? Tôi căm ghét điều đó. Tôi cực kỳ căm ghét điều đó. Anh chẳng mấy chốc sẽ không còn trên thế gian này nữa. Thế nhưng, tôi sẽ còn sống mãi. Vậy mà anh… vậy mà anh lại bảo tôi hãy quyết định đi sao? Anh muốn để tôi phải chịu trách nhiệm, muốn để cho tất cả đều trở thành lỗi của tôi hay sao? Bản thân anh sẽ nhanh chóng từ giã cõi đời, thế nên sau khi anh ra đi, tôi ra sao cũng mặc kệ, anh chẳng thèm quan tâm nữa ư? Anh đúng là… anh đúng là…”

Holo siết tay lại thành nắm đấm rồi đấm thẳng vào cánh tay của anh.

Từ trước đến giờ trong chuyến du hành của họ, anh đã từng phải nếm nắm đấm của Holo những khi cô nghiêm túc rồi. Thế nhưng vào lúc này cô hoàn toàn chẳng sử dụng chút sức lực nào cả, nếu muốn kháng cự, anh hoàn toàn có thể làm theo ý mình.

Chỉ là, cú đánh của Holo vào lúc này lại còn khiến anh đau đớn thống khổ hơn bất cứ lần nào trước kia. Khuôn mặt đầy vẻ tuyệt vọng, cô vừa khóc nức nở vừa vung tay đấm vào người anh. Dáng vẻ của cô như đang cho thấy bản thân mình bất lực đến mức nào trước vận mệnh khó lòng đổi thay. Giống như thể… cô sớm đã tiên liệu được khoảnh khắc mà dù cho mình có đánh vào lồng ngực của Lawrence thế nào đi chăng nữa, anh sẽ tuyệt đối không mở mắt ra lấy một lần.

“Bởi vì bây giờ vẫn còn có anh ở bên nên tôi mới có thể chống chịu được… Nhưng mà tôi… tôi…”

Cô sụt sịt mũi, khuôn mặt vẫn lấm lem ướt sũng nước mắt. Cứ như thế, Holo ngẩng đầu lên nhìn anh, lên tiếng thốt ra câu này trong lúc cố gắng dồn hết sức lực để níu lấy anh.

“Tôi nào có mạnh mẽ kiên cường đến nhường ấy.”

Nắm đấm yếu ớt vô lực, đánh vào cánh tay Lawrence, sau đó lại bấu chặt lấy tay áo của anh, tựa như đã dùng hết toàn bộ chút sức lực cuối cùng. Holo vừa khóc vừa nắm chặt lấy tay áo anh, giống như khẩn khoản nài nỉ anh chớ ra đi trước, chớ bỏ lại cô một mình đơn độc.

Lúc họ cùng nhau vẽ ra cửa hàng trong tưởng tượng của Lawrence, Holo đã từng khăng khăng hỏi cho bằng được xem liệu ở đó có chỗ cho mình hay không.

Giờ anh mới nhận ra, lời ấy nào phải nói đùa. Holo thực sự mong muốn có được một mái ấm của riêng mình, cũng chính vì vậy mà cô mới quyết tâm nhắm mắt làm ngơ trước những điều mình không thích. Tất cả chỉ vì muốn có được một chốn thuộc về chính bản thân.

Mặc dù vậy, nếu như chấp nhận đưa cuốn sách cấm cho Hilde, cô chắc chắn sẽ phải tự mình chịu toàn bộ trách nhiệm về hoạt động khai thác mỏ quặng có thể kéo dài đến hàng trăm năm về sau. Không cần biết điều đó có thật sự xảy ra hay không, nhưng Holo nhất định sẽ suy nghĩ như vậy. Hơn nữa, vào thời điểm đó, Lawrence đã chẳng còn ở bên cạnh cô, không còn tồn tại trên cõi đời này nữa rồi. Bất kể anh cố gắng đến thế nào, may ra anh cũng chỉ sống thêm được năm mươi năm nữa là cùng.

Giả sử mọi chuyện không như ý muốn, anh có thể vô tình đổ bệnh và thậm chí chỉ sống được đến tuần sau, chuyện đó cũng chẳng hiếm.

Cuộc đời của con người quá đỗi phù du và mong manh. Giống như những nhà thơ vẫn luôn nói ấy, nếu đến việc đánh mất thứ gì đó còn khiến ta sợ hãi, ta lại càng không nên đem lòng yêu thương người khác. Chắc hẳn ngay từ đầu, Holo đã chuẩn bị sẵn tinh thần khi đưa ra quyết định ở bên anh.

Chắc hẳn cô cũng đã từng trải qua không ít lần sinh ly tử biệt. Thế nhưng, chỉ có anh mới khiến cho cô hoảng loạn rối bời tới mức này. Thành thật mà nói, điều ấy thậm chí còn khiến cho Lawrence cảm thấy kiêu hãnh và tự hào vì sinh ra là một người đàn ông.

Ánh mắt của anh lướt xuống tay Holo, và rồi thật chậm rãi, thật chậm rãi, anh lại một lần nữa nhìn cô. Holo đã vì anh mà vứt bỏ cả lòng kiêu hãnh và thể diện của một thần sói tự xưng danh Hiền giả, cất tiếng nấc nghẹn ngào nhìn anh trân trối. Lawrence cầm lấy bàn tay cô. Holo lại một lần nữa bật khóc nức nở, lệ tựa mưa sa. Vị Hiền giả Sói ấy ngay từ đầu sớm đã hiểu tất cả những gì Lawrence định nói.

“Nếu vậy, cô không cần phải đưa ra quyết định cũng được.”

Ôm siết lấy thân thể nhỏ nhắn của Holo trong vòng tay, Lawrence nói.

“Ngay từ ban đầu, cô đã biết rõ rằng chúng ta nên đưa cuốn sách cấm cho Hilde rồi đúng không?”

Những gì Lawrence có thể nghĩ đến, Holo hầu hết đều mường tượng ra được. Đặc biệt là khi tương quan lợi ích và điều kiện tiền đề rõ ràng cụ thể như thế thì cô còn tỏ tường hơn cả anh nữa.

Thế nhưng, vào những lúc như vậy, anh vẫn có thể thắng được Holo bằng cách nào đó, ấy là bởi vì đặc trưng vốn có của thương nhân: quyết không từ bỏ. Ngoài ra, chắc hẳn Holo cũng đã dự liệu được Lawrence cuối cùng sẽ thốt lên điều gì. Đó cũng là thứ mà Holo kỳ vọng.

Lý do khiến cho cô bật khóc thút thít, là bởi vì cô cảm thấy mình quá thảm hại, quá đáng thương, khi chỉ có thể chờ đợi từ anh những lời mà mình muốn được nghe thấy. Dù vậy, nếu người bạn đồng hành quan trọng nhất trên thế giới này của anh đang chờ đợi những lời ấy, anh sẽ sẵn sàng nói cho cô nghe một cách đầy tự hào.

“Là tôi. Chính tôi sẽ đưa cuốn sách cấm cho Hilde vì những tính toán được mất thiệt hơn của bản thân. Cô đã phản đối ý tưởng đó. Cô đã đưa ra vô số những lý do khác nhau để phản đối. Vì vậy, mọi trách nhiệm sẽ đều do tôi gánh chịu. Mặc dù tôi vẫn chưa biết làm thế nào mới có thể chịu trách nhiệm được, thế nhưng tôi sẽ gánh. Tôi sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả. Cô hãy nghe thử mà xem, tôi có đang nói dối hay không?”

Holo chỉ lắc đầu, yếu ớt mong manh.

“Xin lỗi anh,” cô lặp đi lặp lại chẳng biết bao nhiêu lần.

“Nếu vậy kết luận của chúng ta sẽ là thế này. Tôi sẽ đưa cuốn sách cấm cho Hilde. Cô hãy ngẩng mặt lên nhìn tôi đi nào.”

Lawrence nắm lấy bờ vai thanh tú mảnh mai của Holo, đẩy cô ra một chút để hai người có thể nhìn thẳng vào mặt nhau, động tác hơi thô lỗ. Holo vẫn còn đang thổn thức, nước mắt như mưa.

Thật khó mà tin nổi, đây chính là Hiền giả Sói mạnh mẽ. Thế nhưng, cũng đúng thôi. Danh Hiền giả Sói là cái tên do những người dân ở Yoitsu tôn kính mà dành tặng cho một hình tượng chẳng hề tồn tại, chứ không phải con người thật sự của Holo.

“Chúng ta đã nỗ lực không ngừng để đi đến được tận đây. Cả lần này cũng thế, chúng ta nhất định sẽ vượt qua bằng cách nào đó.”

 

name

Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này……Oborodukiyo (Tập 4)

Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là series light novel tiếp theo của bộ đôi tác giả Nomura Mizuki và họa sĩ Takeoka Miho, bộ đôi nổi tiếng đã cùng tạo nên một Cô gái văn chương sâu sắc, li kìvà nhận được sự yêu thích từ đông đảo bạn đọc trên khắp thế giới. Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là một trong những bộ light novel hiếm hoi thuộc thể loại lãng mạn, drama không có bản chuyển thể anime nhưng vẫn thu hút được sự quan tâm, tranh luận sôi nổi của độc giả. Một series truyện tranh ngắn chuyển thể lại tập 1 của Khi Hikaru còn trên thế gian này…… với tên gọi Aoi – cùng tên với tập 1 của series light novel. Series Khi Hikaru còn trên thế gian này…… gồm 10 tập, lấy cảm hứng từ trường thiên tiểu thuyết “Truyện kể Genji” cực kỳ nổi tiếng của văn học Nhật Bản thời Heian, mỗi tập truyện sẽ tập trung vào một nhân vật riêng biệt, lấy nguyên mẫu từ những người tình mà hoàng tử Genji yêu tha thiết, tuy nhiên tuyến nhân vật chính vẫn được giữ nguyên xuyên suốt cả 10 tập.

Giải quyết xong vấn đề của cô bé bướng bỉnh Shioriko, mối quan hệ giữa Koremitsu và Honoka bình ổn trở lại. Bỗng, Aoi chợt xuất hiện ngượng ngùng đề nghị Koremitsu sẽ đóng giả làm bạn trai của cô trong một buổi tiệc vườn gia đình khiến cho Honoka nảy sinh những phản ứng vô cùng khó xử.

Đúng lúc này, một cô gái tuyệt đẹp với mái tóc đỏ rực như nhành anh đào phất phơ rủ bóng trong đêm trăng đầu hè tiếp cận với Koremitsu. Cô gái tự xưng là “tình nhân của Hikaru” này, Udate Tsuyako, học trên Koremitsu 1 năm là một mỹ nhân cực kỳ nổi tiếng đi liền tai tiếng trong học việc Heian. Vì những lời “để tôi ngắt bỏ đóa hoa quan trọng của Hikaru, cậu có thể trông chừng tôi được không?” của Tsuyako mà Koremitsu buộc phải gia nhập câu lạc bộ múa truyền thống do cô tổ chức.

Vậy nhưng, những đóa hoa trong vườn trường lần lượt bị vặt bỏ, rồi cả Aoi cũng gặp phải nguy hiểm nữa.

Rốt cuộc, vì sao cô tình nhân của Hikaru kia lại chợt xuất hiện và tiếp cận Koremitsu vào lúc này? Cô ấy muốn truyền tải thông điệp khi tới Koremitsu khi đưa ra lời đe dọa ép cậu phải đi theo mình đấy?

Dưới ánh trăng, ai nấy rồi cũng đều sẽ cảm thấy cô đơn. Khi cô đơn một mình, sự mạnh mẽ chống cự của bản thân sẽ suy yếu dần. Vào lúc những đám mây cùng đêm tối che phủ mặt trăng, nhền nhện chảy trong dòng máu ghen tuông sẽ lại xuất hiện siết chặt sợi tơ, cầm tù người thiếu nữ.

Tập thứ 4, Oborodukiyo của series học đường lãng mạn rất được yêu thích được mở ra!

Về tác giả:

Nomura Mizuki

Cô sinh ra tại tỉnh Fukushima, nơi được biết đến như vương quốc của những bản hợp xướng. Từ thưở nhỏ, cô đã say mê với việc sáng tác truyện và mơ ước được trở thành một nhà văn. Tác phẩm “Akagiyama takkyuuba ni utagoe wa hibiku” (Tạm dịch: Tiếng ca vang vọng trên sân bóng bàn núi Akagi) đã giúp cô đạt được giải Nhất hạng mục tiểu thuyết trong cuộc thi Entame lần thứ ba. Sở thích: ngủ ngày, ngủ trưa, ngủ tối, tất cả mọi thứ liên quan tới ngủ. Các tác phẩm tiêu biểu bao gồm “Bộ truyện dài tập Sân bóng bàn”, “Bad! Daddy”, “Usa Koi” (Tạm dịch: Tình yêu thỏ bông), “Cô gái văn chương”.

Takeoka Miho

Cô sinh ngày mùng 1 tháng 7 tại Tokyo, sau đó chuyển đến sống tại tỉnh Saitama. Cực kỳ yêu thích trà, thỏ, các cuốn sách tranh cổ, màu nước và các cuốn kí họa hiệu Gekkoso. Mỗi khi vẽ hay làm ra được một thứ gì đó là cảm thấy vô cùng mãn nguyện.

Bố cục sách:

Chương một: Cậu yêu thích tiền bối xinh đẹp sao

Chương hai: Sau giờ tan học là cuộc hẹn hò trong trường

Chương ba: Ôi, thế này không phải là chiến tranh sao

Chương bốn: Người thiếu nữ đứng giữa những cánh hoa rơi

Chương năm: Tên của người phụ nữ đó là…

Chương sáu: Hậu duệ của nhền nhện

Chương bảy: Dưới ánh trăng ai nấy đều cô đơn

Chương tám: Phải chăng những đóa hoa lụi tàn đang than khóc

Chương chín: Ánh trăng thong dong nhẹ nhàng rơi xuống

Chương kết: Một khi cậu không còn nữa

Tham vọng của Shiiko.

-         Vì từ bây giờ em sẽ gọi anh là anh hai

 

Trích dẫn:

- Akagi, cậu có thể trở thành bạn trai của tôi không?

Khi nghe Aoi, vị hôn thê của Hikaru, nói như thế với ánh mắt đầy âu lo, Koremitsu đã ngạc nhiên đến giật bắn người.

“Bây giờ không tiện nên... Đợi chút nữa chúng ta bình tĩnh nói chuyện lại nhé.”

Cậu dồn hết sức cao giọng nói.

Khi nhận ra Honoka vẫn đang nhìn sang phía mình với gương mặt như vừa bị sốc, mồ hôi cậu chảy đầm đìa.

Sau đó, vào giờ nghỉ giải lao ở phòng mỹ thuật, cậu đã nghe chuyện của Aoi. Aoi ngồi khép hai đầu gối gần nhau trên ghế, dáng điệu lúng túng như gặp chuyện khó xử, nửa như ngượng ngùng.

“Lúc đi tìm bé Shiiko, khi hỏi han cha cùng các chú bác bà con những chuyện về ngài Kuze, tôi đã biện hộ rằng vì bạn của mình đang có hôn ước với con trai ngài Kuze… Nhưng xem chừng là không ổn rồi… Các bậc cha chú lại hiểu nhầm rằng tôi có hứng thú với mấy việc ấy, nên cứ liên tiếp nói với tôi về chuyện đi xem mắt…”

Thân hình nhỏ nhắn thu lại, cô cúi gằm đầu xuống đất.

“Hikaru cũng vừa mới qua đời thôi, nên tôi không thể nghĩ đến chuyện vội vàng tìm kiếm người mới như thế… Nhưng cha chú tôi lại bảo để quên đi Hikaru, chuyện này lại càng phải làm nhanh… Vì vậy, tôi đã lỡ miệng nói ra.”

Hai đầu gối đang khép chặt của cô khẽ run rẩy, gương mặt cũng đỏ hồng. Thế rồi cúi đầu nhìn xuống, cô lí nhí bằng giọng nhỏ như tiếng muỗi vo ve.

“… Tôi nói là mình hiện giờ đã có bạn trai rồi.”

“Hả?”

“Tôi nói là... anh ấy vốn là bạn của Hikaru, sau khi Hikaru mất anh ấy đã an ủi con rất nhiều, là người rất tử tế, vì cùng ôn lại những hồi ức về Hikaru mà chúng con tự nhiên xích lại gần nhau… Tôi xin lỗi!”

“Cái đó, ơ này!”

Từ cổ đến vành tai đỏ lên, Aoi cúi gằm mặt xuống.

“Tôi không nghĩ ra được cậu con trai nào khác. Nên tự dưng buột miệng nói về Akagi. Thế nhưng khi tôi nói vậy, cha và chú tôi lại ngỏ ý muốn gặp Akagi. Tôi đã viện ra đủ thứ lý do, như là tôi sợ nếu Asa phát hiện ra thì Akagi sẽ gặp rắc rối nên cả hai chỉ hẹn hò bí mật, trước mặt mọi người ở trường cũng không thể nói chuyện cùng nhau, nhưng họ rõ ràng không chịu lắng nghe tôi… Họ chỉ toàn nói rằng sẽ giúp tôi giữ bí mật với Asa nữa, nên dẫu có chuyện gì cũng cứ mang Akagi đến đây một lần xem sao…”

Mái tóc đen đang mềm mại rủ xuống của Aoi đong đưa với vẻ yếu ớt vô lực.

Thấy Aoi sợ hãi co người lại thế này, Koremitsu cũng trở nên rất áy náy.

Bản thân câu chuyện thì thật chẳng ra làm sao.

Rõ ràng chẳng thể có chuyện một tiểu thư như Aoi lại đi hẹn hò với một con chó hoang như cậu. Đó là còn chưa nói đến việc Aoi là cô gái mà Hikaru đặc biệt trân quý.

Hẹn hò với người yêu của bạn thân là chuyện đê tiện. Hơn nữa thằng bạn ấy đang trong tình trạng cứ luôn phải dính lấy mình.

Nhưng Aoi bị ép đi xem mắt cũng là do đã cố gắng hết sức giúp mình trong việc của Shiiko…

Aoi vốn toàn tâm toàn ý đi theo Hikaru từ những ngày thơ ấu, nên bây giờ không thể lập tức ước hẹn với người con trai khác. Tình cảm ấy thật khổ sở nhưng cậu có thể lý giải được.

Ngay cả Koremitsu cũng nghĩ vì vừa mới chia tay mối tình đầu với Yuu nên cũng không thể lập tức hẹn hò với một cô gái khác. Bởi vậy cho nên…

“Chỉ một lần thôi cũng được. Ở bữa tiệc vườn tuần này, xin cậu… xin cậu hãy giả vờ làm bạn trai của tôi đi. Dù nói là tiệc vườn, nhưng thật sự chỉ là một bữa tiệc đứng rất thoải mái, cậu cứ đứng cạnh tôi nếm thử những món ăn mình yêu thích là được rồi. Xin cậu hãy giúp đỡ tôi.”

Khi Aoi khẩn cầu với gương mặt như sắp rơi nước mắt ấy, cậu đành chấp nhận.

“Tôi biết rồi.”

name

Ẩn Tàng Thư Dantalian - Tập 6: Khi bí mật ẩn giấu trong những trang sách

Chuyến du lịch đầy rẫy bí ẩn

Thế giới ẩn chứa những tri thức nguy hiểm, những cuốn sách có khả năng xáo trộn luật nhân quả và định mệnh, được gọi là "Ảo thư". Thư viện mê cung - Ẩn tàng thư Dantalian - chính là nơi phong ấn những quyền năng đáng sợ ấy.

Trong tập 6, Huey và Dalian đến quần đảo Latham, một khu du lịch nổi tiếng, theo lời mời của người thầy cũ trong quân đội, Mcguigan. Tại đây, họ gặp Lycia, cháu gái của Mcguigan, người mà ông mong muốn Dalian kết bạn. Tuy nhiên, Dalian lại tuyên bố ghét chó và trẻ con, và Lycia đáp lại bằng một dòng chữ trên bảng đen: "Cậu mới là đứa nhóc bé xíu".

Ác mộng trên hòn đảo thiên đường

Hòn đảo xinh đẹp này đang bị bao trùm bởi nỗi ám ảnh bởi những vụ giết người hàng loạt. Lời đồn về "quỷ biển" - hung thủ đứng đằng sau những tội ác - ngày càng lan rộng. Không chỉ vậy, bóng dáng của một cặp đôi kiện thủ - độc cơ - Hal và Flam, cũng xuất hiện trên đảo.

Mâu thuẫn giữa các độc cơ ngày càng căng thẳng. Huey và Dalian đã từng có những cuộc đối đầu gay gắt với Hal, Flam, giáo sư và Rasiel. Liệu những cuộc đụng độ nảy lửa có xảy ra trên hòn đảo biệt lập này, nơi những vụ án mạng bí ẩn chưa được giải đáp?

Review nội dung

Tập 6 tiếp tục mang đến cho độc giả những chuyến phiêu lưu đầy kịch tính và hấp dẫn. Bên cạnh những bí mật về những cuốn Ảo thư, tác giả còn khéo léo cài cắm những câu chuyện nhỏ về tình bạn, sự trưởng thành và những mối quan hệ phức tạp giữa con người.

Sự xuất hiện của Lycia, một cô bé không thể nói chuyện, mang đến những câu hỏi về tình bạn, sự đồng cảm và cách mỗi người vượt qua những khó khăn trong cuộc sống. Cuộc đối đầu giữa các độc cơ hứa hẹn những trận chiến kịch tính và đầy bất ngờ.

Tập 6 của Ẩn Tàng Thư Dantalian là một lựa chọn tuyệt vời cho những ai yêu thích những câu chuyện kỳ bí, đầy ẩn dụ về thế giới và những bí mật ẩn giấu trong đó.

Mục lục

Chương một: Cuốn sách mô hình mẫu

Chương đặc biệt 1: Người đàn ông say sưa làm việc

Chương hai: Cuốn sách Quan Tài

Chương đặc biệt 2: Con người thực sự của mình

Chương ba: Cuốn sách hoá người

Chương bốn: Thiên đường

Lời tác giả

Thông tin tác giả

Mikumo Gakuto: Sinh ra ở tỉnh Oita, hiện sống tại thành phố Yokohama. Chuyên viết tiểu thuyết. Tác phẩm gần đây nhất: Asura Crying - tiểu thuyết dài kỳ thuộc Dengeki bunko.

G-Yuusuke:

Trích đoạn sách

"Thiếu nữ tóc bạc được gọi là Lycia có vẻ bẽn lẽn e lệ ló đầu ra từ sau lưng McGuigan, lén liếc nhìn Huey và Dalian. Có vẻ cô khá sợ người lạ, trông cô lúc này giống hệt một con thú nhỏ đang tỏ ra cực kỳ cảnh giác và thận trọng.

Dalian cũng đang trốn đằng sau lưng Huey trong tư thế y hệt như cô bé kia, chợt lên tiếng.

“Đến chào hỏi cho tử tế mà cũng không làm được sao, đúng là một cô nhóc không hiểu lễ nghĩa gì cả.”

Cô buồn bực thì thầm bằng giọng nhỏ xíu, âm lượng chỉ vừa đủ để lọt vào tai Huey mà thôi.

Huey bó tay cười khổ, nghĩ thầm trong đầu “cô thế này mà cũng nói được người ta sao”. Sau đó anh chợt nhìn về phía trong lồng ngực Lycia như thể vừa nhận ra được điều gì.

“Cô bé này… chẳng lẽ là không nói chuyện được sao…”

“Ừ, tôi nghĩ chắc là bị ảnh hưởng từ sau khi bố mẹ con bé qua đời. Tuy đọc và viết rất giỏi nhưng Lycia lại không nói được.”

McGuigan nói, buông một tiếng thở dài đầy phiền muộn.

Lycia đeo một chiếc bảng đen nhỏ trên cổ như một mặt dây chuyền. Có lẽ cô dùng nó để truyền đạt ý muốn của mình cho người khác hiểu, thay cho việc lên tiếng.

“Chắc là vì thế nên Lycia mới thích đọc sách đến thế.”

Nói rồi, McGuigan tùy ý đưa tay khẽ vuốt tóc thiếu nữ tóc bạc. Thiếu nữ càng ôm chặt lấy cuốn sách trong lòng mình hơn, như thể để giấu đi sự thẹn thùng xấu hổ. Huey mỉm cười, tỏ ý đã hiểu được đầu đuôi câu chuyện.

“Chính vì thế nên ông mới gọi Dalian đến sao?”

“Ừ, nếu có thể thì tôi mong hai đứa có thể trở thành bạn của nhau.”

McGuigan nói rồi quay về phía Dalian nở một nụ cười có hơi cứng ngắc ngượng nghịu.

“Với cả nếu sống cùng với ngài Tử tước thì chắc hẳn cô bé cũng là một người đam mê đọc sách nhỉ? Tại tôi cũng chẳng biết tí gì về mấy thứ như truyện cổ tích hay truyền thuyết cả. Liệu cô bé có thể giới thiệu cho mấy cuốn sách mà Lycia… mà con gái lứa tuổi đó thường thích đọc được không?”

“Ông đã nhờ, tôi thì cũng không có vấn đề gì cả nhưng…”

Huey vuốt ngược tóc về phía sau, vẻ hơi băn khoăn khó xử.

Dalian quay phắt mặt đi, bộ dáng như một đứa trẻ đang giận dỗi.

“Ta từ chối, thứ ta ghét nhất trên đời là chó và đám trẻ con. Ta cũng chẳng biết cái gì về mấy cuốn sách tranh cho trẻ em phù hợp với sở thích của đứa nhóc bé xíu đằng kia đâu.”

“…”

Biểu cảm trên khuôn mặt Lycia chẳng thay đổi gì cả, cô chỉ yên lặng nhìn chằm chằm Dalian. Như thể bị cái nhìn ấy áp đảo, đôi vai Dalian chợt run lên một cái.

Lycia lấy một viên phấn ra, xoẹt xoẹt viết mấy chữ gì đó trên bảng đen, rồi giơ bảng ra cho Dalian xem.

“Mình không phải… trẻ con đâu.”

“Hử?”

Trước lời phủ nhận đầy bất ngờ của Lycia, Dalian hoàn toàn im lặng. Hơn thế nữa, thiếu nữ tóc bạc còn viết rằng:

“Cậu mới là đứa nhóc bé xíu.”"

name

Ehon Chơi Cùng Momo - Chú Bé Quả Đào - Xoa Nào Xoa Nào!

Câu chuyện về tình bạn và sự sẻ chia

Momo, cá vàng, ma nhỏ và xương rồng đều không khỏe. Lần lượt các bạn ý đều bị đau bụng. Các bạn ý rất mong bạn nhỏ đang theo dõi câu chuyện của các bạn ý xoa xoa bụng cho các bạn ý.

Ôi, cá vàng và ma nhỏ khỏe hẳn rồi. Không còn thấy đau nữa. Còn xương rồng thì sao? Bụng xương rồng có nhiều gai, nên lúc xoa bạn nhỏ có thể bị đau tay đấy, vậy thì bạn thổi phù phù đi. Thổi phù phù là cơn đau bay mất ngay. Ôi, xương rồng cũng khỏe rồi.

Cuối cùng là Momo cũng bị đau bụng. Bạn nhỏ hãy xoa xoa cho Momo nhé! Ôi, Momo cũng khỏe rồi. Momo và các bạn cậu ấy đang cảm ơn bạn nhỏ đó! Cảm ơn bạn rất nhiều!

Tương tác vui nhộn, tăng cường khả năng ngôn ngữ

Phần text có độ dài vừa đủ, kết hợp với phần hình ảnh sống động, cuốn sách vô cùng phù hợp với các bạn nhỏ từ 2 tuổi trở lên.

Câu chuyện này vô cùng đặc biệt vì các bạn nhỏ đang được bố mẹ đọc chuyện cho nghe sẽ được tương tác với chính Momo và các bạn của Momo, cá vàng, ma nhỏ và xương rồng. Những người bạn này rồi dần dà cũng trở thành những người bạn quen thuộc với chính các bạn nhỏ. Các bạn sẽ được đóng vai trò làm “bác sĩ chữa bệnh” cho Momo và các bạn của bạn ý.

Chẳng cần làm gì nhiều, các bạn chỉ cần xoa xoa vào bụng bạn cá vàng, ma nhỏ và Momo là các bạn ý khỏi đau bụng liền. Còn riêng với bạn xương rồng, các bạn chỉ cần thổi phù phù như bố mẹ mình vẫn hay làm lúc mình bị té ngã là xong. Được tham gia cùng Momo và các bạn của bạn ý thật là thú vị đúng không?

Nếu con bạn đang tự đọc chuyện, bé cũng sẽ thích được làm nhân vật xoa xoa và chữa bệnh cho các bạn nhỏ cùng Momo lắm. Chưa kể, bé sẽ hiểu được rằng, chia sẻ và yêu thương, ở bên nhau lúc bạn bè ốm đau là một điều rất tuyệt nữa.

Bộ sách "Chơi Cùng Momo - Chú Bé Quả Đào" - hành trình khám phá thế giới của bé

Cuốn sách nằm trong bộ sách “Chơi Cùng Momo - Chú Bé Quả Đào” gồm 9 cuốn mới nhất:

- Chơi Cùng Momo - Áp Mà Nào

- Chơi Cùng Momo - Thật Là Khoan Khoái

- Chơi Cùng Momo - Cùng Chơi Xích Đu

- Chơi Cùng Momo - Giống Nhau Quá, Giống Nhau Quá

- Chơi Cùng Momo - Xình Xịch, Xình Xịch

- Chơi Cùng Momo - Cù Léc, Cù Léc

- Chơi Cùng Momo - A A, Há Miệng Nào

- Chơi Cùng Momo - Đợi Chút Nào

- Chơi Cùng Momo - Xoa Nào, Xoa Nào

Bộ sách hứa hẹn mang đến cho các bé những giờ phút vui chơi bổ ích, cùng Momo khám phá thế giới xung quanh và học hỏi những bài học ý nghĩa về tình bạn, sự sẻ chia và yêu thương.

name

“Miền hoang dã – Bộ ba vượt suối” Dành cho các bé từ độ tuổi 3+.

Bộ sách song ngữ Anh – Việt “MIỀN HOANG DÔ với những câu chuyện đơn giản và hình ảnh minh họa hấp dẫn, mở ra những bài học nho nhỏ, cung cấp cho cha mẹ những công cụ và ngôn ngữ cần thiết để phát triển và nuôi dưỡng trí tuệ cảm xúc ở trẻ.

Tại khu rừng nọ, có một bộ ba gồm hải ly, nai và gấu chơi với nhau rất thân. Dù thân nhau lắm, nhưng chúng cũng thường xuyên cãi nhau.

Ngày nọ, chúng quyết định đi chèo thuyền. Chúng lại cãi cọ chỉ vì giành giật nhau cầm lái tay chèo. Tất cả đều muốn mình là người chỉ đạo và đưa cả bọn vượt qua đập hải ly theo cách riêng. Vậy nên, khi bộ ba tiến vào đoạn ghềnh đá dữ dội nhất của con suối, chúng tranh luận dữ dội hơn bao giờ hết. Làm thế nào bộ ba có thể nhất trí chọn một kế hoạch giải cứu cho chính mình và cả bọn đây?

name

Thất Kiếm Ma Thuật Thống Trị Thế Giới - Tập 1

Từ tác giả được bầu chọn thuộc top những tác giả light novel xuất sắc nhất trong thập kỷ vừa qua theo tạp chí Kono light novel ga sugoi!, Thất kiếm ma thuật thống trị thế giới mang tới những màu sắc phép thuật tương tự như trong tác phẩm kinh điển Harry Potter, lại giao thoa với thể loại học viện đại chiến vốn rất được ưa chuộng trong giới light novel.

Câu chuyện tập trung vào nhân vật chính Oliver và hành trình của cậu tại trường phép thuật Kimberly. Mùa xuân đến, Oliver cùng rất nhiều học sinh mới nhập học tại Kimberly. Khoác lên mình tấm áo choàng đen , bên hông mang đũa phép trắng và thanh trượng kiếm, với niềm kiêu hãnh và sứ mệnh ẩn giấu trong tim, những mầm non pháp sư ấy được chào đón bởi con đường hoa nở rợp bóng anh đào và đoàn diễu hành sinh vật phép thuật hoành tráng.

Tuy nhiên, sự phấn khích và hy vọng ấy cũng chẳng mấy chốc đã vụt qua. Họ liên tục phải hứng chịu những đợt tấn công từ rất nhiều mối đe doạ đang được thai nghén trong chính Kimberly. Một mê cung dưới lòng đất ngẫu nhiên nuốt chửng các học sinh, những đàn anh đàn chị chẳng khác gì quái vật, những đợt sóng ngầm từ những phe phái đối lập như đại diện cho một xã hội phép thuật thu nhỏ.

Trong khi cố gắng cùng bạn bè của mình sống sót ở một nơi ma quỷ như vậy, Oliver đã bén duyên cùng với một cô gái – Nanao – một nữ samurai với thanh kiếm Nhật vắt trên hông. Thành tố phép thuật của cô ấy tinh khiết và trắng ngần, tựa như một người vô cùng thân thuộc với Oliver. Khoảnh khắc cả hai giao kiếm trong trận đấu tập, cả Oliver và Nanao đều ngay lập tức nhận ra đối phương chính là định mệnh không thể tách rời trong con đường pháp sư cũng như kiếm phép thuật của mình.

Câu chuyện xoay quanh kiếm ma thuật của hai người họ giờ đây chính thức bắt đầu.

Mục lục:

Dẫn nhập

Chương 1: Lễ nhập học

Chương 2: Kiếm phép thuật

Chương 3: Đấu trường vòng tròn

Chương 4: Xà nhãn

Phần kết

Lời bạt

Thông tin tác giả:

Bokuto Uno

Tôi là một tác giả lang thang. Lúc nào tôi cũng bận rộn di chuyển tới lui giữa thành phố và nông thôn. Dành thời gian ở nhiều nơi xen kẽ như vậy tôi thấy tươi mới. Sau khi bình yên hoàn thành hạn nộp, tôi muốn có một chuyến đi phượt nhàn nhã dọc theo bờ biển trong tiết trời mùa thu mát mẻ.

Ruria Miyuki

Đối với một hoạ sĩ minh hoạ khép mình như tôi thì mỗi lần đến phần bình luận này tôi đều chẳng biết phải nói gì…

Nhưng mà nhé…! Nhân lúc tinh thần đang lên cao vì mùa hè, tôi đã quyết định bắt đầu đi bộ đấy.

Trích đoạn sách:

Và rồi tiết học đầu tiên cũng đã đến.

Nhóm Oliver và khoảng năm mươi học sinh khác cùng tập hợp trong một căn phòng lớn không có bàn ghế, giáo viên đầu tiên của họ xuất hiện với tấm áo choàng trắng bay phấp phới.

“Hừm, có mặt đông đủ rồi nhỉ. Vậy thì bắt đầu thôi, chào mừng các em đến với lớp học kiếm phép thuật.”

Một thầy giáo với trang phục bảnh bao, độ khoảng ngoài ba mươi tuổi. Một số học sinh nữ kêu lên vui mừng, Nanao cũng thốt ra một tiếng “Ồ” nhưng với lý do hoàn toàn khác với họ.

Oliver cũng hiểu cảm giác của cô ấy. Nếu đã có nền tảng kiến thức đủ tốt, thì chỉ cần một bước chân thôi cũng đủ để đánh giá thực lực của đối phương.

“Tôi tên Luther Garland, là giáo viên phụ trách. Tôi sẽ là người dạy các em về kỹ năng kiếm phép thuật trong ít nhất là bốn năm, còn nhiều thì là bảy năm tới.”

“Các em có thể gọi tôi là thầy Garland, hoặc sư phụ Garland cũng được, tôi không bận tâm đâu. Ở đây chúng ta không khắt khe về lễ nghi phép tắc đến thế. Bản thân tôi cũng không giỏi những chuyện đó lắm.”

Thầy Garland giới thiệu với giọng điệu thân thiện, có thể thầy ấy muốn giảm bớt sự căng thẳng của học sinh chăng. Nhận thấy việc đó đã phát huy chút tác dụng, thầy tiếp tục nói.

“Rồi, chúng ta đi ngay vào trượng kiếm… dù rất muốn thế, nhưng buổi học đầu tiên bắt buộc phải là tìm hiểu khái niệm đã. Tuy nghe có thể nhàm chán, nhưng hãy để tôi giúp các em ôn lại nguồn gốc của kiếm phép thuật.”

“Có em nào có thể trình bày nguồn gốc của lĩnh vực này không?”

“Em ạ, thưa sư phụ Garland!”

Đứng bên cạnh Oliver, Pete là người đầu tiên giơ tay. Thầy Garland nhìn cậu ấy mỉm cười.

“Trả lời hay lắm, Mr. Reston, vậy thì tôi xin nhờ em. Em cứ từ tốn giải thích không cần gấp.”

Gương mặt Pete sáng rực lên sau khi được thầy cho phép. Sau khi hắn giọng vài lần, cậu trai hăng hái phát biểu.

“Ngày nay, mỗi chúng ta đều vắt trên hông một thanh trượng kiếm và một cây đũa phép trắng. Nhưng trước kia, thứ duy nhất các pháp sư mang theo bên mình là một cây “đũa phép” theo đúng nghĩa đen. Giống với thứ chúng ta gọi là đũa phép trắng hiện giờ đây.

Dù không có lưỡi kiếm, nhưng chúng cũng đã là quá đủ để có thể thi triển phép thuật. Thậm chí một pháp sư mang theo kiếm có thể bị xem là hành động nhục nhã. Không hề quá khi nói chúng chỉ là vũ khí của những người bình thường không thể chạm đến những điều mầu nhiệm.”

“Em nói rất chính xác. Tiếp tục đi.”

“Vâng. Xu hướng đó thay đổi vào bốn trăm năm trước, năm 1132 theo đại lịch. Mọi chuyện bắt đầu khi đại pháp sư thời gian Wilf Barawell bị một kiếm sĩ người bình thường chém chết.

Tuy việc người bình thường ra tay giết được pháp sư đã xảy ra khá nhiều trong quá khứ, nhưng điểm đặc biệt đầu tiên trong vụ này chính là nạn nhân của nó. Ngài Badawell là một pháp sư có thực lực và tầm ảnh hưởng, đến mức được xưng tụng là “Cơn lốc Darmwall”. Còn điểm đặc biệt thứ hai… thứ hai là… ờm…”

Pete ngập ngừng. Có vẻ do đột nhiên phải nói quá nhiều mà bỗng cậu chẳng thể nhớ ra phần nội dung sau tiếp sau đó nữa.

Thấy bạn mình đang gặp khó, Oliver đứng bên cạnh thì thầm.

“Đó không phải ám sát.”

“Đ-Đúng rồi. Điểm đặc biệt thứ hai là đây không phải một vụ ám sát bất ngờ. Đây là một trận đấu đường đường chính chính sau khi cả hai đã biết rõ ý định chiến đấu của nhau.”

“Tôi bất ngờ vì em còn nhớ được cả biệt danh của ngài Badawell đấy, tiếp tục đi.”

“Vâng. Cho đến khi sự kiện này xảy ra, người ta thường cho rằng pháp sư mà bị người thường giết chỉ có thể là do họ bất cẩn thôi. Cơ sở khiến họ nói thế là vì cho rằng chỉ một câu thần chú cơ bản niệm nhanh thôi cũng có thể vô hiệu hóa người bình thường rồi.”

“Thế nhưng, một bộ phận pháp sư tận mắt chứng kiến cái chết của ngài Badawell đã nhận ra, rằng bọn họ quá chậm.”

Oliver gật đầu đồng ý trong lòng… Một nhát chém qua rèn luyện thậm chí còn nhanh hơn chiều một câu thần chú tức thời.

“Sau đó, bọn họ bắt đầu nghiêm túc phân tích nguyên nhân dẫn đến sự thất bại ấy, và sớm đi đến một kết luận thực tế và rất khắc nghiệt.

“Trong một khoảng cách nhất định, dù có là pháp sư giỏi đến đâu đi nữa thì vẫn sẽ bịđối phương chém chết trước khi kịp niệm bất kỳ một câu thần chú nào.”

Đây chính xác là lý do tại sao người được xưng tụng nhờ có tốc độ niệm phép nhanh như ngài Badawell lại thua. Chẳng có sự bất cẩn nào ở đây cả, ngài ấy đã thua chính quy luật.”

Nhận thấy rằng bài phát biểu đã kết thúc, Garland vỗ mạnh hai tay khiến chúng phát ra tiếng bộp bộp.

“Rất tuyệt vời, Mr. Reston. Tôi dám đóng dấu xác nhận đây là bài khái quát dễ hiểu nhất tôi được nghe trong vài năm qua. Tôi còn muốn mời em tiếp tục cơ, nhưng như thế tôi sẽ không còn gì để nói mất. Nên tôi có thể yêu cầu em tạm nghỉ tại đó không?”

“À-À vâng! Em xin phép ạ!”

Má của Pete đỏ bừng sau khi nhận được lời khen từ thầy giáo. Điều đó khiến Oliver mỉm cười, nhưng đồng thời cậu cũng phát hiện ra một số học sinh xung quanh đang bí mật thì thầm gì đó với nhau.

Họ ghen tị với cậu ấy chăng?

Đối với những học sinh được sinh ra và “giáo dục tốt” trong gia đình pháp sư thì việc một học sinh xuất thân từ gia đình không sử dụng phép thuật đạt được thành tích nổi trội chắc chắn không phải việc gì vừa mắt.

“Thật ngại khi phải thừa cơ hội nối tiếp bài phát biểu của em ấy… Nhưng tóm lại, đó chính là lý do khiến pháp sư chúng ta phải bắt đầu mang theo kiếm. Để đối phó với các đòn tấn công tầm gần mà thần chú không thể xử lý kịp, chúng ta cũng cần phải có vũ khí trong tay. Để không phải chịu chung số phận như ngài Badawell.”

Ngừng nói một đoạn, thầy Garland bắt đầu đặt tay lên thanh kiếm đang vắt trên hông mình.

“Nhưng vấn đề chính là ở đây. Nếu chỉ đơn giản là mang theo kiếm, như vậy chúng ta cũng chỉ có cùng điều kiện chiến đấu với đối thủ thôi. Đương nhiên các em sẽ cảm thấy bất an có phải không?

Nếu đãở khoảng cách gần đến mức không có thời gian niệm chú, vậy việc chúng ta là pháp sư còn cóý nghĩa gì nữa?

Các em Không cần lo lắng, nếu thật vậy thì từ đầu đã chẳng thành lập môn học này rồi.”

Nói xong, thầy Garland rút thanh trượng kiếm của mình ra, giơ cao lên đầu để các học sinh đều có thể dễ dàng nhìn thấy.

Ngay lập tức, từ lưỡi kiếm bốc lên một ngọn lửa bùng lên dữ dội. Vung thanh kiếm rực lửa của mình sang hai bên, Garland tuyên bố.

“Cho dù không thể sử dụng thần chú đi nữa, chúng ta vẫn có những cách sử dụng phép thuật như thế này. Bắt lửa ngay lập tức trong khi chẳng cần phải nói một lời nào, gọi gió mời sét… những việc như thế là hoàn toàn khả thi.”

Ngọn lửa vừa tắt, một tia sét trắng xanh lóe lên nơi mũi kiếm, khiến các học sinh đều phải “Ồ” lên cảm thán.

“Đương nhiên, uy lực của nó chẳng đáng gì khi so với thi triển phép thuật bằng thần chú. Các em gần như không thể đánh bại một người khác chỉ bằng cách này. Do rất khó kiểm soát và cũng chẳng có ích gì ngay cả khi đã thành thục, lĩnh vực này đã bị các pháp sư trước thời Badawell ngó lơ. Nhưng giờ chắc các em hiểu rồi chứ. Nếu “kết hợp chúng với một thanh kiếm” thì sao?”

Các học sinh đều thấu hiểu một cách rõ ràng. Phải, cho dù sức sát thương của chúng có yếu đi nữa, nhưng có rất nhiều cách để ứng dụng như làm mù mắt hay đánh lạc hướng. Kết hợp những thứ này với kiếm thuật sẽ làm tăng đáng kể sự đa dạng của tấn công và phòng thủ. Đến mức người ta phải thành lập ra cả một hệ thống kỹ thuật mới.

Ngừng phép thuật lại, Garland đưa thanh trượng kiếm về vị trí ngang người và làm động tác chém xuống trước mặt.

“Khoảng cách chỉ cần bước lên một bước thôi là có thể chém chết đối phương bằng trượng kiếm. Người ta gọi đó là khoảng cách một bước một trượng. Lý thuyết và kỹ thuật kết hợp kiếm và phép thuật để cạnh tranh trong không gian giới hạn này được gọi là “Kiếm phép thuật”.”

Giải thích xong khái niệm, Garland đảo mắt một vòng nhìn mặt các học sinh. Sau khi xác nhận tất cả có vẻ đã hiểu, thầy nói thêm bổ sung vào nội dung.

“Nghe đến đây có thể một trong số các em sẽ muốn đặt câu hỏi. Đặc biệt nếu là những em xuất thân từ gia đình xem trọng phép thuật truyền thống thì có thể sẽ thấy phản cảm. Hay nói cách khác, có thể các em nghĩ thay vì học cái gọi là kiếm phép thuật tà đạo này, thôi thì ngay từ đầu học phép thuật như một pháp sư chân chính để hạ gục kẻ địch từ trước khi chúng vào phạm vi kiếm đi còn tốt hơn. Điều đó có thể đúng. Chỉ là tôi có một vài sự thật muốn những học sinh có suy nghĩ như vậy phải biết.

Đầu tiên, kiếm phép thuật được xem trọng trên phương diện là một kỹ thuật tự vệ. Không ai có thể mãi giữ khoảng cách với người khác một cách tuyệt đối được. Học kỹ thuật chuẩn bị và đối phó với những cuộc tấn công bất ngờ chẳng thiệt gì cho các em cả. Thế giới này chẳng ai an toàn tới mức các em có thể dõng dạc nói mình không cần đề phòng đâu. Thậm chí ngay cả ở Kimberly này cũng vậy.

Và điều thứ hai là, hiện tại lĩnh vực kiếm phép thuật này đã được phát triển phổ biến, nó không còn gói gọn là một kỹ thuật tự vệ chống lại người bình thường nữa rồi. Ngược lại, lý thuyết và kỹ thuật ngày càng được đào sâu hơn thông qua trận chiến giữa các pháp sư.

Thêm nữa, trong chiến đấu, khi thực lực của hai pháp sư càng tiệm cận với nhau, họ càng có xu hướng thu hẹp về khoảng cách dứt điểm cho thật gần. Chỉ xét riêng điều này thôi thì học kiếm phép thuật đã mang lại cho các em lợi thế rất lớn rồi.”

Oliver thầm ấn tượng với cách thầy lợi dụng các ý kiến phản đối để trình bày thêm về lợi ích. Vào buổi học đầu tiên hôm nay, việc trước nhất thầy giáo này làm chính là thuyết phục các học sinh bằng lòng học kiếm phép thuật, còn kỹ thuật sẽ được dạy sau. Có vẻ như thứ tự hướng dẫn cũng rất quan trọng đây.

“Nói dông dài vậy thôi, chứ tôi chắc có kha khá người đã được học kiếm phép thuật ở nhà rồi đúng không? Vậy nên, theo tục lệ hàng năm, tôi sẽ mời những em đã có kinh nghiệm lên đây để so tài nhằm nâng cao bầu không khí.”

Nghe xong những lời đó, đám học sinh đồng loạt tỏ ra vừa lo vừa phấn khích.

Cười khổ vì phản ứng của các học sinh y hệt như năm ngoái, Garland đảo mắt nhìn các gương mặt đang xếp hàng.

“Gì vậy? Chỉ là một sự kiện nhỏ thôi mà. Nếu không có ai ứng cử thì thôi vậy… nhưng có ai muốn không?”

Căng thẳng lan tràn khắp phòng học. Sự tự tin về năng lực của bản thân và sự tự ti khi phải vung kiếm trước vô số ánh mắt. Cảm giác muốn thể hiện nhưng cũng phải cảnh giác các học sinh xung quanh. Tất cả những điều đó đan xen vào nhau khiến họ chần chừ trong việc đưa ra quyết định.

“Có tại hạ! Tại hạ mong được thử ạ!”

Và thế rồi kết quả, người đầu tiên giơ tay không ai khác chính là cô gái phương đông, trong lòng cô chẳng hề có cảm giác muốn thể hiện, cần cảnh giác hay bất cứ toan tính gì.

Garland khoanh tay tỏ vẻ bối rối.

“Ms. Hibiya, tôi đánh giá cao sự nhiệt tình khác thường đó, nhưng em đã có kinh nghiệm chưa?”

“Thầy Garland, xin cho phép cả em nữa.”

Một học sinh khác giơ tay. Đó là một chàng trai tóc dài đứng chéo phía sau Oliver. Điệu bộ, ngôn từ và không khí cậu ta tỏa ra có gì đó giống với Chela, có thể đoán rằng cậu cũng là một người xuất thân từ gia đình quyền quý.

Thế nhưng, có cái gì đó không trung thực trong nụ cười nở ở khóe môi cậu ta.

“Em nghe nói vào ngày lễ nhập học, bạn ấy đã hạ con Troll chỉ bằng một nhát kiếm. Nếu câu chuyện đó không phải dựng lên thì em mong nhân cơ hội này được chiêm ngưỡng kiếm thuật phương đông của bạn ấy ạ.”

Nói rồi, cậu ta liếc nhìn Nanao với ánh mắt không có một chút thiện chí. Các học sinh đứng xung quanh thì tủm tỉm cười. Nhìn thấy điều đó, trong lòng Oliver đã tin chắc, tất cả công trạng của Nanao khi liều mạng đánh bại con Troll, hắn định sẽ cướp hết tất cả ngay tại đây. Tận dụng lợi thế đối thủ của hắn chỉ là một người chỉ mới làm quen với kiếm phép thuật.

“Hừm, được thôi, nếu cả hai em đều đồng ý.”

“Em mong được so tài với bạn Nanao ạ.”

Vừa kịp nhận ra, đã thấy Oliver giơ cao cánh tay dõng dạc nói thế. Căn phòng trở nên ồn ào. Tên học sinh nam bị phá đám ném cho cậu một ánh mắt đầy khó chịu.

“Này cậu, chờ chút nào. Tôi mới là người giơ tay trước mà phải không?”

“Cậu mới phải chờ đấy. Tôi quen với Nanao trước, còn từng có duyên cùng cô ấy chiến đấu với con Troll nữa.”

Oliver chẳng nhún nhường đáp lời. Khiến tên học sinh nam nóng bừng mặt nhăn nhó. Nhìn thấy thế, Oliver đã đoán được lý do và “À” lên một tiếng. Chắc hẳn hắn cũng là một trong đám đông học sinh quay lưng bỏ chạy trong vụ việc con Troll đây mà. Dù cậu cũng chẳng thể đổ lỗi cho hắn vì chuyện đó được.

“Mày…!”

Bị kích động cảm giác mắc nợ, sự thù địch của tên học sinh nam giờ đã tập trung hết sang Oliver. Cậu cũng trừng mắt nhìn lại không chút sợ hãi. Trong ánh mắt thể hiện rõ suy nghĩ “Giờ có muốn tôi làm đối thủ thì tôi cũng chẳng bận tâm đâu”.

“Tôi sẽ làm đối thủ của cậu, Mr. Andrews.”

Ngay sau khi Oliver vừa hạ quyết tâm, một giọng nói thanh lịch đột nhiên chen ngang. Đó chính là giọng của Chela, cô ấy đang đứng ngay hàng đầu bên cạnh Katie. Tên học sinh nam giật mình vì đột nhiên bị gọi bằng họ, quay sang nhìn cô.

“Ms. McFarlane…”

“Kiếm thuật của Nanao đúng là rất tuyệt vời, nhưng với tư cách một pháp sư thì cô ấy cũng chỉ mới chập chững bước vào nghề. Thật khó khi bắt cô ấy phải đối đầu với kiếm phép thuật mà cậu đã dày công khổ luyện ở nhà ngay lần đầu nhìn thấy không phải sao.”

“Cùng là so tài thôi, nếu cậu đánh bại tôi không phải chiến công sẽ hiển hách hơn sao?”

Tên học sinh nam chẳng có cách nào phản đối lại đề xuất quá hợp lý như thế. Thấy vậy còn chưa đủ, Chela tung thêm một cú chốt hạ.

“Hay là cậu quá sợ phải đối đầu với tôi ở nơi công cộng đây?”

“Làm gì có chuyện đó!”

Tên học sinh nam trả lời ngay lập tức, như thể với cái họ hắn đang mang thì chẳng còn câu trả lời nào khác thích hợp hơn nữa.

Theo dõi cuộc đối thoại đó, trong lòng Oliver lúc này, cậu đang cúi đầu thật sâu trước cô gái tóc lọn. Cô ấy vừa nhận một nửa sự hận thù mà đáng lẽ cậu phải gánh chịu.

“À, các em bàn bạc xong chưa? Tôi quyết định cặp đầu tiên sẽ là Ms. Hibiya đấu với Mr. Horn, cặp thứ hai sẽ mà Mr. Andrews đấu với Ms. McFarlane. Như vậy là được rồi chứ? Còn ứng viên nào không?”

Có lẽ không muốn can thiệp vào chuyện xích mích của học sinh, thầy Garland chẳng thèm chen một lời vào cuộc đấu khẩu đang nổ ra trước mắt. Chỉ đơn giản là chờ mọi chuyện lắng xuống rồi tiến hành thôi.

“Được rồi, vậy thì bắt đầu thôi. Tất cả các em, mở ra một khoảng trống chính giữa phòng học nào. Đúng rồi, như thế đấy. Mr. Horn, Ms. Hibiya, sau khi các bạn xong thì hai em vào trung tâm đứng đi.”

Các học sinh nghe theo hướng dẫn của thầy Garland để tự sắp xếp cho mình một vị trí đứng xem. Ánh mắt họ dán chặt vào Oliver và Nanao đang di chuyển đến chính giữa phòng học. Cả hai đứng đối mặt cách nhau khoảng cách một bước một trượng như lời thầy giải thích trước đó.

“Cúi chào, rút kiếm.”

Nghe tiếng thúc giục, cả hai đồng thời rút trượng kiếm đang vắt trên hông mình ra khỏi vỏ. Không chần chừ, Garland niệm chú.

“Không cắt xuyên, không đâm thủng (Securus).”

Ngay lập tức, trượng kiếm của Oliver và Nanao được nhuộm trong một luồng ánh sáng trắng.

Sau vài giây, ánh sáng đó đã biến mất. Garland hướng về phía hai học sinh đang trên sàn đấu, đặc biệt là Nanao đang ngây ra để giải thích.

“Tôi đã niệm một câu thần chú bất tử lên cả hai thanh trượng kiếm. Chỉ cần nó không bị phá vỡ, thần chú này có thể đảm bảo rằng dù có đâm chém cỡ nào, các em cũng sẽ không bị thương. Dù vốn từ đầu trượng kiếm của các em đã không có lưỡi rồi, nhưng làm thế này là để đảm bảo cho các em được an toàn tuyệt đối.”

Nghe xong, Nanao liền lén lấy ngón tay ấn vào mũi kiếm. Ngay lập tức, tay cô bị đẩy ra bởi một lực đàn hồi bí ẩn. Cảm thấy thú vị, Nanao ngày càng dùng nhiều sức hơn, để rồi cuối cùng ấn nguyên bàn tay vào mũi kiếm. Tuy nhiên, dù làm đến vậy mà vẫn không có một giọt máu vào chảy ra, Nanao lộ rõ vẻ ấn tượng.

“Ồ, thật luôn này.”

“Theo nguyên tắc, các học sinh chỉ được cho phép thử sức với nhau trong trạng thái được niệm thần chú này. Nếu có em nào phá luật thì sẽ phải hứng chịu hình phạt rấấấất khắc nghiệt đấy, nên nhớ cẩn thận. Cứ chờ sau khi lên lớp cao hơn đi, các em sẽ có quyền làm suy yếu hiệu quả để có cảm giác thực chiến hơn.”

Sau khi ra cảnh báo, Garland tiếp tục công bố quy định của trận đấu.

"Tuy trong lúc chiến đấu, các em có thể sẽ nới giãn khoảng cách với nhau, nhưng dù trong trường hợp đó thì lần này cũng không được dùng thần chú. Trong tiết học kiếm phép thuật mà đột nhiên dùng thần chú thì khó coi lắm.

Không có giới hạn thời gian, trận đấu sẽ kết thúc khi một trong hai bên ra được đòn chí mạng trước, tôi sẽ là người phán định. Điều tôi muốn các em chú ý là một đòn vào cánh tay đang cầm trượng kiếm cũng sẽ tính là đòn chí mạng, tương tự như khi đánh trúng đầu và ngực.

Trong trường hợp cánh tay còn lại trúng đòn, trừ khi đòn đánh chỉ trúng vào giáp tay, còn lại tôi sẽ cấm sử dụng cánh tay đó và cho tiếp tục trận đấu.”

Garland dứt lời sau khi đã hoàn thành bổn phận giải thích và để cho hai học sinh một khoảng thời gian để hiểu rõ. Oliver gật đầu, trong khi Nanao vẫn cố nghĩ thêm một chút trước khi đặt câu hỏi.

“Sư phụ Garland, trong trường hợp cầm kiếm bằng cả hai tay thì sao ạ?”

Garland tròn mắt, nhìn xuống tay Nanao, đúng thật cô ấy đang cầm chuôi kiếm bằng cả hai tay. Trong khi quy định thầy vừa công bố chỉ để áp dụng cho người cầm trượng kiếm bằng một tay.

Giáo viên môn kiếm phép thuật khoanh tay nghĩ ngợi, nhưng rồi nhún vai như thể mình đành bó tay.

“Do có quá ít tiền lệ nên tôi chưa thể ra quy định, nhưng chỉ riêng hôm nay thôi, cứ cho là tay nào bị đánh trúng cũng đều là đòn chí mạng đi.”

“Đã rõ.”

Nanao gật đầu. Từ cuộc trao đổi vừa rồi, Oliver thầm tái khẳng định một sự thật mà cậu đã để ý từ lâu.

Lúc chiến đấu với con Troll cô ấy cũng cầm kiếm bằng hai tay, vậy ra đó đúng là một thanh kiếm hai tay sao?

Trượng kiếm mà các pháp sư sử dụng thường chỉ là những thanh đoản kiếm giới hạn trong độ dài từ 13 inch (33cm) đến 22 inch (56cm) thôi. Nếu dài hơn sẽ tốn thời gian để vung kiếm, như vậy thì niệm một câu thần chú sẽ nhanh hơn. Và do kiếm ngắn nên cầm nó bằng một tay trở thành một việc đương nhiên.

Nhưng rõ ràng thanh kiếm của Nanao dài hơn 22 inch, nếu cộng cả chuôi kiếm có khi nó còn dài hơn 25 inch (63.5cm). Cứ cho là nó không dài bằng những thanh “kiếm dài” mà người bình thường sử dụng đi, nhưng có thể nói rằng chiều dài của nó rất bất tiện nếu dùng như một thanh trượng kiếm.

“Giải thích như thế đủ rồi. Hai bên thủ thế.”

Nghe giọng của Garland, Oliver đưa chân phải và tay phải về phía trước vào thế nửa người. Hiển nhiên dùng nó như một thanh trượng kiếm sẽ rất bất tiện, do trước giờ Nanao chưa từng được học về phép thuật nên cô cũng không biết những kiến thức thông thường trong môn kiếp phép thuật này.

Từđầu đây đã là cuộc đối đầu giữa người có kinh nghiệm và dân nghiệp dư rồi. Cứ xem nhưđây là cơ hội phong ấn phép thuật để tận hưởng niềm vui giao lưu với kiếm thuật nước ngoài là được. Chỉ biết nghĩ về thắng bại thì thật đúng là thô lỗ. Hãy đánh cho thật vui rồi chọn thời điểm tốt để hạ màn thôi. Oliver quán triệt tư tưởng một cách rạch ròi trước khi đối đầu với đối phương.

“Phù.”

Phía bên kia, Nanao chầm chậm giơ cao thanh kiếm lên trên đầu. Đó là một thế đại thượng đoạn mà chàng trai chưa từng được học.

“Bắt đầu!”

Oliver vẫn bất động, giữ nguyên tư thế bất chấp việc Garland đã ra tín hiệu bắt đầu. Đúng như dự tính, cậu sẽ phòng thủ trước để quan sát tình hình, đã quyết định thế thì việc đầu tiên cần làm là chờ đối phương hành động.

Nhưng như vậy mà cũng được sao?

Một con ớn lạnh như có điện chạy dọc sống lưng Oliver, tựa như nó đang cười chế giễu vào sự ngu ngốc đó của cậu.

Nhìn thấy cái cơ thểđó rồi mà mày vẫn có suy nghĩ vớ vẩn như vậy được sao?

Khung cảnh lúc sáng hiện về một cách sống động. Cơ thể trần trụi đầy sẹo chiếm lấy tâm trí Oliver. Một cơn ớn lạnh dâng trào từ tận đáy lòng, chẳng khác gì chính bản năng vừa gióng lên hồi chuông cảnh báo.

“Nào Oliver. Lên thôi.”

Khoảnh khắc Oliver vừa vào tư thế chuẩn bị chiến đấu sau khi được linh cảm mách bảo thì toàn bộ cơ thể của cô gái phương đông đã biến thành một cơn gió.

“Ư!?”

Thoái lui là chết. Cảm nhận được điều đó, Oliver mạnh dạn bước lên phía trước. Khoảnh khắc tiếp theo, một đòn mãnh liệt đập vào thanh trượng kiếm đang chống đỡ trên tay phải của cậu.

Hai thanh kiếm va vào nhau tóe lửa ngang tầm mắt. Sự kinh hãi lấp đầy lồng ngực chàng trai. Nhanh quá, và nặng quá!

“Ư…!”

Áp lực đè lên Oliver thông qua thanh kiếm. Mới chỉ một giây sau khi nhận đòn công kích đầu tiên thôi mà tiếng răng rắc phát ra đã cho Oliver biết cổ tay cậu đã tới giới hạn rồi.

Nhưng Oliver không có thời gian để xác nhận điều đó. Cứ thế này cậu sẽ bị đẩy thẳng xuống mất!

Vừa nghĩ thế, các chiêu thức Oliver từng học như ùa về với cậu.

“Mư!?”

Tư thế của Nanao đột ngột lảo đảo. Như một lẽ hiển nhiên, bàn chân phải đáng lẽ đang trụ vững trên mặt đất đang chìm xuống sàn đến tận mắt cá chân.

Kiếm phép thuật phái Lanoff, tác động địa hình “Nghĩa trang đất lún” (Grave Soil).

Dưới sự can thiệp của phép thuật, mặt đất trở nên mềm như bùn lầy bắt lấy chân cô gái.

“Phư…!”

Với cơ thể đang sụp xuống, Nanao ngay lập tức bị gạt qua một bên. Oliver tung một đòn truy kích nhắm vào lưng cô ấy. Mặc dù trong đầu chẳng có chút mảy may ý định nương tay nào, nhưng khi đi được nửa quỹ đạo thì thanh kiếm của Oliver lại đáp xuống vai đối thủ.

“Ư!?”

Cảm nhận được sự nguy hiểm, Oliver liền nhảy lùi ra sau. Ngay sau đó, cậu nhận ra mũi kiếm chỉ đang nằm cách mặt mình 5 inch (12,7cm).

Một cú đâm thẳng trong tư thế lưng vẫn lộ ra. Thay vì quay lại và đâm, chính bản thân động tác quay lại đã được chuyển thành một cú đâm.

“Phư…”

Đó cũng là một cách để lấy lại tư thế, lợi thế về vị trí Oliver cướp đi bằng “Nghĩa trang đất lún” cũng đã không còn nữa.

Chàng trai cần phải ra quyết định thật nhanh, bởi vì giờ đây trước mặt cậu, tóc cô gái đã chuyển sang màu trắng tinh khiết nhờ nguồn sức mạnh phép thuật tích tụ. Và khoảng cách giữa họ hiện tại đang gần hơn cả một bước một trượng!

“Ha!”

Chuẩn bị cho cú va chạm tiếp theo, một vòng xoáy sức mạnh phép thuật bao quanh lưỡi kiếm, Oliver đang đặt toàn bộ kiếm thuật của mình vào trong trận đấu này.

Cả hai bước lên và gần như đồng thời tung ra cú chém bổ đầu. Hai thanh kiếm chạy trên cùng một đường thẳng rồi va chạm, đường kiếm chất chồng rồi ma sát, cắt lẫn nhau.

“Kư!”

“Ư!”

Khoảnh khắc đối đầu chỉ diễn ra trong tích tắc, động lực của bước chân khiến cả hai sượt qua đối phương. Khi khoảng cách vừa được nới rộng, Oliver lập tức xoay người để vào tư thế đánh chặn.

“Hộc hộc…”

Dù đã nới rộng được khoảng cách, toàn thân Oliver vẫn không thể ngừng nổi da gà.

Không đùa được đâu, kiếm của cô gái này là thứ dùng để giết người. Đối thủ chết dưới lưỡi kiếm ấy không chỉ một hay hai, thậm chí có khi còn nhiều hơn mười hay hai mươi người nữa kìa.

Rốt cuộc cô ấy đã tắm bao nhiêu máu đểđạt đến mức này? Thanh kiếm thật sự của một chiến binh mà chỉ những ai đãđi đến cuối con đường mới có được!

“Ở đây…”

Nanao thốt lên. Nhưng Oliver đang quá tập trung phân tích để có thể nghe thấy.

Giờ nên tận dụng phép thuật đểđánh chặn, hay là tấn công phủđầu trước? Dù cách nào đi nữa thì những chiêu thức hời hợt cũng sẽ không có tác dụng.

Biết đâu có thể từ ánh mắt để suy ra nơi cô gái sẽ nhắm tới trong lần va chạm tiếp theo. Nghĩ thế, Oliver khẽ liếc nhìn gương mặt đối thủ.

“...Thì ra, là ở đây.”

Cảnh tượng hiện ra trước mắt khiến Oliver ngay lập tức không nói nên lời.

Những giọt nước mắt trong suốt như pha lê lăn dài trên má cô gái. Cố rặn ra từng chữ bằng đôi môi đang run rẩy vì vui mừng.

Sau khi hoàn hồn lại, Oliver mới nhận ra cô gái đang nhìn thẳng vào mình, nước mắt vẫn liên tục chảy ra không ngừng.

“...”

Suy nghĩ của Oliver trở nên trắng xóa. Lần đầu được nhìn thấy khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái, trái tim cậu cảm giác như vừa bị đâm xuyên.

Chẳng hiểu nổi. Chỉ mới đọ kiếm có hai lần thôi mà, cô gái đã nhìn thấy gì ở cậu qua trận chiến kéo dài chưa quá mấy chục giây này chứ. Chỉ mới gặp nhau có hai ngày thôi mà, chẳng có cách nào để cậu suy đoán ra được cảm xúc của cô ấy.

“Đừng khóc…”

Dù là thế, dù vẫn chưa hiểu được chút gì, nhưng trong lòng Oliver vẫn chợt nghĩ. Cậu muốn dùng tất cả những gì có thể, không nương tay, không giấu giếm để ngăn những giọt nước mắt đó.

“Này. Đừng khóc mà…”

Trước ánh mắt của Nanao, chàng trai thay đổi tư thế, từ thế thủ trung bình chính thống của trường phái kiếm phép thuật Lanoff, sang một tư thế cầm kiếm ngang hạ thấp khác với ba trường phái chính.

Nhiều khả năng đây không phải tư thế của một trường phái chính đạo, nhưng xem ra không một ai có mặt ở đây hiểu được ý nghĩa thật sự của nó cả.

Chỉ duy nhất.

“Đa tạ.”

Chỉ có duy nhất cô gái phương đông là hiểu được. Điều đó có nghĩa là chàng trai đã thật sự nghiêm túc.

Tinh thần chiến đấu của cả hai dâng cao và hòa hợp vào nhau. Như để đáp lại điều đó, ánh sáng từ lời nguyền bất tử trói buộc trượng kiếm trên tay cả hai bắt đầu mờ đi và tan biến. Không chỉ thế, trong không gian nhận thức của cả hai, ngoài đối phương ra tất cả những thứ khác cũng đều lần lượt biến mất.

Tất cả tạp âm đều đã bị triệt tiêu. Thế giới đã khép lại, thật thuần khiết và thanh tịnh, chỉ để dành riêng cho họ.

Và rồi cả hai hạ quyết tâm, họ sẽ chém nhau ở đây cho đến khi một trong hai tắt thở.

Chẳng chút do dự, cả hai đồng thời bước lên chuẩn bị cho pha va chạm tiếp theo.

“Dừng lại ngay!”

Ngay trước khi đọ kiếm lần thứ ba. Thầy Garland đã lấy thân mình ra, quyết ngăn chặn trận đấu của cả hai lại.

“Dừng lại ngay, Mr. Horn, Ms. Hibiya! Ngay lập tức thu kiếm lại!”

name

The Subtle Body - Bách Khoa Thư Về Giải Phẫu Năng Lượng

- Dù bạn đang tìm kiếm liệu pháp bổ sung để tăng cường phương pháp chữa bệnh của mình, tìm kiếm triết lý lâu đời về bản chất năng lượng của cơ thể từ các truyền thống trên thế giới, hay khám phá phương pháp chăm sóc dựa trên ý định ở cấp độ lượng tử, The Subtle Body chính là người bạn đồng hành không thể thiếu để khám phá hầu hết mọi khía cạnh của việc chữa lành toàn diện.

- Cuốn sách được biên soạn dành cho cả chuyên gia trị liệu và bệnh nhân, cung cấp một bộ thuật ngữ, hình minh họa và các mục chi tiết về sinh học năng lượng và mối liên hệ của nó với thể chất. Cuốn sách này sẽ giúp bạn tăng cường bất kỳ hình thức chăm sóc sức khỏe nào, cung cấp cho bạn kiến thức cần thiết để phát triển một phương pháp tiếp cận tổng hợp cho sức khỏe của khách hàng hoặc của chính bạn.

- Được biên soạn bởi thầy chữa lành năng lượng và học giả Cyndi Dale, The Subtle Body giúp bạn khám phá:

+ Các nguyên tắc trị liệu dựa trên năng lượng từ các truyền thống chữa bệnh trên thế giới, bao gồm Ayurveda, Khí công, Reiki, Kabbalah…

+ Khoa học về giải phẫu tinh tế - các mô hình cổ xưa và nghiên cứu mới nhất về các trường năng lượng vô hình chi phối tình trạng thể chất của chúng ta.

+ Chăm sóc tích hợp thực sự - cách kết hợp các phương thức năng lượng phương Đông với sự chặt chẽ của khoa học phương Tây để mang lại kết quả tối ưu.

+ Kinh mạch, trường năng lượng và luân xa - thông tin chi tiết về vai trò của các cấu trúc năng lượng này đối với sức khỏe tổng thể của chúng ta.

+ Vai trò của ý định trong việc chữa bệnh - niềm tin của người chữa bệnh, bệnh nhân và tất cả những người tham gia ảnh hưởng như thế nào đến kết quả điều trị.

name

Fly Me To The Moon - Tóm Lại Là Em Dễ Thương, Được Chưa? - Tập 9

Fly me to the moon (tên gốc: Tonikaku kawaii) – Tóm lại là em dễ thương, được chưa là bộ manga được sáng tác bởi tác giả Hata Kenjirou, được đăng dài kỳ trên tạp chí Weekly shounen Sunday của NXB Shogakukan từ tháng 2 năm 2018. Tính đến nay, Fly me to the moon đã xuất bản tới tập 23 và đạt tích luỹ 4 triệu bản in tại thị trường Nhật. Bộ truyện cũng đã được chuyển thể TV series anime và mùa thứ 2 đã được phát sóng từ 7/4.

Mặc trên mình bộ Yukata, nắm lấy tay nhau, hai vợ chồng ta cùng đi chơi lễ hội mùa hè!

Mùa hè đầu tiên của Nasa và Tsukasa dưới danh nghĩa vợ chồng đã tới rồi!

Trước hết, họ sẽ mặc yukata rồi cùng tham gia lễ hội mùa hè!

Ngoài ra, họ còn trao nhau những lời yêu thương, lại cùng vào tắm chung với nhau, có lúc thì bị cảm lạnh rồi lại tán tỉnh nhau…

Dù chỉ là những câu chuyện đời thường nhưng một mùa hè đặc biệt, đầy sự cuồng nhiệt đã bắt đầu!

Tác giả:

Hata Kenjirou

Sinh ra tại Fukuoka, Nhật Bản. Là một mangaka người Nhật. Ông thích sưu tầm những đồ vật liên quan tới anime Nhật Bản như figure. Tác phẩm đầu tay là Chàng quản gia được phát hành dài tập trên Weekly Shounen Sunday từ tháng 10 năm 2004 tới tháng 4 năm 2017. Bộ truyện Fly me to the moon được tác giả sáng tác và đăng tải trên tạp chí Weekly Shounen Sunday từ tháng 2 năm 2018.

name

Mẹ Do Thái Dạy Con Tự Lập

Giữa vô vàn phương pháp nuôi dạy con được giới thiệu trong xã hội hiện nay, hẳn bạn đã từng bối rối: Đâu là phương pháp phù hợp với tôi? Hãy bình tĩnh và giành chút thời gian để hồi tưởng lại toàn bộ quãng đời thơ ấu với lời dạy của mẹ, những câu chuyện cổ tích của bà, cùng toàn bộ những nét văn hóa dân tộc đã theo bạn tới tận ngày hôm nay, rất có thể câu trả lời sẽ dần hiển hiện. Đó chính là lời khuyên của Majorie Ingall – tác giả cuốn sách “Mẹ Do Thái Dạy Con Tự Lập”.

Bằng sự chiêm nghiệm từ những đặc điểm lịch sử, văn hóa của chính dân tộc mình và đặc biệt là bằng sự quan sát những giá trị trao truyền nổi bật từ các bà mẹ Do Thái, bà đã tự đúc kết nên chín giá trị cốt lõi cần vun đắp trong quá trình nuôi dạy trẻ. Thông qua những câu chuyện lịch sử, văn hóa vô cùng thú vị và giàu ý nghĩa của dân tộc Do Thái, kết hợp với lối lập luận sắc sảo nhưng không kém phần cởi mở, chân thành và hài hước, biên tập viên gạo cội của tờ Tablet đồng thời là cựu sinh viên Harvard đã lần lượt phân tích vai trò của từng giá trị đối với việc hình thành nhân cách trẻ con, đồng thời chia sẻ những kinh nghiệm của bản thân bà trên con đường đầy chông gai nhưng cũng không kém phần vinh quang này. Song hành với tất cả những giá trị đó là một yếu tố thiết yếu  luôn được nhấn mạnh xuyên suốt toàn bộ cuốn sách: Hãy là tấm gương phản ánh chân thực nhất mọi giá trị mà bạn muốn vun đắp nơi con trẻ.

Có thể bạn chưa biết, trong lịch sử phát triển của người Do Thái đã ghi nhận:

170 trong số 850 người giành giải Nobel

21% trong số các học viên của Liên đoàn Ivy (Ivy League)

 26% trong số những người được vinh danh bởi Trung tâm Kennedy

37% trong số những đạo diễn được trao giải thưởng của Viện Hàn lâm

51% trong số những người đoạt giải Pulitzer ở mảng tiểu thuyết phi hư cấu.

Vậy điều gì đã làm lên sự kì diệu này?

Chính phương pháp nuôi dạy con kiểu Do Thái chính đã mang đến những thành công rực rỡ của người Do Thái.

Trích đoạn:

Nuôi dưỡng tính tự lập của con bạn

Khi Josie lên chín còn Maxie lên sau tuổi, tôi bắt đầu để hai cháu tự đi bộ đến trường. Nhà chúng tôi cách trường của hai cháu một khu phố và nằm phía bên kia đường. Vậy là để tới được trường các cháu sẽ phải đi bộ qua một đại lộ và sang đường một lần. Từ bậc tam cấp của khu phố nhà mình, tôi có thể quan sát cho đến khi các cháu đi đến góc phố và bắt đầu băng qua đường. Tôi cũng biết ở phía bên kia đường sẽ luôn có cô tình nguyện viên Tina đợi sẵn, để hỗ trợ các cháu.

Mọi người phản ứng với quyết định đó cứ như thể tôi đang đẩy con vào chỗ chết vậy. Các phụ huynh khác đã trách móc tôi khi nhìn thấy các con tôi tự đi bộ về nhà. Liệu gia đình tôi có đang gặp bi kịch hoặc vấn đề gì mà họ có thể giúp đỡ không? Chẳng lẽ tôi không sợ những chiếc ô-tô đang cua nhanh tới chóng mặt kia sẽ thổi bay mất chúng hay sao? Chẳng lẽ tôi không sợ bọn bắt cóc trẻ em sao? Có lần, người hỗ trợ trường học đã nhất quyết ngăn không cho Maxie rời tòa nhà, rồi gọi cho tôi bằng giọng đầy nghi hoặc và nói cô luôn coi sự an toàn của con tôi là ưu tiên hàng đầu. Đáp lại, tôi yêu cầu cô thả cho cháu tự đi về. Thật ra, tôi có lo lắng về vấn đề đó chứ. Và tôi còn lo lắng nhiều hơn sau khi Josie học hết lớp Năm và Maxie khi đó lên bảy phải bắt đầu tự đi một mình. Thế nhưng, tôi vẫn cố nén lòng lại và để các cháu tự đi học. Con đường rèn luyện để trở thành những khách bộ hành tự chủ của các cháu quả không hề bằng phẳng. Có lần, hai cháu trò chuyện hăng say nên đã không nhìn khi bước xuống phố. Một chiếc ô tô bóp còi và từ bên kia đại lộ, Tina hét toáng lên để báo cho chúng biết. Hai đứa vừa chạy ngược trở lại lề đường vừa thở dốc, và khi chúng sang được đến bên kia đường thì bị Tina mắng cho một trận. Lúc dắt hai cháu tới trường vào sáng hôm sau, Tina lại “sạc” cho tôi một tràng dài, không phải vì tôi đã để con tự đi bộ đến trường mà vì tôi đã không dạy chúng phải thật tập trung khi tự đi đường như vậy.

Lại có lần, tôi đã quên tới trường đón Maxie để đưa cháu tới trường học Do Thái như đã hẹn. Maxie đứng ở góc phố đợi tôi cùng với Tina trong tâm trạng hoang mang. Tôi vẫn nhớ mình đã đến trễ năm phút và phải chạy hết tốc lực để đưa con tới trường, rồi sau đó gọi điện xin lỗi Tina hết lời. Đáp lại cô dặn: “Lần sau hãy gọi cho tôi. Tôi sẽ ở cạnh Maxie hoặc đưa cháu quay lại trường.” Và thật quý hóa, cô còn cho tôi cả số điện thoại di động. Sau lần đó, tôi cho Maxie cầm chìa khóa nhà. Con bé thấy mình thật quan trọng và đáng tin cậy khi được phép cầm cái vòng leng keng ấy, còn tôi thì thấy an tâm vì xung quanh mình còn có những người lớn khác cũng đang che chở và bảo vệ cho con mình. Giống như cuốn Pirkei Avot, Đạo đức của những người cha (Pirkei Avot, Ethics of the Fathers) đã viết: Đừng tách bản thân mình ra khỏi cộng đồng. Tất cả chúng ta đều có thể giúp đỡ mọi người xung quanh và trông cậy vào sự giúp đỡ của họ. Nhiều nghiên cứu cho thấy, việc khuyến khích phát triển chức năng điều hành ở trẻ ngay từ khi còn nhỏ sẽ mang lại nhiều lợi ích to lớn cho chúng trong tương lai. Một người trưởng thành muốn thể hiện tốt năng lực, có những ý tưởng sáng tạo khi triển khai dự án, sắp xếp hợp lý quỹ thời gian của bản thân và phối hợp tốt với những người khác, cần phải có chức năng điều hành tốt. Con chúng ta cũng sẽ hạnh phúc hơn khi chúng biết tự lập. Theo một nghiên cứu năm 2011 của Đại học Bắc Carolina, những trẻ bị cha mẹ chỉ đạo trong lúc chơi (như bày cho chúng cách chơi bộ xếp hình lego, khuyến khích chúng đếm số hình vuông trong trò Candyland) có những cảm xúc tiêu cực nhiều hơn so với những trẻ được cha mẹ để cho chơi tự nhiên. Theo phát hiện trong một nghiên cứu năm 2013 của Đại học Missouri, nếu cha mẹ cứ kè kè bên con, trẻ sẽ chơi kém chủ động hơn so với khi chúng được chơi tự do. Và những phát hiện này đúng với cả các sinh viên đại học. Theo một nghiên cứu do Holly Schiffrin tại Đại học Mary Washington thuộc bang Virginia tiến hành: “Các sinh viên có cha mẹ kiểm soát quá mức thường có tỷ lệ mắc trầm cảm cao hơn rất nhiều và mức độ thỏa mãn với cuộc sống ít hơn so với những sinh viên khác.” Các nghiên cứu khác cũng cho thấy, các sinh viên đại học bị cha mẹ can thiệp quá mức vào đời sống thường có xu hướng tự đánh giá thấp năng lực và khả năng xử lý căng thẳng của bản thân, đồng thời có nguy cơ mắc trầm cảm cao hơn. Vậy thì, hỡi những ông bố bà mẹ, các vị hãy tránh sang một bên cho tôi nhờ! Với tư cách là cha mẹ, chúng ta phải từ từ tháo bỏ sự kiểm soát đối với con. Có một mối quan hệ mật thiết giữa những ông bố bà mẹ bao bọc con quá mức và những đứa trẻ có nguy cơ bị trầm cảm hoặc bị bắt nạt. Khi không để con tự lập nghĩa là chúng ta đã tước đi của con cơ hội được tận hưởng cảm giác tự chủ và tự hào về khả năng giải quyết tình huống của bản thân.

Người Do Thái coi trọng tính tự lập tới mức nào

Nếu chiếu theo khuôn mẫu của các bà mẹ Do Thái, chúng tôi sẽ là người nuông chiều và bao bọc con quá mức. Thế nhưng trong lịch sử, chúng tôi lại là những người khá giỏi khích lệ con tự phấn đấu khi chúng bước vào thế giới. Sách Babylonian Talmud cổ đại có nói, cha mẹ có ba nhiệm vụ khi nuôi dạy con: Dạy con Ngũ Thư (Torah); dạy con cách kiếm sống; và dạy con biết bơi. “Tại sao vậy?” Cuốn sách truy vấn: “Bởi vì những điều đó có thể sẽ hữu ích cho chúng sau này.” Hiểu nôm na là bạn không thể lúc nào cũng có mặt bên con để cứu giúp chúng. Hãy dạy con kiểu bơi đơn giản nhất, rồi để chúng tự xoay xở trong đại dương mênh mông. May mắn thay, đạo Do Thái của chúng ta có nghi thức để đánh giá tính tự lập ở trẻ từ khá sớm: Đến tuổi mười hai hoặc mười ba, một đứa trẻ có nghĩa vụ phải tuân thủ mọi lời răn dạy trong Ngũ Thư. Khi đó, gia đình và cộng đồng xung quanh sẽ cùng nhau tụ họp để nói với em: “Chúng ta đón nhận con với tư cách một người lớn, cùng tất cả những quyền lợi và trách nhiệm mà tư cách ấy ràng buộc con.” Tất nhiên, chúng ta chưa thực sự tin những đứa trẻ mới mười ba tuổi này đã thực sự là những người trưởng thành. Nhưng nghi thức ấy trước hết như một lời thông báo tới đứa trẻ, tới gia đình em và tới toàn thế giới: Trước mắt họ giờ đây không còn là hình ảnh một đứa trẻ nhỏ bé mải chơi vô lo vô nghĩ, không có khả năng tự lập và chưa thể tin cẩn nữa; sau cùng là cách để gia đình em đứng lên trước cộng đồng và nói: “Hãy nhìn đi! Chúng tôi đã tạo nên một người biết chịu trách nhiệm!” Thế nhưng ngày nay, các bậc cha mẹ Do Thái đôi lúc cũng lại quên mất tính tự lập quan trọng tới mức nào tới từng đứa trẻ. Họ sẽ thường ra tay cứu giúp con ngay từ giây phút chúng mới nếm trải chút ít khó khăn. Còn bản thân họ nhìn chung đều thấy may mắn vì đã có đủ khả năng để hỗ trợ con cả về tâm lý lẫn kinh tế. Tuy nhiên, không phải thế hệ người Do Thái nào cũng có được may mắn ấy. Trong quá khứ, chúng ta đâu có được cái quyền nạt nộ giáo viên rồi bắt họ phải cho “cục cưng” của mình điểm A+, cũng chẳng có đủ vốn hiểu biết về nghề nghiệp để kiếm cho con những suất thực tập chỉ nằm mơ mới thấy. Chúng ta từng không có trong tay lấy một sợi dây liên kết, từng không thể tham gia vào việc học ở trường của con vì không biết nói thứ ngôn ngữ đa số; con cái chúng ta có lẽ cũng từng không đạt thành tích cao trong học tập vì còn phải làm việc phụ giúp gia đình. Trong những năm tháng ấy, người Do Thái chúng ta đâu có được mối liên kết mà thế hệ người Do Thái ngày nay đang nắm giữ. Giờ đây có khi chúng ta còn điều hành cả ngân hàng và báo chí toàn cầu không biết chừng. Vậy thì rõ là lớn lên trong môi trường đầy rẫy những cuộc trục xuất, tàn sát và cả thảm họa diệt chủng, thì chúng ta sẽ nhận thức rõ ràng về sự khác biệt giữa những nỗi sợ thực tế và những nỗi sợ tưởng tượng. Các hiểm họa sinh tồn hiển hiện thường trực hằng ngày sẽ dạy cho bạn biết cách bỏ qua những điều vụn vặt.

Tự lập là liểu thuốc miễn dịch cho bệnh hẹp hòi và suy nghĩ thiển cận

Mặc dù trong lịch sử thế giới, chủ nghĩa bài Do Thái vẫn luôn hiện hữu kể từ khi những người Do Thái đầu tiên xuất hiện, song vẫn có những giai đoạn cộng đồng của chúng ta được hòa nhập vào thế giới rộng lớn bên ngoài và tận hưởng nó. Vào thế kỷ XVI và XVII, người Do Thái cũng được chào đón ở thế giới đạo Hồi. Ở thế kỷ XVIII, các đô thị của Ba Lan rất kiêu hãnh vì có những công dân Do Thái đầy sáng tạo và am tường văn hóa; tới thế kỷ XIX, người Đức gốc Do Thái phát triển mạnh mẽ trong suốt Thời đại Ánh sáng. Trong những thời kỳ thịnh vượng ấy luôn dấy lên câu hỏi: “Đâu là bản sắc của người Do Thái?”. Vậy là không chỉ ngày nay mà trong quá khứ, dân tộc chúng ta cũng đã từng phải “đau đầu” với câu hỏi định danh hóc búa này. Tôi sẽ tranh biện rằng trong thế giới hiện đại đa dạng và đa văn hóa ngày nay, dạy con tính tự lập, có chính kiến và biết chấp nhận những rủi ro thường tình là điều tối quan trọng. Trong cuộc sống đương đại, khả năng làm quen, học hỏi và làm việc cùng những con người khác biệt là một niềm vui to lớn, song buồn thay cũng lại là một thử thách không hề nhỏ. Khi bạn dạy trẻ biết sống độc lập, chúng sẽ luôn hiếu kỳ về thế giới rộng lớn bên ngoài, luôn hào hứng khám phá và sẵn sàng nhìn nhận mọi việc bằng nhãn quan đa chiều. Đạo Do Thái dạy chúng ta rằng việc đặt câu hỏi quan trọng hơn việc đưa ra câu trả lời. Isidor Isaac Rabi là người Do Thái, từng đoạt giải Nobel Vật lý năm 1944 vì công trình phát hiện cộng hưởng từ hạt nhân, đã ca ngợi những đóng góp của người mẹ đối với thành công của ông. Gia đình Rabi là những người nhập cư nghèo khó sống ở khu ổ chuột vùng Lower East Side: Cha ông là một nhân công không có tay nghề, mẹ ông là nội trợ. Thế nhưng ông vẫn trở thành một trong những nhà vật lý vĩ đại nhất trong lịch sử. Có lần ông kể: “Mẹ đã biến tôi thành một nhà khoa học. Thường thì sau giờ tan học, tất cả các bà mẹ Do Thái khác ở Brooklyn sẽ hỏi con họ: ‘Nào, hôm nay ở trường con có học hỏi được gì không?’ Nhưng mẹ tôi thì lại hỏi: ‘Rabi, hôm nay con có đặt được câu hỏi hay nào không?’ Vậy là nhờ biết đặt những câu hỏi hay mà tôi đã trở nên rất khác biệt và trở thành một nhà khoa học.” Đối với các bậc cha mẹ, việc khuyến khích trẻ đặt câu hỏi và tự suy nghĩ vừa là cách để cho con thấy chính họ cũng đang hướng ý nghĩ vào cuộc sống hiện tại, vừa là cách để hối thúc con tự tìm hướng đi riêng. Về phần những đứa trẻ, khi được khuyến khích đặt câu hỏi chúng sẽ hiểu: Trước hết là không nhất thiết phải đưa ra ngay câu trả lời đúng; thứ hai là nên tìm hiểu thêm thông tin để nắm được vấn đề một cách thông suốt; thứ ba là những suy nghĩ sáng tạo và tư duy mang đậm bản sắc cá nhân còn giá trị hơn những câu ‘gạo bài’ thuần túy.

Bỏ ngoài tai những thông điệp chỉ trích từ xã hội

Xã hội ngoài kia sẽ luôn phủ nhận lối nuôi dạy con của bạn, bất kể bạn có chọn phương pháp nào chăng nữa. Họ chỉ chăm chăm soi mói những lúc lũ trẻ bộc lộ khuyết điểm, mà không cần biết rằng chúng cũng chỉ là “người trần mắt thịt”. Giả dụ, một gia đình có đứa trẻ chẳng may kích hoạt chuông báo trộm khi cha mẹ nó không có nhà. Nó hoảng loạn, vừa gào khóc vừa gọi cho cha (mẹ), rồi dập máy, rồi lại gọi lại và còn nức nở to hơn. Tiếng chuông đã làm nó bị tê liệt hoàn toàn và khiếp sợ tới nỗi KHÔNG SAO ẤN NỔI CÁI NÚT TẮT CHUÔNG, bất kể lúc đó cha (mẹ) nó có bình tĩnh đọc cho nó mã số tới bao nhiêu lần chăng nữa. Một ví dụ mỉa mai khác là một gia đình có đứa bé chưa đến ba tuổi cứ cố hết sức đánh vào người đứa lớn rồi vừa bỏ chạy vừa hét toáng lên: “Con còn bé mà!”. Và tất nhiên, nó chẳng hiểu tí gì về hành động ấy! Trong nền văn hóa phương Tây, dù bạn có đức tin hoặc góc nhìn thế nào chăng nữa, thì bạn vẫn bị tiêm nhiễm sẵn tâm lý lo sợ mình sẽ thường xuyên gặp thất bại. Bạn muốn có cuộc sống riêng nhưng lại coi việc mình phải có mặt trong mọi buổi hẹn với nha sĩ hoặc những trận đấu ở trường của con như một nghĩa vụ hiển nhiên. Bạn muốn mình trông phải thật rạng ngời, hài hòa và mảnh mai nhưng lại không được toát ra vẻ tự mãn hoặc quá lên gân lên cốt. Bạn muốn mình phải ân cần, chu đáo nhưng không bao giờ được đi quá đà tới mức tước đoạt hết không gian riêng của con. Không bao giờ có sự hoàn hảo vĩnh cửu. “Tốt vừa đủ” luôn đòi hỏi nhiều hơn sự “vừa đủ tốt”.

name

Sau thành công của bộ sách “Ehon - Momo – Chú bé quả đào”, Thái Hà Books lại tiếp tục cho ra mắt bộ sách “Ehon - Em là em bé hạnh phúc”, bộ sách này gồm 5 cuốn dành cho các bé từ 2 tuổi trở xuống. Và đây cũng thuộc dòng Ehon – Thực phẩm nuôi dưỡng tâm hồn rất nổi tiếng của Nhật Bản.

Bộ sách sẽ giúp các bé phát huy được trí tưởng tượng và sự liên tưởng từ các âm thanh và hình ảnh mà bộ sách mang lại. Đặc biệt là bé sẽ học khả năng biểu đạt cảm xúc thông qua bộ sách này một cách tự nhiên.

Theo chị Nguyễn Thị Thu, người đã đem ehon về Việt Nam có chia sẻ như sau:

“Đọc thật nhiều chỉ cố để nhồi nhét cho con biết thì không phải là mục đích của việc đọc ehon cho con nghe. Ehon giúp xây dựng trí tưởng tượng, hình tượng hóa sự vật từ ngôn ngữ nên hãy kết hợp thật nhiều kỹ năng, trong nhiều trường hợp để kết nối những gì viết trong ehon với chính sự vật hàng ngày. Năng lực tưởng tượng và liên tưởng ấy mới chính là chìa khóa giúp trẻ sinh tồn sau này trong xã hội.

Với những trẻ dưới 2 tuổi thì nên chọn những cuốn ehon có nhiều màu sắc, hình minh hoạ và ít chữ. Nếu ở Nhật thì ehon cho trẻ dưới 2 tuổi bao giờ kích cỡ cuốn ehon cũng được làm chỉ rộng ngang bằng vai của bé.

Giai đoạn đầu khi trẻ còn nhỏ và mới làm quen với ehon thì chỉ cần trẻ tập trung nhìn vài giây hay vài chục giây thôi cũng được. Chỉ cần trẻ vui vẻ hứng thú với việc tiếp xúc với ehon ở giai đoạn đầu này là đạt mục tiêu

Ngoài ra, để nâng cao năng lực tưởng tượng cho trẻ thì việc đọc ehon cần kết hợp với trải nghiệm ở thực tế. Cha mẹ hãy cho bé cơ hội đi tìm hay khám phá những thứ ở ngoài thực tế được đưa vào sách. Ví dụ như con cá, bông hoa, bó rau ở siêu thị,hay con chim, con voi, con khỉ ở vườn bách thú.

Đừng chỉ bó hẹp trong tư duy rằng ehon là giáo cụ giáo dục, là “thực phẩm tâm hồn” giúp nuôi dưỡng khả năng ngôn ngữ, tư duy, cho trẻ. Hãy coi ehon như một “chiếc gương màu nhiệm” chỉ cho cha mẹ biết trẻ thích gì, có hứng thú với cái gì, đồng thời là phương tiện để cha mẹ trò chuyện cùng con, và đơn giản nó cũng là một đồ chơi. Điều quan trọng nhất khi đọc ehon cho trẻ nghe chính là không khí thoải mái, không ép buộc để trẻ được trải nghiệm và thích thú với ehon theo cách của trẻ.”

Bộ sách “Ehon – Em là em bé hạnh phúc”  gồm 5 cuốn: Khuôn mặt no nê, Khuôn mặt tròn xoe, Khuôn mặt sảng khoái, Khuôn mặt hớn hở, Phúng phính má yêu.

name

Cô Gái Văn Chương Và Tuyển Tập Tình Yêu - Tập 4

Cô gái văn chương là một series light novel nổi tiếng của nữ tác giả Nomura Mizuki, một trong những hiện tượng light novel được nhắc đến nhiều nhất tại Nhật Bản cũng như trên thế giới. Lượng tiêu thụ của bộ sách này lên tới vài triệu bản, những diễn đàn và cộng đồng mạng tại Nhật đánh giá nó như là một trong những series hay nhất từ trước đến giờ, đặc biệt là giải thưởng Kono Light Novel ga Sugoi! danh giá của Nhật đã xếp Cô gái văn chương lên vị trí thứ 8 vào năm 2007, thứ 3 vào năm 2008 và thứ nhất vào năm 2009 trong bảng xếp hạng light novel của mình. Amano Tooko – nhân vật chính trong Cô gái văn chương – cũng đã đoạt giải Nhân vật nữ hay nhất của năm 2009. Bộ light novel này đã được chuyển thể thành cả truyện tranh và phim hoạt hình.

Cô gái văn chương và tuyển tập tình yêu 4 là tập cuối cùng trong loạt truyện ngắn kể về những mẩu truyện tình cảm của các cặp nhân vật xuất hiện trong series truyện chính, bên cạnh hai nhân vật chính là Inoue Konoha và Amano Tooko.

Dưới gốc anh đào năm ấy, Cô gái văn chương Amano Tooko đã dứt khoát quay lưng ra đi, bất chấp sự van xin níu kéo lặp đi lặp lại trong nước mắt của cậu đàn em vẫn luôn thu mình do dự không dám tiến về phía trước. Trong thời khắc từ biệt ấy, Cô gái văn chương đã mang trong mình những suy nghĩ, những cảm xúc như thế nào? Tại sao Tooko phải nhất quyết đi học đại học ở tận Hokkaido xa xôi? Liệu rằng lời hứa nhất định sẽ gặp lại khi cả hai từng người có thể tự bước đi trên đôi chân của mình mà Konoha đã gửi gắm cùng nụ hôn trao đi có trở thành hiện thực?

Những mẩu truyện ngắn về chiếc nhẫn “đính hôn” đột nhiên xuất hiện trong phòng câu lạc bộ, hay về chàng hoàng tử Fuji (Tử đằng) trong lòng Tooko, người đã cùng cô trốn đi đâu đó trong buổi cắm trại ngoại khóa của câu lạc bộ bóng chuyền và câu chuyện về cậu bé hạnh phúc, người luôn sống trong thế giới tràn ngập hạnh phúc và những điều xinh đẹp là những gia vị đặc sắc mà Cô gái văn chương chuẩn bị cho độc giả trong tuyển tập tình yêu 4 này.

Những câu chuyện chưa kể về cô em gái Maika của Konoha, tâm tư của Miu, của Nanase sau này và cô bé Hotaru – con gái của Maki cùng kẻ bất hạnh bị vòng xoáy hận – thù – báo tàn phá Aoi, người luôn trăn trở liệu rằng cha có yêu thương mình không cũng là những chủ điểm trong tuyển tập tình yêu 4 này.

Hikari light novel – ThaiHaBooks trân trọng giới thiệu tới quý độc giả tập thứ 15 của series “Cô gái văn chương và tuyển tập tình yêu 4”    

Mục Lục

“Cô gái văn chương” tập sự và Phát hiện vĩ đại  

“Cô gái văn chương” và Nhà quý tộc u buồn  

Điểm tâm của “Cô gái văn chương”

~ “Hải âu Jonathan Livingston” ~  

“Cô gái văn chương” và Đứa trẻ hạnh phúc  

“Cô gái văn chương” và Cặp tình nhân ồn ào

Câu chuyện bí mật tại xưởng vẽ  

Cô bé khó chịu và Cậu bé trái chanh  

Tâm tư của từng người

Miu ~ Ngờ vực bước từng bước  

Nanase ~ Cuộc gọi tới thiên thần  

Hotaru ~ Trong ánh nắng sau cơn bão  

Tấm lòng của “Cô gái văn chương”  

Điểm tâm hôm nay của “Cô gái văn chương”  

Dưới tán anh đào nở rộ  

Bí mật bánh su kem  

Điểm tâm hôm nay của “Cô gái văn chương”

Chương đặc biệt “Trăm năm sau”  

Lời tác giả

Giới thiệu tác giả

Nomura Mizuki

Cô sinh ra và lớn lên tại tỉnh Fukushima, một tỉnh nằm ở phía đông bắc Nhật Bản được mệnh danh là “Vương quốc của những bài hợp xướng”. Từ khi còn nhỏ, cô đã rất yêu thích sáng tác truyện, ước mơ của cô là trở thành môt nhà văn.

Với tác phẩm đầu tay “Tiếng ca tại sân bóng bàn trên đỉnh Akagi”, cô đã đoạt giải nhất dành cho hạng mục tiểu thuyết của giải thưởng Entame lần thứ 3 do Famitsu Entertainment tổ chức. Sở thích của cô là sáng ngủ, chiều ngủ, tối ngủ, nói chung là tất cả những gì liên quan tới ngủ. Những tác phẩm đã được xuất bản của cô là loạt truyện “Sân bóng bàn”, “Bad! Daddy” và “Tình yêu thỏ bông”.

Trích dẫn

Thời khắc từ biệt, em đứng trước tôi và khóc như một đứa trẻ.

Đáp lại những lời van xin lặp đi lặp lại của em là cái lắc đầu khe khẽ của tôi.

Cậu bé vẫn luôn bị tổn thương, thu mình do dự không dám tiến về phía trước. Đôi lúc thật xấu tính, nhưng cũng thật dịu dàng, tinh tế. Dù luôn than phiền nhưng vẫn viết cho tôi thật nhiều câu chuyện. Đối với sự rung động nảy sinh dành cho em ấy, tôi tự nhủ phải chôn sâu nó tận đáy lòng. Cả tôi và em đều còn quá non nớt, nếu tôi tiếp tục ở lại, đôi chân của em sẽ không thể tiến về phía trước, đôi tay của em sẽ bị tôi níu lấy, tài năng của em sẽ bị tôi giam cầm không thể tỏa sáng được.

Nhưng em vừa khóc vừa nhìn tôi, nói với tôi rằng cho đến ngày chúng tôi gặp lại, em sẽ không bao giờ khóc nữa. Cho nên tôi cởi tấm khăn quàng cổ màu trắng mà mình định mang đi và choàng lên cổ em, bởi vì tôi tin tưởng vào lời thề của em.

Bờ môi của em chạm vào môi tôi... đó là lời hứa.

Rằng chúng tôi nhất định sẽ gặp lại.

Ở bên kia cánh cửa hẹp ấy, khi tôi và em, từng người đã có thể tự bước đi trên đôi chân mình. Và khi đó, tôi sẽ nói cho em biết.

Rằng tôi yêu em đến nhường nào.

 

name

Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này...... - Tập 2

Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là series light novel tiếp theo của bộ đôi tác giả Nomura Mizuki và họa sĩ Takeoka Miho, bộ đôi nổi tiếng đã cùng tạo nên một Cô gái văn chương sâu sắc, li kìvà nhận được sự yêu thích từ đông đảo bạn đọc trên khắp thế giới. Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là một trong những bộ light novel hiếm hoi thuộc thể loại lãng mạn, drama không có bản chuyển thể anime nhưng vẫn thu hút được sự quan tâm, tranh luận sôi nổi của độc giả. Một series truyện tranh ngắn chuyển thể lại tập 1 của Khi Hikaru còn trên thế gian này…… với tên gọi Aoi – cùng tên với tập 1 của series light novel. Series Khi Hikaru còn trên thế gian này…… gồm 10 tập, lấy cảm hứng từ trường thiên tiểu thuyết “Truyện kể Genji” cực kỳ nổi tiếng của văn học Nhật Bản thời Heian, mỗi tập truyện sẽ tập trung vào một nhân vật riêng biệt, lấy nguyên mẫu từ những người tình mà hoàng tử Genji yêu tha thiết, tuy nhiên tuyến nhân vật chính vẫn được giữ nguyên xuyên suốt cả 10 tập.

“Cậu hãy giúp tớ tặng quà sinh nhật cho Aoi, như vậy tớ mới có thể siêu thoát được”. Nghe theo lời nài nỉ, cầu xin của người bạn đầu tiên và duy nhất Hikaru của mình, Koremitsu chật vật chạy đôn chạy đáo để có thể lấy được lòng tin và đại diện cho Hikaru trao tặng 6 món quà còn lại mừng sinh nhật 17 tuổi của cô tiểu thư Aoi. Sau bao nhiêu công sức vất vả , cuối cùng Koremitsu cũng có thể truyền tải lời từ biệt của Hikaru tới Aoi và cho cô biết thực sự Hikaru trân trọng và yêu thương Aoi tới như nào. Dù rằng chỉ gặp nhau một thời gian ngắn, nhưng Hikaru là người bạn đầu tiên và cũng là người đầu tiên bắt chuyện, chia sẻ những tâm tư, những câu chuyện tầm phào mà bạn bè thường trao đổi với nhau cùng Koremitsu, vậy nên, giờ phút chia ly, những giọt nước mắt tuôn trào không ngừng nơi khóe mắt Koremitsu, tiễn biệt linh hồn người bạn của mình tiến về khoảng không vũ trụ.

Vậy nhưng, linh hồn của Hikaru vẫn ở đấy, bất chấp “chấp niệm” đối với Aoi đã được giải quyết. Koremitsu giờ mới vỡ lẽ, là Hikaru còn “chấp niệm” với rất nhiều cô gái nữa. Vậy là cậu vẫn còn bị ám dài dài, hàng ngày phải nghe Hikaru thao thao bất tuyệt những kiến thức hết sức “vô dụng” về các loài hoa, vẫn phải dính dáng với những cô gái – nguồn cơn của mọi rắc rối, trích từ ông nội cậu. Quả thật không còn cái đen đủi nào hơn! Đã vậy, cậu lại còn bị Honoka tránh mặt, cứ mỗi lần gặp nhau là lại cãi vã những chuyện chẳng đâu vào đâu.

Đúng lúc này, một tin nhắn hàng loạt được gửi tới toàn bộ học sinh của học viện Heian: “Hoàng tử Hikaru đã bị sát hại, người sát hại cũng theo học học viện Heian”. Tin nhắn tạo nên một scandal lớn trong học viện. Dù rằng muốn hỏi rõ mọi việc từ Hikaru, nhưng quả thực có những khoảng cách mà đến cả những người bạn cũng không thể chia sẻ - Koremitsu nghĩ như vậy.

“Nếu thực sự tớ bị sát hại, thì cậu sẽ giúp tớ tóm tên hung thủ chứ”. Lời bộc bạch bất ngờ của Hikaru đưa Koremitsu tới một khu nhà tồi tàn, mục nát, tưởng như chỉ xuất hiện trong những bộ phim kinh dị. Tại đây, thay vì hung thủ, người mà Koremitsu gặp được lại là một cô gái sống khép mình, một mỹ nhân đẹp như những bông hoa trắng mỏng manh mọc nơi chân tường, chỉ nở một lần duy nhất trong đêm trăng mùa hè và rồi lụi tàn khi ánh dương hé mở.

Đó chính là đối tượng thứ hai của “chấp niệm”. Nhiệm vụ trở nên hết sức khó khăn cho Koremitsu khi cả cô gái kia cũng không rõ lời hứa mà Hikaru đã gửi gắm với mình là gì, và cả Hikaru cũng nhất quyết không chịu nói ra lời hứa đó, mặc dù chính cậu ta đã nhờ cậy Koremitsu giúp đỡ cô gái này. Mất phương hướng, giận dữ nhưng đồng thời, những cảm xúc kỳ lạ, những sự khó chịu nơi chính giữa lồng ngực mà Koremitsu chưa từng trải qua chợt xuất hiện mỗi khi cậu ở gần cô gái ấy.

Một câu chuyện đầy những cảm xúc cay đắng, ngọt ngào xoay quanh đóa hoa trắng mỏng manh nơi chân tường trong những ngày mưa ẩm ướt cùng lời nguyền của “hồn ma báo oán” ám lên chiếc ô bị quái ngư nuốt chửng giam cầm đóa hoa ấy trong  nhà ngục bóng đêm được mở ra.

Mục Lục

Chương I

Đột nhiên ngất xỉu như vậy thật khiến người khác khó xử lắm đấy!... 

Chương II

Đóa hoa trắng mỏng manh nơi bờ tường (1)... 

Chương III

Đóa hoa trắng mỏng manh nơi bờ tường (2)... 

Chương IV

Tôi không hề lo lắng cho cậu đâu đấy nhé!...

Chương V

Lời biện hộ của gã quý tộc...

Chương VI

Linh hồn báo oán tại nơi đó...

Chương VII

Cô gái che chung ô...

Chương VIII

Đó ắt hẳn chính là tình yêu...

Phần kết

Một lúc nào đó, với nụ cười trên môi... 

Lời khẳng định của Toujou Shungo ~

Thứ đó tuyệt đối không phải là tình yêu!...

Giới thiệu tác giả

Nomura Mizuki

Cô sinh ra và lớn lên tại tỉnh Fukushima, một tỉnh nằm ở phía đông bắc Nhật Bản được mệnh danh là “Vương quốc của những bài hợp xướng”. Từ khi còn nhỏ, cô đã rất yêu thích sáng tác truyện, ước mơ của cô là trở thành môt nhà văn.

Với tác phẩm đầu tay “Tiếng ca tại sân bóng bàn trên đỉnh Akagi”, cô đã đoạt giải nhất dành cho hạng mục tiểu thuyết của giải thưởng Entame lần thứ 3 do Famitsu Entertainment tổ chức. Sở thích của cô là sáng ngủ, chiều ngủ, tối ngủ, nói chung là tất cả những gì liên quan tới ngủ. Những tác phẩm đã được xuất bản của cô là loạt truyện “Sân bóng bàn”, “Bad! Daddy” và “Tình yêu thỏ bông”.

Trích dẫn

Vẫy tay tiễn Honoka đi, trong màn mưa lạnh buốt, cậu quay trở lại căn hộ của Yuu.

Cửa sổ căn hộ tối om, không có chút ánh điện nào.

Cảm thấy nỗi bất an cồn cào trong lồng ngực, Koremitsu bước đến trước cửa phòng và gõ cửa nhè nhẹ.

“Yuu...”

Cậu cất giọng khàn khàn.

“Cậu có ở trong chứ, Yuu?”

Phía bên kia cánh cửa phát ra vài tiếng động nhỏ, nỗi thất vọng và buồn bã liền dâng trào như muốn nổ tung trong lồng ngực Koremitsu.

“Hôm nay, tôi có lỗi vì đã đột ngột rủ Shikibu đi cùng. Nhưng Shikibu là người tốt, cậu ấy khác với những người đã bắt nạt Yuu.”

Tiếng hít thở mong manh truyền qua cánh cửa.

“Nếu Yuu có thể đến trường thì Shikibu chắc chắn sẽ giúp đỡ và tiếp thêm sức mạnh cho cậu.”

Tiếng mưa rơi không ngớt chen vào giữa câu nói của Koremitsu.

Phải nói thế nào mới xóa tan đi được nỗi sợ của Yuu đây? Mình có thể làm được gì cho cậu ấy chứ?

Hikaru vẫn đang ở ngay bên cạnh Koremitsu. Vậy nhưng, trong thâm tâm, cậu không muốn nhìn về phía ấy, không muốn phải cầu cứu đến sự giúp đỡ của Hikaru.

Vào lúc đó, một giọng nói yếu ớt phát ra từ phía bên kia cánh cửa.

“... Nếu không có ô... mình không thể đến trường.”

Giọng nói vang lên ở chỗ ngay sát cửa. Yuu đang ở đó. Tim Koremitsu đập nhanh hơn, những tiếng thình thịch ấy lớn đến mức như dội thẳng vào tai cậu vậy.

“Chiếc ô đó là... bùa hộ mệnh... của mình. Là thứ che chắn... cho cơ thể mình. Vậy mà... nó đã không còn nữa rồi...”

Giọng nói của cô trộn lẫn với vài tiếng nức nở. Yuu đang khóc.

“Đã không biết bao nhiêu lần... mình mơ, cùng một giấc mơ... Những con sóng dập dềnh lên xuống, rồi đột nhiên dâng lên cao vút. Một con cá đen sì há miệng ra và nuốt lấy chiếc ô của mình. Cho dù có cố nắm lấy nó, mình vẫn không thể chạm tới được... Chiếc ô cứ trượt khỏi bàn tay của mình. Rồi mình cũng dần bị hút vào trong miệng cá. Vì không có ô, nên mình sẽ lập tức bị tìm thấy... Không thể nào chạy trốn được.”

Làm thế nào để ngăn lại những giọt nước mắt của Yuu?

Liệu Yuu còn có thể mở cửa cho người khác mà không cảm thấy sợ hãi hay không?

Hikaru không nói lời nào. Ban nãy còn cố tình xen vào những chuyện thừa thãi, vậy mà, bây giờ cậu lại chỉ đứng lặng bên cạnh Koremitsu.

Cậu ấy là người con gái quan trọng của Hikaru cơ mà! Thế mà cậu ta lại lấy cớ rằng mình đã là hồn ma nên không thể làm bất cứ chuyện gì. Cho dù có nghe thấy, có trông thấy tất cả đi chăng nữa, cậu ta cũng không hề làm gì hết! Thứ cậu ta làm được chỉ là cắn chặt môi, khẽ nhíu mày lại và tiếp tục im lặng mà thôi.

Mình sẽ không dựa vào một kẻ như vậy nữa!

Koremitsu tựa đầu vào cửa, hét lên.

“Đừng khóc! Yuu! Tôi sẽ~ lấy lại ô cho cậu!”

name

Ehon - Thực Phẩm Tâm Hồn Cho Bé - Xe Bus Píng Poong Đi Biển

Ehon là sách tranh dành cho lứa tuổi từ 0 – 10. Ehon được ví như thực phẩm của tâm hồn, nuôi dưỡng tâm hồn và phát triển trí tuệ của bé bao gồm cả cảm xúc- 1 yếu tố cực kỳ quan trọng. Đặc biệt với các bé trai, đây còn là một bộ sách tranh mang đến cho bé một thế giới kỳ thú, với những ẩn số đặc biệt về tác dụng sâu xa mà cha mẹ không ngờ đến.

Theo các nhà tâm lý học tại Đại học Cambridge ở Anh, các bé trai thích theo dõi những chuyển động cơ học hơn là chuyển động của con người. Có lẽ các bậc cha mẹ sẽ dần lo lắng khi trông thấy bé trai nhà mình hứng thú nhìn chiếc xe cứu hỏa chạy quanh nhà hơn là lắng nghe cha mẹ trò chuyện? Đó không phải là một nghiên cứu muốn bạn phải lo âu hơn về khả năng giao tiếp tâm hồn cùng bé trai nhà mình, đây chỉ là một minh chứng rõ ràng hơn về lý do tại sao bạn cần những cuốn sách Ehon để gắn kết hơn với bé yêu, ngay từ những ngày đầu đời quan trọng. Ehon với ngôn ngữ được chắt lọc kĩ lưỡng khi chuyển ngữ, những từ tượng hình, tượng thanh được lặp lại, dưới ngôn ngữ biểu cảm của cha mẹ khi đọc tạo nên nhạc điệu trong ngôn ngữ khiến các bé trai vốn ưa hoạt động hơn cũng phải thích thú lắng nghe. Khi hoạt động đó được thực hiện hàng ngày, âm thành kết nối bộ não, khiến bé trai ghi nhớ và tạo nên ấn tượng với giọng nói của cha mẹ, khiến bé khi càng lớn lên, sẽ càng có khả năng lắng nghe và giao tiếp tốt hơn với cha mẹ.

Các cha mẹ Nhật thông thái tin dùng Ehon trong ''công cuộc giáo dục'' còn vì một lý do đặc biệt! Có nhiều bằng chứng cho thấy, bé trai có xu hướng dễ bị kích động hơn so với bé gái và mất nhiều thời gian để dịu xoa dịu cảm xúc hơn. Chắc hẳn bạn đã gặp quá nhiều tình huống những bé trai phản ứng nhiều và dễ bị nóng giận hơn các bé gái?! Và chính bé trai hiếu động của bạn cũng có biểu hiện đó?! Vậy thì Ehon quả là bạn đồng hành dễ mến giúp bạn đánh tan những tiêu cực trong cá tính mạnh mẽ của bé nhà mình! Những câu chuyện ý nghĩa trong Ehon khiến bé trai rèn luyện cảm xúc tốt và hướng đến những cảm xúc tích cực theo cách dẫn truyện nhẹ nhàng không hề khiên cưỡng và khô khan.

Tủ sách Ehon - Thực phẩm tâm hồn cho bé trai với các đầu sách tiêu biểu như: Xe bus píng poong đi biển,  Xe tuần tra cố lên nhé, Cùng xây nhà nào, Tàu điện tới rồi,... Chỉ nghe tiêu đề cuốn sách chắc hẳn cũng khiến các bé trai nhà mình thích thú với tay xem tranh và mong chờ cha mẹ kể chuyện! Khi đó thì điều bạn cần bận tâm không phải làm sao để bé trai tinh nghịch chịu ngoan ngoãn lắng nghe mà là "Làm sao để giọng đọc mình truyền cảm hơn đây?!"

Xe bus píng poong đi biển gồm những hình họa đúng chất truyện tranh Nhật Bản, lại kết hợp màu sắc phong phú, sinh động, bé trai chắc chắn thích thú vô cùng! Hành trình của chiếc xe bus kéo dài qua những nẻo đường tươi đẹp, tiếng ''píng  pong" khi xe dừng trước mỗi điểm đến hòa cùng âm thanh nhộn nhịp của sự sống đang lan tỏa khắp nơi! Bé trai nhà bạn sẽ say mê với những chiếc xe đầy màu sắc trên đường và thế giới bên ngoài hơn đó!

name

Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này......Waka Murasaki (Tập 3)

Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là series light novel tiếp theo của bộ đôi tác giả Nomura Mizuki và họa sĩ Takeoka Miho, bộ đôi nổi tiếng đã cùng tạo nên một Cô gái văn chương sâu sắc, li kìvà nhận được sự yêu thích từ đông đảo bạn đọc trên khắp thế giới. Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là một trong những bộ light novel hiếm hoi thuộc thể loại lãng mạn, drama không có bản chuyển thể anime nhưng vẫn thu hút được sự quan tâm, tranh luận sôi nổi của độc giả. Một series truyện tranh ngắn chuyển thể lại tập 1 của Khi Hikaru còn trên thế gian này…… với tên gọi Aoi – cùng tên với tập 1 của series light novel. Series Khi Hikaru còn trên thế gian này…… gồm 10 tập, lấy cảm hứng từ trường thiên tiểu thuyết “Truyện kể Genji” cực kỳ nổi tiếng của văn học Nhật Bản thời Heian, mỗi tập truyện sẽ tập trung vào một nhân vật riêng biệt, lấy nguyên mẫu từ những người tình mà hoàng tử Genji yêu tha thiết, tuy nhiên tuyến nhân vật chính vẫn được giữ nguyên xuyên suốt cả 10 tập.

Vừa mới được nếm trải cảm giác ngọt ngào, xao xuyến hương vị mối tình đầu, rồi ngay lại tức lại phải chia ly, tâm tình chưa kịp bình ổn thì Koremitsu đã phải bất ngờ đối mặt với lời tỏ tình đột ngột của Honoka trên sân thượng trường học. Dù ngay lập tức Honoka tìm cách chối bỏ cảm xúc, nhưng những cử chỉ vụng về, bất cẩn của cô sau đấy lại càng khiến Koremitsu để ý và bối rối hơn.

Đúng lúc này, lời hứa của Hikaru đưa Koremitsu tới cổng của một trường tiểu học. Chậc, chẳng lẽ cái tên hoàng tử lăng nhăng kia gian díu với giáo viên tiểu học hay một phụ huynh trẻ nào đó ư? Cầu trời là không phải như vậy!

“Anh ơi… Anh có phải bạn của anh Hikaru không ạ?”

Một cô bé xuất hiện, vừa gọi vừa ngẩng nhìn cậu bằng đôi mắt ngây thơ trong lúc Koremitsu đang suy nghĩ vẩn vơ. Trời đất ơi, một cô bé tiểu học sao!!! Cái thằng Hikaru không tha cả con nít tiểu học sao!?

Đối tượng tiếp theo của “chấp niệm” Hikaru chính là một cô bé cực kỳ xinh đẹp mới chín tuổi, lớp bốn tiểu học!! Mặc dù muốn né tránh, nhưng Koremitsu lại bị cô bé Shiiko ương bướng trái hẳn vẻ bề ngoài kia bắt được điểm yếu, vả lại Hikaru cũng đã nhờ rồi nên bất đắc dĩ phải đi theo cô bé…

Không ngoài dự đoán, cậu bị hiểu nhầm là lolicon, bị khủng bố tinh thần liên tục từ những người thân thiết lâu nay với mình, ngay cả Aoi và Honoka. Chẳng những thế, nguồn cơn của mọi rắc rối, cô bé Shiiko kia lại đang muốn kiếm một khoản tiền khổng lồ nên bày ra kế hoạch “bắt chim sẻ” nhắm vào một nhân vật tai to mặt lớn!?

Tập ba của bộ truyện dài kỳ rất được yêu mến sắp được mở ra.

Về tác giả:

Nomura Mizuki

Cô sinh ra tại tỉnh Fukushima, nơi được biết đến như vương quốc của những bản hợp xướng. Từ thưở nhỏ, cô đã say mê với việc sáng tác truyện và mơ ước được trở thành một nhà văn. Tác phẩm “Akagiyama takkyuuba ni utagoe wa hibiku” (Tạm dịch: Tiếng ca vang vọng trên sân bóng bàn núi Akagi) đã giúp cô đạt được giải Nhất hạng mục tiểu thuyết trong cuộc thi Entame lần thứ ba. Sở thích: ngủ ngày, ngủ trưa, ngủ tối, tất cả mọi thứ liên quan tới ngủ. Các tác phẩm tiêu biểu bao gồm “Bộ truyện dài tập Sân bóng bàn”, “Bad! Daddy”, “Usa Koi” (Tạm dịch: Tình yêu thỏ bông), “Cô gái văn chương”.

Takeoka Miho

Cô sinh ngày mùng 1 tháng 7 tại Tokyo, sau đó chuyển đến sống tại tỉnh Saitama. Cực kỳ yêu thích trà, thỏ, các cuốn sách tranh cổ, màu nước và các cuốn kí họa hiệu Gekkoso. Mỗi khi vẽ hay làm ra được một thứ gì đó là cảm thấy vô cùng mãn nguyện.

Bố cục sách:

Chương một: Anh à - Cô bé vừa gọi vừa ngẩng lên nhìn bằng đôi mắt ngây thơ.

Chương hai: Cùng đi bắt chim sẻ nào

Chương ba: Đế vương hoa lan

Chương bốn: Tớ đã luôn đi tìm một nhành hoa.

Chương năm: Tung tích của đóa tử thảo.

Chương sáu: Lá thư từ người cha

Chương bảy: Con chó dữ luôn bảo vệ, dẫn đường cho em.

Chương cuối: Rồi một ngày kia.

Ngày nghỉ của Saiga Asai, và lời thì thầm của Oumi Hiina

Trích dẫn:

Trong căn phòng nồng nặc mùi clo khử trùng, Shioriko đứng dựa vào cửa, ngẩng gương mặt đỏ ửng đầy vẻ thẹn thùng lên, thì thầm khe khẽ.

Trong phòng tắm hả, bị điên quá rồi đó!

“Hay nhỉ, cái phòng tắm này ấy. Tớ đã kinh qua phòng tắm ở trường cấp hai, phòng tắm ở trường cấp ba, cả phòng tắm ở trường nữ sinh rồi, nhưng mà phòng tắm ở trường tiểu học thì với tớ cũng là lần đầu tiên đấy nhé.”

Ê đừng có hí hửng nhìn quanh như thế, thằng hồn ma biến thái kia!

“Này, nghiêm túc đi! Tao không có ý định thay thế thằng Hikaru tới mức này đâu. Mà không, nhóc cũng không thể làm chuyện này với tên Hikaru được!”

Koremitsu toát mồ hôi cố gắng thuyết phục cô bé.

“Anh à, Shiiko không được sao? Anh ghét Shiiko sao?”

Cô bé hỏi với gương mặt ngây thơ.

“Không, thích hay ghét không phải là vấn đề. Nhóc đó, năm nay bao nhiêu tuổi rồi?”

“Chín tuổi, học sinh lớp Bốn tiểu học.”

Hoàn toàn nằm ngoài phạm vi cho phép!

Một cơn run rẩy chạy qua khắp sống lưng cậu.

Nhưng Shioriko đã vòng tay qua lưng Koremitsu, ôm chầm lấy cậu.

Cơ thể Shioriko áp vào ngực Koremitsu, qua lớp áo sơ mi đồng phục mỏng manh, cậu có thể cảm thấy hơi ấm của làn da cô bé truyền sang mình. Một mùi hương ngọt ngào như sữa bò bỏ đường lan vào mũi cậu. Mái tóc đen mượt mềm mại đến đáng ngạc nhiên của cô bé rủ xuống cánh tay Koremitsu.

Và rồi chẳng biết từ lúc nào, cô bé đã tháo dây thắt lưng quần dài của Koremitsu, mở móc quần, kéo cả dây khóa xuống.

Làm... làm sao, làm sao mà con nhãi này có vẻ quen tay đến thế? Nè nè nè nè, mau dừng lại đi!

Cậu dùng hết sức mà đẩy cô bé ra.

Nhưng đột ngột, nửa người dưới cảm thấy lạnh lẽo.

Hả?

Khi Koremitsu nhận ra quần dài và quần trong của mình đều đã bị Shioriko kéo xuống, trong tích tắc, cậu đã bị một vệt sáng làm lóa mắt.

Tách!

Khi âm thanh đó vang lên, Koremitsu mở mắt, thấy Shioriko đang cầm điện thoại di động trên tay, môi nở nụ cười nhàn nhạt.

Hả, cái đó là gì?

Koremitsu hoàn toàn bối rối.

Chỉ chuyện đột ngột nửa người dưới bị chụp ảnh trong tình trạng trần truồng thôi đã là đáng hoảng hốt lắm rồi, nhưng còn hơn thế nữa, Shioriko, đứa bé đang khoác cặp trên vai đứng chặn trước cánh cửa phòng tắm như tượng Nhân vương giữ chùa , trông dường như đã hóa thành một người khác hẳn.

Cô bé mới lúc nãy còn đang mặt đỏ bừng e ấp nhìn lên cậu, bây giờ đôi mắt lại lóe sáng, đôi môi ửng hồng nhếch lên ngạo nghễ.

Thế rồi, cái miệng hồi nãy vừa ra vẻ ngượng ngùng mà gọi cậu: “Anh ơi…” bây giờ lại khinh bỉ nói: “Tên biến thái. Nhà ngươi còn định khoe ra cái hàng bần tiện đó cho tới bao giờ hả?”

Cái gì? Cái giọng điệu này? Cậu nghe từ đâu ấy nhỉ?

“Dụ dỗ học sinh tiểu học vào phòng tắm tính làm chuyện bậy bạ, nhà ngươi còn tệ hơn dòi bọ lúc nhúc trong toilet.”

“Mày nói... nói cái gì đó, con ranh?”

Cậu vừa kéo quần dài lên vừa lớn tiếng. Shioriko xoay màn hình lại cho Koremitsu xem bức ảnh vừa chụp ban nãy.

Trong ảnh, hiện rõ mồn một thiếu niên có biểu cảm hung ác, mày nhướn lên, mắt dữ tợn, lỗ mũi mở rộng, hai tay giơ lên, nửa thân dưới thì hoàn toàn trần truồng. Trông cứ như là đang chờ chực nhảy lên vồ mồi vậy. Hơn nữa, cái huy hiệu trường trên áo cùng biển thông báo “Trường tiểu học Nagomi, thời gian sử dụng phòng tắm” phía sau vòi hoa sen cũng hiện lên rõ mồn một.

Nhìn kiểu gì thì cũng là một nam sinh trung học lưu manh đột nhập vào phòng tắm trường tiểu học, muốn làm chuyện đen tối!

Khi Koremitsu vẫn còn rối bời, Shioriko vẫn thản nhiên dựa thân hình bé nhỏ chặn kín cửa phòng tắm.

Rồi cô bé đặt cái điện thoại lên gần đôi môi phớt hồng, mắt nheo lại lạnh lẽo, ngạo mạn cất lời.

“Nếu nhà ngươi không muốn cái ảnh này được gửi tới trường, thì từ hôm nay trở đi, hãy làm nô lệ của ta.”

(Còn nữa)

name

Ngày nay, việc một người sống thọ hơn 100 tuổi đã không còn là chuyện hiếm gặp. Chắc hẳn ai cũng mong muốn được sống lâu như vậy mà vẫn khỏe mạnh, minh mẫn.

Một trong những yếu tố to lớn quyết định ước nguyện đó có thành hiện thực hay không chính là “cách xử lý khi được kết luận bệnh”, nhất là đối với những căn bệnh mạn tính ‒ một vấn đề hiện vẫn chưa thể tìm ra cách xử lý phù hợp.

Cụ thể ở đây phải kể đến ung thư, một loại bệnh vốn vẫn chịu thành kiến là nan y và luôn khiến người đón nhận nó hoảng sợ không biết phải xử trí ra sao. Hơn nữa, bác sĩ ở bệnh viện nào khi gặp phải các khối u cũng đều muốn nhanh chóng “cắt bỏ” và “dùng thuốc chống ung thư”, trong khi đó những người không có chuyên môn lại chẳng thể đánh giá nổi những quyết định ấy là hợp lý hay phi lý. Kết cục là có nhiều người đã bị điều trị bằng những giải pháp không thỏa đáng.

Trong số những người nổi tiếng ở Nhật được chẩn đoán mắc ung thư, có rất nhiều người mất mạng không phải vì ung thư mà vì phẫu thuật hoặc vì dùng thuốc chống ung thư, có thể kể đến nghệ sĩ kịch Kabuki Nakamura Kanzaburo đời thứ 18, võ sĩ Sumo Chiyonofuji (lò luyện Kokonoe), nhà văn Watanabe Junichi, nữ diễn viên Kawashima Naomi, phóng viên làng giải trí Nashimoto Masaru, v.v.. Lý do dẫn đến cái chết của họ sẽ được tác giả Makoto Kondo trình bày ở các nội dung tiếp theo trong cuốn sách “Đừng để những tin đồn về ung thư giết chết bạn”, nhưng nếu những nhân vật đó được điều trị bằng biện pháp khác thì có thể hiện giờ họ vẫn đang hoạt động tích cực trong lĩnh vực của mình.

Khác với người thường, người nổi tiếng thường có nhiều mối quen biết trong ngành y. Thế nên dù bị ung thư hay bất cứ căn bệnh nào khác, họ cũng sẽ ngay lập tức nhận được sự chữa trị của các bác sĩ nổi tiếng hoặc những “đôi tay của Chúa”. Vậy mà họ vẫn không qua khỏi. Đây chính là bằng chứng cho thấy những phương pháp điều trị hiện đại vốn được coi là tiêu chuẩn thực ra vẫn thất bại ở điểm nào đó.

Người đối thoại cùng Makoto Kondo trong cuốn sách này là nhà văn Michitsuna Takahashi, tác giả cuốn tự truyện “Cảm ơn xơ gan, xin chào tiểu đường”. Mặc dù bằng tuổi với tác giả nhưng ngay từ thời trẻ, anh đã sống vô cùng sôi nổi và tích cực, hơn nữa anh còn là một nhân tài xuất chúng đã đạt giải thưởng văn chương danh giá Akutagawa khi chưa đầy 30 tuổi.

Tuy nhiên, năm 34 tuổi, anh đã phải phẫu thuật cắt bỏ 3/4 dạ dày vì căn bệnh loét tá tràng, rồi gần đây lại mắc thêm bệnh xơ gan và tiểu đường, chưa kể từng “thập tử nhất sinh” vì bệnh não gan. Trong quá trình điều trị, anh còn bị phát hiện thêm khối u trong thực quản, và đương lúc chuẩn bị phẫu thuật nội soi cắt bỏ khối u đó, các bác sĩ lại phát hiện anh có khối u khác trong dạ dày còn sót lại từ lần phẫu thuật trước. Tuy nhiên, nhờ thực hiện “phương pháp mặc kệ ung thư” của Makoto Kondo, đến nay anh vẫn tiếp tục sống mà không cần điều trị.

Anh Takahashi quả giống như một “bách hóa tổng hợp” của các loại bệnh, thế nên những trải nghiệm của anh vô cùng đáng giá. Trong khi họ cùng thảo luận về cách điều trị không chỉ ung thư mà cả những bệnh mạn tính như tiểu đường hoặc xơ gan, Makoto Kondo  nhận thấy anh chính là người đối thoại thích hợp nhất cho cuốn sách này nên đã mời anh cộng tác.

Ung thư là gì? Ung thư giai đoạn đầu và ung thư giai đoạn tiến triển khác nhau thế nào? Ung thư giai đoạn đầu có thể chuyển thành ung thư giai đoạn tiến triển không? “Ung thư giả” và “ung thư thật” khác nhau ở điểm nào? Đâu là những vấn đề của phẫu thuật? Thuốc chống ung thư có tác dụng không? Phương pháp điều trị miễn dịch là gì? Thực hiện phương pháp mặc kệ ung thư có nghĩa là chúng ta nên mặc kệ mọi loại ung thư ư? Thế còn bệnh tiểu đường, xơ gan thì sao? Anh Takahashi còn đặt ra vô số câu hỏi khác, song Makoto Kondo sẽ tiến hành giải đáp từ bản chất vấn đề, bởi đối với tác giả, việc giải tỏa thắc mắc luôn là một niềm vui. Hơn nữa, Makoto Kondo tin rằng cuốn sách sẽ trở nên dễ đọc và dễ hiểu hơn khi được viết dưới hình thức đối thoại.

Hi vọng cuốn sách này sẽ hữu ích cho bạn.

---

Trích đoạn sách:

Đừng điều trị ung thư nếu không muốn khổ!

“Vậy là ung thư không hề có định nghĩa sao?” “Đúng vậy, vấn đề nảy sinh chính từ đó.”

Michitsuna Takahashi (từ đây sẽ được viết giản lược thành Takahashi): Tôi đang viết một loạt bài dài kỳ với tiêu đề “Những thử nghiệm của một nhà văn sau khi bị ung thư” cho Iwanami Shobo để đăng trên tạp chí Đồ thư thì được bác sĩ mời đối thoại, thật may mắn quá. Cho phép tôi hỏi thật nhiều nhé.

Makoto Kondo (từ đây sẽ được viết giản lược thành Kondo): Vậy hãy bắt đầu từ chính căn bệnh ung thư

Takahashi: Ắt hẳn, trong giới bác sĩ đã có nhiều người đưa ra lý thuyết về nguyên nhân gây bệnh ung thư rồi. Tôi có biết một lý thuyết cho rằng trong quá trình các tế bào gia tăng, ADN phải hứng chịu những ức chế nào đó khiến tế bào bị ung thư hóa. Tuy nhiên tôi vẫn chưa rõ, rốt cuộc thì ung thư là cái gì?

Kondo: Thực ra thì cho đến nay vẫn chưa có định nghĩa về ung thư.

Takahashi: Bác sĩ nói sao, chưa có định nghĩa ư?

Kondo: Đúng vậy. Chúng ta không thể dùng từ ngữ đơn thuần để lý giải ung thư, vì việc này sẽ làm phát sinh nhiều vấn đề. Chỉ cần phát hiện cơ thể anh có một chứng bệnh đáng nghi nào đó, các bác sĩ sẽ lấy tế bào, rồi đem soi qua kính hiển vi. Sau đó, họ nhìn vào mặt anh mà nói: “Đó là ung thư”. Thế là anh bị ung thư thôi.

Takahashi: Tức là một người sẽ trở thành bệnh nhân ung thư chỉ theo cách đơn giản vậy sao?

Kondo: Cho đến khoảng thế kỷ 19, những người mắc ung thư đều qua đời dù có chữa trị hay không, nên căn bệnh này được định nghĩa là “bệnh nan y do gia tăng tế bào”. Tuy nhiên về sau, nhờ sự ra đời của nhiều thiết bị xét nghiệm tiên tiến, nên người ta đã phát hiện thêm nhiều triệu chứng nhỏ khác.

Takahashi: Bệnh này được phát hiện từ khá sớm đấy nhỉ.

Hễ thứ gì trông có vẻ hơi nguy hiểm là lập tức bị quy thành “ung thư”.

Kondo: Tuy nhiên, tế bào ung thư không phải “10 người 10 vẻ” mà là “1.000 người 1.000 vẻ”. Những tế bào tưởng chừng nguy hiểm thực chất lại lành tính, và ngược lại, những tế bào cứ ngỡ là lành tính hóa ra lại đang âm thầm hủy hoại cơ thể. Ngoài ra, còn rất nhiều trường hợp mơ hồ không thể kết luận chính xác.

Takahashi: Đúng là có nhiều trường hợp mơ hồ thật.

Kondo: Tuy nhiên, chỉ cần phát hiện thấy những tế bào có vẻ nguy hiểm là các bác sĩ xét nghiệm sẽ lập tức kết luận đó là khối u ác tính, hay nói cách khác là “ung thư”. Sau đó, họ chuyển kết quả tới các bác sĩ ngoại khoa để thông báo cho bệnh nhân. Chính các bác sĩ ngoại khoa cũng thường nói với các bác sĩ xét nghiệm thế này: “Cứ thấy cái gì đáng nghi thì các anh quy ra ung thư hết nhé.”

Takahashi: Có vẻ như chẳng mấy ai biết là ung thư không hề có định nghĩa nhỉ?

Kondo: Các bác sĩ không bao giờ nói ra điều đó, vì việc quy mọi nghi vấn thành “ung thư” sẽ dễ dàng hơn cho họ.

Takahashi: Có vẻ tôi đã hiểu hơn rồi đấy, có những bệnh là “ung thư thật” và có những bệnh không phải là ung thư.

Kondo: Anh có thể tạm chia chúng thành hai nhóm lớn: một nhóm “đã di căn đến các cơ quan khác vào thời điểm bị phát hiện và có điều trị cũng không khỏi”, và nhóm còn lại thì “có mặc kệ cũng không chết”, nhưng cả hai nhóm này đều bị gọi bằng cái tên chung là “ung thư”.

Cả hai loại ung thư của anh Takahashi - ung thư thực quản lẫn ung thư dạ dày - đều là “ung thư giả”.

Takahashi: Vậy chắc mỗi bác sĩ lại có định nghĩa khác nhau về ung thư phải không?

Kondo: Có thể hiểu như vậy. Đối với ung thư giai đoạn đầu, có bệnh viện gọi đó là “ung thư”, bệnh viện khác lại cho nó là “u lành tính”. Sự khác biệt về quan điểm này thể hiện rõ rệt ở các ca ung thư dạ dày. Hơn nữa, mỗi nước cũng có một cách nhìn nhận khác nhau. Một “cái nhọt” có thể được xem là khối u lành tính ở các nước Âu Mỹ nhưng tại Nhật Bản thì có khi lại bị liệt vào “ung thư”.

Takahashi: Tôi được phát hiện hai khối u dạ dày giai đoạn đầu, trong đó một khối có vẻ nguy hiểm. Họ cũng khuyên tôi nên phẫu thuật nội soi ngay nhưng tôi từ chối. Vợ tôi đã rất hoảng sợ sau khi nghe hai bác sĩ, một nội khoa một ngoại khoa, phán thế này: “Nếu không phẫu thuật ngay thì nửa năm nữa tình hình của anh nhà sẽ đáng ngại lắm”. Từ đó đến nay cũng được bốn năm rồi và tôi vẫn tiếp tục từ chối phẫu thuật.

Kondo: Anh làm vậy là rất đúng.

Takahashi: Vì tôi đã gặp nhiều khó khăn hơn tôi tưởng ở lần phẫu thuật nội soi ung thư thực quản trước đó.

Kondo: Cả ung thư dạ dày lẫn thực quản của anh đều là “ung thư giả”. Trường hợp này có thể cắt bỏ bằng nội soi vì chúng chỉ giới hạn trong niêm mạc và không có khả năng di căn.

Takahashi: “Ung thư giả” sao? Ý bác sĩ muốn nói một khối u có vẻ nguy hiểm nhưng thực chất chỉ là một thứ vô hại trú ngụ trong cơ thể mình thôi đúng không?

Hãy quên đi những thứ ung thư được phát hiện trong các kỳ kiểm tra sức khỏe!

Takahashi: Trước tiên, tôi muốn hỏi về phương pháp “mặc kệ ung thư”. Ý bác sĩ có phải là “hãy mặc kệ mọi loại ung thư” không?

Kondo: Anh có thể hiểu phương pháp đó theo nghĩa là “có những thứ cứ mặc kệ thì tốt hơn”.

Takahashi: Nhưng bác sĩ cũng khẳng định rõ ràng rằng những kỳ kiểm tra sức khỏe hầu như không có giá trị, phải vậy không?

Kondo: Có rất nhiều lý do để nói vậy, song tựu trung lại tôi nhận thấy kiểm tra sức khỏe là điều vừa không cần thiết vừa có hại. Vì phần lớn mọi người đều đi kiểm tra sức khỏe trong tình trạng khỏe mạnh, họ không hề thấy đau đớn hoặc ngứa ngáy ở đâu cả.

Dù anh có điều trị hết lòng cho một người khỏe mạnh và tràn đầy năng lượng thì cũng không thể giúp họ khỏe mạnh và tràn đầy năng lượng hơn được. Ngược lại, sự can thiệp ấy chỉ làm cho sức khỏe của họ bị suy yếu, thể lực của họ bị giảm sút, và trong một số trường hợp còn có thể dẫn tới tử vong.

Chính vì vậy, nhìn chung anh nên mặc kệ những căn bệnh được phát hiện trong các kỳ kiểm tra sức khỏe, kể cả ung thư. Hãy quên hết chúng đi. Từ hơn 20 năm nay, tôi vẫn luôn khẳng định điều đó.

Takahashi: Nghĩa là chúng ta không cần phải điều trị những loại ung thư được phát hiện nhờ các kỳ kiểm tra sức khỏe?

Kondo: Đúng vậy, tốt nhất anh Takahashi nên mặc kệ mấy thứ ung thư dạ dày và thực quản của mình.

Takahashi: Nhưng tôi đã lỡ điều trị ung thư thực quản mất rồi.

Kondo: Tuy anh Takahashi không hẳn là khỏe mạnh hoàn toàn, nhưng anh đi kiểm tra sức khỏe cũng không phải vì nghi ngờ mắc ung thư, nên trường hợp của anh cũng không khác là bao so với những trường hợp phát hiện ung thư qua khám sức khỏe định kỳ.

Tôi chưa từng thấy trường hợp nào cần phải điều trị tích cực thứ ung thư được phát hiện khi cơ thể đang khỏe mạnh cả. Kể cả việc kiểm tra sức khỏe toàn diện khi đó cũng là không cần thiết.

Takahashi: Chưa từng có bác sĩ nào đề cập đến chuyện này nhỉ?

Kondo: Vì nếu đồng tình với tôi thì họ biết kiếm sống bằng gì. Cứ mỗi năm, tại Nhật Bản lại có thêm một triệu bệnh nhân ung thư mới, mà một nửa trong số đó được phát hiện qua các kỳ kiểm tra sức khỏe. Nếu nghe theo tôi, 500.000 người này có thể mặc kệ kết quả chẩn đoán ung thư và không cần phải điều trị.

Takahashi: Nếu số bệnh nhân đột nhiên giảm đi một nửa thì sẽ có không ít bệnh viện bị phá sản đâu. Kondo: Hơn nữa, số người chết vì ung thư chắc chắn cũng giảm đi một nửa. Tại sao lại nói như vậy? Bởi trong số những ca bị cho là “chết vì ung thư” tại Nhật Bản, có tương đối nhiều trường hợp “chết do điều trị”.

Vì vậy, tôi cho rằng mặc kệ ung thư là một liệu pháp tốt

name

Hạt Nắng Bồ Đề: Hành Trình Huân Tu Và Cảm Ứng Từ Miền Đất Phật

Giới thiệu

"Hạt Nắng Bồ Đề" là tập hợp 15 bài tản văn ghi lại những trải nghiệm và cảm xúc của tác giả Nguyên Đạo Văn Công Tuấn trong chuyến hành hương huân tu tại Ấn Độ. Cuốn sách không chỉ là một du ký hay ký sự hành hương thông thường, mà còn là một hành trình tâm linh, nơi tác giả chia sẻ những suy ngẫm sâu sắc về nhân duyên, về giáo lý Phật Đà và về sự an lạc tâm hồn.

Nguồn Gốc Của Hạt Nắng Bồ Đề

Tác giả chia sẻ rằng ý tưởng thực hiện chuyến hành hương đến Bồ Đề Đạo Tràng xuất phát từ chính những cảm xúc và tâm nguyện của bản thân trong một khóa tu Phật thất ở chùa Bảo Quang Hamburg. Niềm khao khát tìm kiếm một không gian thanh tịnh để tập trung tâm ý vào việc tu tập đã thôi thúc ông lên đường.

Hành Trình Huân Tu Và Cảm Ứng

Cuốn sách dẫn dắt độc giả theo chân tác giả qua những địa danh thiêng liêng, những ngôi chùa cổ kính, những cuộc gặp gỡ với các vị sư và những trải nghiệm tâm linh sâu sắc. Những dòng chữ nhẹ nhàng, chân thành, đan xen giữa những chiêm nghiệm về Phật pháp, những câu chuyện về cuộc sống thường nhật và những cảm xúc riêng tư của tác giả, tạo nên một bức tranh đa sắc về hành trình huân tu của ông.

Giá Trị Của "Hạt Nắng Bồ Đề"

"Hạt Nắng Bồ Đề" không chỉ là một cuốn sách về du lịch hay Phật giáo, mà còn là một lời chia sẻ chân thành về con đường tìm kiếm sự an lạc tâm hồn. Tác giả mong muốn chia sẻ những cảm ứng, những bài học tâm linh mà ông đã thu nhận được trong chuyến hành hương, góp phần gieo mầm thiện và lan tỏa những giá trị tinh thần tốt đẹp.

Review Nội Dung Sách

"Hạt Nắng Bồ Đề" là một cuốn sách nhẹ nhàng, đầy cảm xúc và mang tính nhân văn cao. Ngôn ngữ của tác giả giản dị, gần gũi nhưng đầy chất thơ. Những câu chuyện được kể một cách chân thành, không màu mè, không tô vẽ, khiến độc giả dễ dàng đồng cảm và suy ngẫm.

Cuốn sách phù hợp với những ai đang tìm kiếm sự an lạc tâm hồn, những ai muốn tìm hiểu về Phật giáo, về văn hóa Ấn Độ, và đặc biệt là những ai yêu thích những câu chuyện về hành trình tâm linh.

Kết Luận

Với lối viết chân thành, giản dị, "Hạt Nắng Bồ Đề" là một cuốn sách ý nghĩa, mang đến cho độc giả những cảm xúc đẹp và những bài học tâm linh sâu sắc. Cuốn sách như một tia nắng ấm áp, soi sáng con đường tâm linh, giúp độc giả tìm thấy sự an lạc và bình yên trong tâm hồn.

name

Tiết mục “Đại Pháp Cổ” trên truyền hình Đài Loan được khán giả đón nhận nồng nhiệt bởi nội dung thiết thực cho đời sống hàng ngày. Bộ sách Phật Pháp Ứng Dung cũng như cuốn sách Tu trong công việc là nội dung đã được chỉnh lý, hoàn thiện từ những tiết mục đó với mong muốn đưa ra những phương pháp giải quyết các vấn đề khó khăn trong môi trường công sở theo trí tuệ Phật giáo. Đọc Tu trong công việc, bạn sẽ thấy lời khuyên của Ngài không hề nặng nề, giáo điều mà rất thực tế và dễ áp dụng. Cuốn sách đặc biệt hữu dụng cho những người trẻ đang làm trong môi trường công sở, nhà máy.

Trong cuốn sách này, Hòa thượng Thích Thánh Nghiêm chia sẻ về việc ứng dụng trí tuệ của giáo lí Phật giáo vào đời sống, nói rõ cho chúng ta biết về ý nghĩa của công việc, nghệ thuật làm việc, phương pháp ứng xử trong giao tiếp cũng như một số nguyên tắc hợp tác đoàn thể, đề xuất quan điểm tìm việc theo tinh thần “tùy thuận nhân duyên” để giảm bớt áp lực trong quá trình tìm kiếm việc làm, lấy “cạnh tranh lành mạnh” thay thế cho cạnh tranh một mất một còn mang đậm “động vật tính”; lấy “nghệ thuật chỉnh dây đàn” theo tinh thần trung không rơi vào cực đoan để giữ thăng bằng tâm lí trong cuộc sống. Cuối cùng, Ngài còn đưa ra sáu nguyên tắc chung sống hòa thuận, đó cũng là những nguyên tắc đã giúp đức Phật “thống lí đại chúng (thống lĩnh và quản lí đại chúng) thích hợp.”

Tác giả:

Hòa thượng Thích Thánh Nghiêm (1930 – 2009) xuất gia từ năm 13 tuổi. Ngài đã từng nhập thất sáu năm tại núi Cao Hùng, Đài Loan, đi du học tại Nhật Bản, nhận bằng Tiến sĩ văn học, đảm nhận Viện trưởng Viện Nghiên Cứu và Phiên dịch kinh Phật, sáng lập ra Pháp cổ sơn… Bằng nỗ lực không mệt mỏi trong việc đem lại lợi ích cho mọi người, Ngài được coi là một trong 4 vị Hòa thượng nổi tiếng và có tầm ảnh hưởng nhất tại Đài Loan thời hiện đại.

Mục lục:

Lời dẫn

Diệu pháp quản tinh thần

Con người có tình cảm thì cuộc sống mới phong phú?

Tinh thần bất an từ đâu?

Nghiệp và tiềm thức

An tâm như thế nào?

Phiền não và tật xấu

Điều hòa cảm tính và lý tính

 

 

 

Tham

Thế nào là tâm tham

Vì sao tâm tham?

Chuyển tâm tham thành tâm nguyện

Dùng bố thí đối trị tâm tham

Danh lợi chỉ là tạm thời

Xa lìa cám dỗ danh vị và quyền lực

Kết rộng thiện duyên được gặp người tốt

Thanh bần khác keo kiệt

 

Sân

Thế nào là tức giận?

Sân là lửa trong tâm

Tâm sân và tâm từ

Nghịch cảnh phải nhẫn mà thuận cảnh cũng nhẫn

Tức giận là bệnh mãn tính tự sát

Kiên nhẫn không phải là nén giận

Đừng nhìn vào thế giới đảo điên

Phiền não và ngu si

Thoát khỏi cạm bẫy mình tự đặt ra

Chuyển biến được khủng hoảng

Khéo áp dụng cuộc sống không lười biếng

Không ngụy biện để chốn

Làm cho cuộc sống đi vào nề nếp

 

Mạn

Tự tin hay tự phụ?

Giữ khiêm tốn, cung kính, thích làm người phụ việc

Biết tàm quí mới tiến bộ được

Không biết thì nói không biết

Biết bao dung, tha thứ cho người khác

Khiêm tốn mới trưởng thành

Tàm quí không phải tự ti

Dùng khích lệ thay quở trách

Cởi bỏ lớp hào nhoáng bên ngàoi

Làm thế nào tiêu trừ bệnh ưa hư vinh?

 

Nghi

Có nên nghi ngờ không?

Nghi ngờ và niềm tin

Dùng tin tưởng để trừ nghi ngờ

Càng nghi ngờ càng ngộ

Không cần lo lắng cho tương lai

Sợ cũng vô ích

Làm thế nào để trừ nỗi lo sợ?

Không có sợ hãi

Tự tin vượt qua mỗi ngày

Tu trong công việc – Là cuốn sách nằm trong bộ sách Phật Pháp Ứng Dụng, gồm 8 cuốn:

An lạc từ tâm

Bình an trong nhân gian

Giao tiếp bằng trái tim

Thành tâm để thành công

Buông xả phiền não

Tu trong công việc

Tìm lại chính mình

 Tiếng chuông pháp cổ

name

Thói Quen Để Trở Thành Tỷ Phú

Bạn đang làm việc chăm chỉ tại sao phải sống một cuộc sống khổ sở vì tiền?

Tại sao bạn không được tự do tâm trí khỏi mối lo tiền bạc?

Trong quyển sách “Thói quen để trở thành tỷ phú” tác giả John Lee nỗ lực chia sẻ đến quý độc giả 10 phương pháp thực tế để những người bình thường cũng có thể trở nên giàu có chứ không diễn giải sâu về những kiến thức tài chính mang tính lý thuyết.

Là một người Hàn Quốc, tác giả hiểu sâu sắc rằng đa số mọi người đều không được học về đồng tiền. Người Hàn Quốc thường rất kiêng kỵ khi nói một cách chân thật về tiền. Dĩ nhiên học sinh và sinh viên cũng không được giáo dục về đồng tiền cho đến khi tốt nghiệp đại học. Thậm chí họ còn được dạy cách tránh xa đồng tiền nữa. Một lí do khác là mặc dù đang sống trong xã hội chủ nghĩa tư bản nhưng người Hàn Quốc không hiểu điều gì làm cho tư bản tự vận hành mà đa số còn chọn sống một cuộc sống xa rời tiền bạc.

Với kinh nghiệm nhiều năm làm việc tại các công ty đầu tư quỹ của mình, tác giả đúc kết lại qua quyển sách “Thói quen để trở thành tỷ phú” nhằm giúp cho những người không phải là chuyên gia kinh tế cũng có thể dễ dàng chuẩn bị cho đầu tư cho tương lai của mình thông qua 10 bước cụ thể như sau:

Bước chuẩn bị: Bắt đầu cuộc hành trình

Bước 1: Lập bảng thống kê tài sản và nợ

Bước 2: Lập bảng thống kê thu chi

Bước 3: Giảm nợ

Bước 4: Đầu tư mỗi ngày 10 đô la bằng tiền nhàn rỗi

Bước 5: Tận dụng các quỹ an sinh xã hội

Bước 6: Tham gia quỹ đầu tư tiết kiệm

Bước 7: Đồng hành cùng gia đình tiến đến tự do tài chính

Bước 8: Xây dựng kế hoạch cụ thể

Bước 9: Nhận ra rằng bạn là chuyên gia

Bước 10: Bắt đầu ngay với tư duy tích cực

Trích đoạn sách

Việc giải phóng khỏi những nỗi lo về tiền bạc, nghĩa là tự do về kinh tế thì chúng ta mới có thể đạt được sự độc lập về mặt kinh tế. Nếu bạn thực sự muốn tự do về tài chính thì phải suy nghĩ sâu sắc xem chủ nghĩa tư bản là gì, làm thế nào để thiết lập mối quan hệ mật thiết với tiền. Bạn phải hiểu việc để tiền làm việc cho bạn có nghĩa là gì, và bạn phải cam kết thực hành nó.

Quá trình đạt được tự do tài chính giống với quá trình chúng ta nỗ lực để có được một cơ thể khỏe mạnh vậy. Quá trình để độc lập về tài chính được gọi là quá trình chăm sóc sức khỏe tài chính (finance fitness). Giống như việc để giữ được một thân thể khỏe mạnh thì phải tập thể dục mỗi ngày, việc độc lập về kinh tế cũng vậy, phải duy trì lối sống trở thành người giàu mỗi ngày thì mới có khả năng được.

Độc lập về kinh tế thì ai cũng có thể làm được. Trước hết phải thoát ra khỏi nỗi lo sợ mơ hồ rằng “Giờ phải làm sao đây?”

Để làm được việc đó trước hết phải thật sự khát khao độc lập về kinh tế. Nhưng để làm được điều này chúng ta cần chuyển đổi lối sống sai lầm từ trước đến nay thành lối sống có thể đạt được độc lập về kinh tế. Để được độc lập về mặt kinh tế thì không thể nào đạt được trong một sớm một chiều. Mỗi ngày phải duy trì thói quen tiêu dùng tốt, nếu như bạn duy trì lối sống luôn để cho tiền nhàn rỗi mà bạn tích lũy được có cơ hội làm việc trong 1 thời gian dài thì việc độc lập về kinh tế tuyệt đối không phải là một việc khó nữa. Việc trở thành người giàu có thể đạt được hay không phụ thuộc vào sự lựa chọn của bạn. Bạn phải thật sự khát khao trở thành người giàu. Và quyển sách này chính là quyển sách giúp bạn làm được điều đó.

Về tác giả:

Tác giả John Lee là một tỷ phú tự thân, đồng thời là chuyên gia về quản lý quỹ đầu tư. Từ năm 1991 - 2005, ông làm việc tại Scudder Stevens & Clark – công ty quản lý tài chính đầu tiên trên thế giới – phụ trách quản lý Quỹ đầu tư Hàn Quốc (Korea Fund) và trở thành một tên tuổi lớn trong vai trò của một nhà quản lý quỹ đầu tư. Từ năm 2014 - 2022, ông là Tổng giám đốc điều hành của Công ty Quản lý tài sản Meritz.

Khi đang làm Tổng giám đốc của Công ty Quản lý tài sản Meritz, vì muốn giúp thay đổi những nhận thức sai lầm về tài chính cho người dân Hàn Quốc, ông đã triển khai chương trình vận động độc lập tài chính qua một hành trình xe buýt xuyên Hàn Quốc trong 5 năm để giảng khoảng 1.000 buổi giảng và gặp khoảng 40.000 người. Ông cũng mở kênh YouTube để giải thích cho mọi tầng lớp xã hội về tầm quan trọng của việc xóa mù tài chính và có sự hiểu biết đúng đắn về đầu tư.

name

Những Câu Nói Hay Về Sách Và Văn Hóa Đọc

Lời mở đầu

Thưa bạn đọc thân thương và yêu quý,

Ngày 22/06/2007, Công ty Sách Thái Hà chính thức được thành lập, đánh dấu một hành trình đầy ý nghĩa với sứ mệnh lan tỏa tri thức và văn hóa đọc. Thái Hà, như dòng sông lớn, dòng sông ánh sáng, dòng sông bình an, đã góp phần kiến tạo nên một thế giới tri thức phong phú, góp phần nâng cao nhận thức và bồi đắp tâm hồn cho hàng triệu người.

Hành trình lan tỏa văn hóa đọc

Suốt 11 năm qua, Thái Hà đã cho ra đời hàng trăm đầu sách quý giá, khẳng định vai trò quan trọng của sách trong cuộc sống. Sự ra đời của Tết Sách năm 2008 là một dấu mốc quan trọng, khơi dậy tình yêu sách và văn hóa đọc trong cộng đồng. Ngày Sách Việt Nam ra đời sau đó là minh chứng rõ nét cho sự trân trọng và nâng niu giá trị của sách trong tâm thức người Việt.

Từ Tết Sách, hàng loạt hoạt động văn hóa đọc sôi nổi đã được tổ chức, bao gồm các Ngày hội đọc sách, buổi nói chuyện về sách và văn hóa đọc, kỹ năng đọc sách siêu tốc. Sự kiện này đã thu hút hàng vạn người tham gia từ Bắc chí Nam, lan tỏa tinh thần đọc sách đến mọi tầng lớp trong xã hội.

Hơn nữa, sự xuất hiện của Đường Sách, Phố Sách ở các thành phố lớn như Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh, Vũng Tàu, cùng với mong muốn của nhiều tỉnh thành khác, đã góp phần tạo nên một không gian văn hóa đặc biệt, nơi sách được tôn vinh và văn hóa đọc được lan tỏa mạnh mẽ.

Tiếng vang về văn hóa đọc từ Việt Nam đã vươn ra tầm quốc tế, góp phần quảng bá hình ảnh đất nước và ngành xuất bản Việt Nam trên trường quốc tế. Sự hiện diện của chúng ta tại các Hội sách lớn như Bắc Kinh, Americans Expo, Frankfurt Book Fair, cùng những lời khen ngợi từ các chuyên gia quốc tế, đã khẳng định vị thế của Việt Nam trong lĩnh vực văn hóa đọc.

Vai trò to lớn của sách và văn hóa đọc

Sách và tri thức là động lực cho sự phát triển của văn minh và mọi lĩnh vực của đời sống. Văn hóa đọc và giáo dục chính là chìa khóa để đưa đất nước tiến về phía trước. Hạnh phúc thay, chúng ta đang cùng chung tay, chung sức xây dựng và phát triển văn hóa đọc.

Sưu tầm những câu nói hay về sách và văn hóa đọc

Nhận thức được lợi ích to lớn và thiết thực của sách và văn hóa đọc, Công ty Sách Thái Hà đã dày công sưu tầm những câu nói nổi tiếng, các thành ngữ và tục ngữ về sách và văn hóa đọc. Cuốn sách "Những Câu Nói Hay Về Sách Và Văn Hóa Đọc" ra đời là kết quả của sự tâm huyết, nỗ lực và tâm huyết của tập thể.

Tuy nhiên, chúng tôi hiểu rằng, cuốn sách này vẫn còn nhiều hạn chế. Chúng tôi rất mong nhận được sự đóng góp, tư vấn, chung tay, chung sức từ quý vị và bạn đọc.

Nếu quý vị thấy có bất cứ câu thành ngữ, tục ngữ hay câu nói hay của bất kỳ ai mà thấy xứng đáng và muốn đưa vào sách này, xin liên lạc với chúng tôi về [email protected][email protected]. Chúng tôi nhất định sẽ xem xét để đưa vào lần tái bản năm 2019.

Lời tri ân

Cuốn sách này là kết quả của sự ủng hộ, đóng góp và khích lệ của quý vị và các bạn. Sự quan tâm và tình yêu của bạn đọc là nguồn động lực to lớn để chúng tôi tiếp tục hành trình lan tỏa văn hóa đọc.

Xin chân thành cảm ơn quý vị và các bạn!

Lời kết

Hãy cùng chung tay, chung sức, lan tỏa Tết Sách, lan tỏa sách và văn hóa đọc, bởi vì "Together we are one – Cùng nhau chúng ta là một!"

Tiến sĩ Nguyễn Mạnh Hùng

Chủ tịch Hội đồng Quản trị kiêm Tổng giám đốc

Công ty CP Sách Thái Hà

name

SPY ROOM - Lớp Học Điệp Viên - Tập 7: Hyoujin Monika

Spy room – Lớp học điệp viên (tên gốc: Spy kyoushitsu) là series light novel độc đáo về thể loại điệp viên, tình báo vốn rất hiếm hoi trong dòng manga/light novel, là cái tên xuất sắc đã giành giải nhất giải thưởng thường niên của Fantasia Bunko lần thứ 32. Trong năm đầu tiên ra mắt, 2020, chỉ với 4 tập truyện thì Spy Room đã tạo tiếng vang lớn, đứng top 2 bảng xếp hạng light novel yêu thích Kono Light novel ga sugoi! ở cả 2 hạng mục Light novel mới hay nhất và Light novel hay nhất. Tính đến thời điểm hiện tại, series đã cán mốc 400.000 bản được bán ra tại Nhật Bản.

Bằng sách lược thông minh, đội điệp viên “Tomoshibi” đã áp chế được cơ quan phản gián “Belias” thuộc Liên bang Fend – kẻ thù của các đồng đội “Ootori”. Nhưng, tương lai đang chờ đợi họ phía trước lại là bi kịch: 3 thành viên bị thương, 1 người bị bắt cóc, xảy ra bởi sự phản bội của một thiếu nữ.

Tên của kẻ phản bội là Monika – mật danh “Hyoujin”. Kẻ ấy đã âm mưu bắt tay với thành viên “Midori-chou”  của cơ quan tình báo Đế quốc “Hebi”.

Trước sự quay lưng của Monika, “Tomoshibi” chịu tổn thất nặng nề, phải trốn chạy khỏi Liên bang Fend để đi tìm sự thật. Liệu thanh kiếm vô tình của “Hyoujin” ấy có chặt đứt mối quan hệ giữa họ?

“Xông lên đi nào, anh Klaus?”

Đây là câu chuyện về thiếu nữ bị đẩy vào đường cùng và trở mặt thành kẻ thù của cả thế giới…

Mục lục:

Chương mở đầu: Ác mộng

Chương một: Aka-Mizuchi 1

Chương hai: Hyoujin 1

Chương ba: Aka-mizuchi 2

Chương bốn: Hyoujin 2

Chương năm: Aka-Mizuchi 3

Chương sáu: Hyoujin 3

Chương bảy: Aka-mizuchi 4

Chương tám: Hyoujin 4

Chương 9: Hyoujin và Aka-Mizuchi

Chương 10: Kẻ phản bội

Chương kết: “Thiếu nữ” và “Thế giới”

Nhiệm vụ tiếp theo

Lời bạt

Thông tin tác giả:

Takemachi

Tôi là một gã luôn miệng muốn tự xưng mình là tác giả kiêm điệp viên bí ẩn, nhưng cuối cùng lại lập tài khoản Twitter đây. Do không biết viết gì, nên tôi sẽ tận dụng chỗ này cho thuê quảng cáo vậy.

[Cho thuê quảng cáo ở phần thông tin tác giả tác phẩm Spy room – giá 100 yên/từ - Có thể thương lượng]

Bớt được thời gian viết giới thiệu thiệu, còn hời to. Tuyệt cú mèo.

Tôi xạo cả đó.

Tomari

Trích đoạn sách:

Bi kịch mở ra vào lúc bình minh.

Địa điểm là tại xưởng làm búp bê Kashard nằm ở một góc Huro - thủ đô Liên bang Fend. Ngôi nhà hai tầng bằng gạch với một tầng hầm. Kiểu nhà đâu đâu cũng có thể thấy trong phố, chẳng có gì nổi bật.

Hàng xóm xung quanh vẫn tin rằng đó là một công xưởng yên tĩnh của những người thợ làm búp bê, nhưng họ đã lầm. Nơi đây chính là trụ sở chính của “Belias” - đơn vị chuyên trách phản gián thuộc cơ quan tình báo CIM của Liên bang Fend. Là cứ điểm để giam giữ những gián điệp đã trà trộn vào trong nước.

Thảm kịch xảy ra vào bốn giờ sáng. Vào thời điểm đó, trong tòa nhà có 4 thành viên thuộc đội “Tomoshibi” và 2 thành viên của “Belias”. Sau khi uy hiếp “Belias” và buộc giao ra các thông tin đang nắm giữ, các thiếu nữ của “Tomoshibi”đang tập trung đọc các tệp tài liệu.

Người cảm nhận được sự khác lạ đầu tiên là Grete - mật danh “Manamusume”, thiếu nữ có mái tóc đỏ cùng tứ chi mảnh khảnh như một tạo tác thủy tinh tinh xảo.

Khi đang đọc tài liệu ở phòng tiếp khách tại tầng một, cô nhận ra kẻ tấn công đang đứng ở lối vào căn phòng. Kẻ tấn công ấy là người quen nên cô đã cất tiếng gọi. Ngay sau đó lưỡi dao trắng sáng vung lên. Không kịp phản ứng gì trước đòn tấn công bất ngờ, Grete gục xuống bất tỉnh.

Người nhận ra ngay sau đó là Elna - mật danh “Gujin” đang có mặt ở hành lang tầng một. Thiếu nữ nhỏ nhắn với mái tóc vàng óng, xinh đẹp như búp bê.

Từ hàng lang, cô bé đã chứng kiến cảnh tượng Grete bị đánh gục. Nhìn những giọt máu đỏ tươi đang tuôn ra từ cơ thể Grete, cô đứng bất động, nhìn chăm chăm vào kẻ tấn công. Ngay sau đó liền bị kẻ ấy đá mạnh vào bụng nhưng nhờ sự nhanh nhẹn vốn có, đã kịp trốn lên tầng hai để giảm thiểu thương tổn.

Lí do Elna có thể trốn thoát lên tầng hai là nhờ sự xuất hiện của thiếu nữ vòng nào ra vòng nấy cùng mái tóc đen suôn mượt Tia - mật danh “Yumegatari”.

Cô đã nhìn thấy Elna bị đá. Nhanh chóng lùi người nhưng cô vẫn dễ dàng bị kẻ tấn công hạ gục. Ngã nhào xuống nền nhà, Tia vẫn vừa chống trả vừa rên rỉ “Tại sao em lại…” nhưng cánh tay phải lập tức bị chém bằng dao găm và trọng thương.

Trong khi ấy, sếp của “Belias” cùng một cấp dưới khác của mình đã nhận ra thảm kịch.

Cô gái trong trang phục Gothic Lolita cùng quầng thâm lớn ở mắt ấy là Amelie - mật danh “Bậc thầy thao túng”.

Không hiểu chuyện gì, cô ta chỉ biết trơ mắt nhìn những gì đang diễn ra.

Giữa chừng, một thiếu nữ hai vai đầy sẹo, khác với kẻ tấn công xuất hiện nhưng Amelie không xác định được kẻ đó là ai. Cảm giác như đã gặp qua đâu đó nhưng không tài nào nhớ nổi. Loay hoay với cảm giác ngờ vực, cú đá của Monika vừa sượt qua đã lập tức thổi bay kí ức của Amelie.

Khi Elna lao lên tầng hai, Annette - mật danh “Bouga” - thiếu nữ có mái tóc hồng đào tro búi hai bên rối nùi cùng miếng che to oạch ở mắt trái - đang nắm chặt vũ khí.

Cô sẽ đánh đuổi kẻ tấn công dám vào đây, ngay tại nơi tầng hai của công xưởng này. Chuẩn bị “món bom” ưa thích để chống trả. Vụ nổ khi ấy sẽ thiêu rụi xưởng búp bê Kashard.

Vậy nhưng, khi đối diện với kẻ tấn công, cô trở nên bất lực.

Quả bom bị đá bật lại, Annette lẫn Elna đang đứng phía sau đều bị thương nặng. Máu tuôn ra từ đầu, Elna bất tỉnh. Annette thử chống trả để bảo vệ Elna nhưng lại lãnh trọn mũi dao của kẻ tấn công vừa vung lên. Xương sườn gãy đâm vào nội tạng, cô bé hộc ra máu và gục xuống bất tỉnh.

Ngay khi ấy, hai thiếu nữ ở bên ngoài vừa đến nơi.

Lily - mật danh “Hanazono” - thiếu nữ có gương mặt ngây thơ đáng yêu cùng mái tóc bạch kim và vòng một đẫy đà.

Zibia - mật danh “Hyakki” - thiếu nữ tóc trắng, ánh mắt sắc lẻm , thân hình săn chắc.

Họ đã chứng kiến cảnh Annette bị đâm.

Trước cảnh tượng không thể tin nổi, cả hai đứng bất động.

Giữa ngọn lửa bập bùng cháy, kẻ tấn công thì thầm “... Xin lỗi” và rời khỏi công xưởng búp bê Kashard cùng thiếu nữ có vết sẹo lớn ở hai vai.

Đó là tấm thảm kịch mà Monika - mật danh “Hyoujin” - kẻ phản bội “Tomoshibi” đã gây ra.

◇◇◇

Xưởng búp bê Kashard phừng phực cháy, nhuộm đỏ cả một góc trời Huro.

Cơn mưa trút xuống từ đêm qua đã rửa trôi tất cả bụi bẩn trên bầu trời. Mặt trăng ló dạng ở thành phố phủ đầy sương. Dẫu thế, cũng chỉ trong chốc lát. Sương mù dày đặc lại lấp đầy không gian, che lấp cả ánh trăng.

Trên bầu trời chưa thấy ánh bình minh, ngọn lửa từ công xưởng cháy bùng lên.

Nhưng may mắn không cháy lan sang các tòa nhà xung quanh.

Chẳng mấy chốc lửa đã được khống chế.

Tuy nhiên, những người chứng kiến trận hỏa hoạn ấy đều hiểu rằng sự náo loạn thật sự từ giờ mới bắt đầu.

“Bão…ơ… táp…ơ… căng…ơ… thẳng…ơ!!”

Một thiếu nữ đang dang rộng hai cánh tay trên nóc tòa nhà ở xa xa khỏi nơi công xưởng.

“Làm được rồi ha, ‘Aka-mizuchi’! Tuyệt lắm, tất cả đều rơi vào hỗn loạn ha!?”

Thiếu nữ ấy có đôi tay và chân dài thon thả, đầy mị hoặc. Hàm răng ngấp nghểnh mỗi khi cười khiến người đối diện có cảm giác như cô ta đang chế nhạo bất hạnh của người khác. Mặc trên người chiếc áo cộc tay, để lộ vết sẹo dài hai bên vai giữa tiết trời lạnh giá, cô ta vui sướng hét lên “Bão táp và căng thẳng!!”.

… “Midori-chou.”

Thành viên của cơ quan tình báo “Hebi”, thuộc Đế quốc Galgado. Đang bước đi như khiêu vũ và khéo léo xoay người trên mái nhà.

Cạnh đó, thiếu nữ có mái tóc bạc ánh xanh đang đứng, vẻ mặt trầm tư. Ngoại trừ kiểu tóc bất đối xứng, ngoại hình cô ấy chẳng có gì nổi bật.

… Là Monika - mật danh “Hyoujin”. Hay còn được gọi bằng tên khác là “Aka-mizuchi”.

Cô dõi mắt nhìn trân trối về phía công xưởng đang bốc cháy và thì thầm “Cô vui lắm nhỉ” bằng gương mặt khó chịu.

Midori-chou dừng lại, khoe hàm răng trắng đầy khiêu khích.

“Không phải sao…? Trong một khoảng thời gian ngắn như thế lại có thể khiến cho căn cứ của ‘Belias’ cháy rụi. Tôi đang khen đấy...”

“À, vậy sao. Cám ơn nhé.”

“Ừm… nhưng phải chi giết thêm một đứa nữa thì tốt biết mấy.”

Cô ta nheo mắt như dò xét.

“Hay là… cô vẫn có chút lưỡng lự?” 

Sát khí tỏa ra ngùn ngụt cả một góc.

Monika đảo mắt khỏi công xưởng, rút dao găm từ trong túi áo ra. Lưỡi kiếm ướt đẫm máu đỏ tươi. Là máu của những đồng đội đã bị cô chém.

Vuốt mảnh vải lau sạch vết máu, Monika đáp.

“... Lưỡng lự? Không hề. Một chút cũng không.”

Giọng thản nhiên.

Midori-chou nhếch mép.

“Đã đạt được mục đích rồi còn gì? Làm cho vài người bất động dưới tay của tui và bắt cóc một người.”

Lau vết máu xong, Monika lại tra dao vào vỏ.

“Lily và Zibia đã quay về. Nếu có thêm Klaus nữa thì chúng ta sẽ lâm vào thế bất lợi còn gì. Đó là giới hạn cuối cùng. Có bất mãn gì à?”

Lần này Monika là người hướng ánh mắt dò xét về phía đối phương.

Trầm ngâm một hồi lâu, Midori-chou vỗ tay.

“... Hoàn hảo.”

Tiếng vỗ tay khô khốc vang vọng cả con phố buổi sáng.

“Phải rồi, Aka-mizuchi. Như vậy là được rồi… Tốt, tốt, tuyệt vời! Đúng như nhận định của Mi.”

“Tui hơi bị thắc mắc về cái cách tự gọi mình là ‘Mi’ ấy đấy…”

“Mi trong ‘Midori-chou mà…?”

“... Thêm nữa, tui thấy thật bất an vì mật danh Aka-mizuchi ấy.”

Monika nhíu mày.

“Tên bình thường hơn chút không được sao?”

“Mizuchi - Thuồng luồng” là sinh vật trong tưởng tượng. Giống như rồng.

Vẻ ngoài như một con rắn lớn màu xanh. Và có sự khác biệt to lớn với những mật danh khác trong “Hebi” như “Ruồi”, “Nhện”, “Kiến” và “Bướm”.

Midori-chou xoay vòng trên mái nhà đầy duyên dáng như khiêu vũ và di chuyển ra sau lưng Monika.

“Tôi muốn tặng cho cô cái tên thích hợp với vai trò bạn đồng hành của Mi.”

“Hả?”

“Từ lúc này trở đi, cô sẽ cùng Mi tạo ra những ác mộng tuyệt vời. Tay trong tay như nhảy múa, cùng đẩy những kẻ ngu ngốc xuống đáy vực của bóng tối. Nếu không đặt cho một cái tên thích hợp thì…”

“A hiha”, Midori-chou mỉm cười, vòng tay quanh cổ Monika.

“Cô biết không? Về hai nữ điệp viên đã tung hoành ngang dọc thế giới khi xưa ấy.”

“Gì chứ?”

“... Là Veronika - mật danh ‘Kourou’ và Gelde - mật danh ‘Houraku’.”

Nghe những lời thì thầm vào tai ấy, Monika chợt nhớ ra.

Cô đã từng nghe Klaus kể. Họ là thành viên của “Homura” - tiền thân của “Tomoshibi”.

“Hai người ấy đã đưa danh tiếng của ‘Homura’ vang vọng khắp thế giới. Họ đã dắt theo tên sát thủ, game thủ và thầy bói đẩy Đế quốc Galgado đến con đường bại trận. Tuy là kẻ thù nhưng tôi cũng phải thừa nhận họ là những điệp viên ưu tú nhất thế giới.”

Midori-chou khoe hàm răng lởm chởm.

“Nhưng những kẻ ấy đã không còn.”

“Đúng thế”, Monika đáp lại ngắn gọn.

“Có nghe nói. ‘Kourou’ thì vong mạng tại Hợp chúng quốc Mouzaia, ‘Houraku’ thì trải qua giây phút cuối đời ở mảnh đất Liên bang này.”

Monika chạm vào vai phải của Midori-chou bằng vẻ mặt bối rối.

Trên đó vẫn in hằn vết sẹo hình dáng như tia sét. Chạy dọc từ bờ vai đến khuỷu tay nom hệt vết nứt. Bên vai trái cũng là dấu vết y hệt.

“... Phải chăng vết sẹo này là do ‘Houraku’ đã làm?”

“Đoán giỏi đó”, Midori-chou nở một nụ cười méo mó. “Rất chính xác”.

Cô ta vòng tay qua bụng Monika và nhẹ nhàng vuốt ve.

“Chuyện này chỉ hai ta biết thôi nhé. Chính Mi đã ‘tiễn’ ‘Houraku’ đấy.”

“... Hể? Tui nghe nói bà ấy mạnh vô cùng.”

“Dù khi xưa có tuyệt vời đến đâu đi chăng nữa, cuối cùng bà ấy cũng phải già đi. Sẽ yếu đi còn gì…? Làm tổn thương Mi là hết cỡ rồi. Cuối cùng còn ngu ngốc cầu xin tha mạng và ra đi nữa chứ. Điên hết sức.”

Midori-chou tiếp tục sờ soạng khắp người Monika.

Hai tay di chuyển như mân mê, vuốt ve bụng, đùi và ngực của đối phương. Chẳng màng đến Monika đang nhíu mày khó chịu.

“... Người sẽ nhảy múa trên khắp nhân gian này tiếp theo là bọn Mi nhé.”

Vừa tiếp tục sờ soạng Monika, cô ta mỉm cười.

Sau cùng, nhìn về phía thành phố Huro ngay trước mắt, cô ta nói, ra chiều vui vẻ.

“Cứ kêu gào đi, lũ ngốc! Hãy đốt cháy cơn ác mộng không bao giờ kết thúc vào tận sâu trong hốc mắt đi nào!”

Monika nhìn về cùng hướng với Midori-chou, im lặng. Dẫu vậy, ánh mắt bất định đến độ không biết đang nhìn vào đâu.

“Tui sẽ cố hết sức.”

Cuối cùng Monika nói.

“Phá hủy thế giới này là được chứ gì?... Như một kẻ phản bội nhơ nhớp và xấu xa.”

Bình minh đã ló dạng.

Cơn ác mộng dài đằng đẵng cứ thế bắt đầu trên Liên bang Fend.

name

Be Angry - Hãy Cứ Giận Đi

Dường như không phù hợp khi chúng ta đặt từ “giận” và “Đức Đạt-lai Lạt-ma” trong cùng một câu, chứ chưa nói trong cùng một cuốn sách. Xét cho cùng thì những lời dạy trong suốt cuộc đời của Đức Đạt-lai Lạt-ma là về tu dưỡng tình yêu thương và lòng từ ái. Dù Ngài đã dạy rất nhiều về việc ngăn ngừa cơn giận thì Ngài cũng hiểu rằng giận là một phần không thể xóa bỏ của con người. Đức Đạt-lai Lạt-ma từng chia sẻ: “Nói chung, nếu một người không bao giờ tỏ ra tức giận thì tôi nghĩ có điều gì đó không đúng. Não của anh ta không bình thường cho lắm.

Sân giận nếu không được nhận diện mà bị dồn nén thì nó sẽ phá hủy chúng ta từ bên trong. Tuy nhiên, trong ta cũng tồn tại một thứ gọi là lòng trắc ẩn phẫn nộ, một sự giận dữ mà được sử dụng không phải vì cái tôi kiêu ngạo của ai đó mà để tìm cách bảo vệ mọi người khỏi bị tổn hại.

Trong thế giới ngày nay, có rất nhiều điều khiến chúng ta phẫn nộ: bất công, bất bình đẳng về xã hội và kinh tế, phân biệt chủng tộc cũng như sự thiếu hiểu biết.

Cuốn sách nhỏ này có mặt ở đây để chia sẻ với bạn rằng: “Hãy cứ giận đi!”

Khi chúng ta nhận diện được cơn giận – cách chúng ta nắm giữ nó, cách chúng ta biểu lộ nó, cách chúng ta chạy theo nó – thì chúng ta có thể chuyển hóa cơn giận thành hành động từ bi. Có như vậy chúng ta mới có thể đem đến tình yêu thương, sự yên bình và hàn gắn thế giới.

Cuốn sách này được viết lại từ một buổi phỏng vấn Đức Đạt-lai Lạt-ma của tác giả nổi tiếng người Nhật Noriyuki Ueda, đồng thời cũng là một giảng viên, nhà nhân chủng học. Là một nhà nghiên cứu tại Trung tâm nghiên cứu Phật học thuộc Đại học Stanford, ông đã giảng dạy chuỗi bài giảng gồm 20 phần về Phật giáo đương đại, tại đó các sinh viên của ông thường đặt câu hỏi: “Phật giáo có thể đáp ứng được các vấn đề của thời đại không?”

Bài phỏng vấn của ông với Đức Đạt-lai Lạt-ma cung cấp một cái nhìn sâu sắc để giải đáp câu hỏi trên.

Trích đoạn sách:

Trong thế giới thực, sự bóc lột vẫn tồn tại, có một khoảng cách rất lớn và bất công giữa người giàu và kẻ nghèo. Câu hỏi đặt ra là, từ quan điểm của một Phật tử, chúng ta nên giải quyết sự bất bình đẳng và bất công xã hội này như thế nào. Liệu có phải chúng ta không đúng là một Phật tử khi cảm thấy tức giận và phẫn nộ trước những tình huống như vậy?

Đây là một câu hỏi thú vị. Đầu tiên hãy xem xét vấn đề từ quan điểm thế tục – góc nhìn của giáo dục. Chúng ta dạy gì về cơn giận?

Tôi thường nói chúng ta nên có nhiều cuộc thảo luận và nghiên cứu nghiêm túc hơn về việc liệu thứ gọi là hệ thống giáo dục hiện đại có đủ mạnh để gây dựng một xã hội lành mạnh hơn hay không.

Một số các nhà khoa học Mỹ mà tôi biết rất quan tâm đến những vấn đề xã hội. Nhiều năm liền, chúng tôi thảo luận về giá trị của lòng từ bi, và một vài trong số họ đã tiến hành thử nghiệm với những sinh viên đại học.

Họ cho các sinh viên thực hành thiền chú tâm (chánh niệm), và sau hai hoặc ba tuần, các nhà khoa học đã đánh giá những thay đổi diễn ra trong các môn học của sinh viên. Báo cáo cho thấy sau giai đoạn thực hành thiền, các sinh viên trở nên điềm tĩnh hơn, trí tuệ sắc bén hơn, ít căng thẳng hơn, và ghi nhớ tốt hơn.

Đại học British Columbia ở Canada đã thiết lập một tổ chức mới chuyên thực hiện nghiên cứu về cách thức những sinh viên có thể tu dưỡng lòng tốt và sự nhiệt thành trong bối cảnh hệ thống giáo dục hiện đại. Có ít nhất bốn hoặc năm trường đại học ở Mỹ thừa nhận rằng giáo dục hiện đại đang còn thiếu những giá trị này.

Cuối cùng, người ta đang thực hiện nghiên cứu để giải quyết vấn đề này và đề xuất những giải pháp cải thiện hệ thống.

Nếu không có một phong trào toàn cầu nhằm cải thiện giáo dục và quan tâm hơn đến những giá trị đạo đức thì công việc này sẽ mất rất nhiều thời gian và cũng rất khó khăn.

Tất nhiên, ở Nga và Trung Quốc cũng tồn tại những hiểm họa tương tự, Ấn Độ cũng vậy. Ấn Độ có thể khá hơn một chút vì vẫn lưu giữ được di sản của những giá trị tinh thần truyền thống.

Nhật Bản là một quốc gia hiện đại hóa và vì vậy đã bị Tây hóa, thế nên các vấn đề của phương Tây cũng đang diễn ra tại đây. Khi họ áp dụng hệ thống giáo dục hiện đại thì những giá trị gia đình và giá trị truyền thống bị mai một. Ở phương Tây, sức mạnh của Giáo hội Công giáo cũng như sự tương trợ của họ dành cho gia đình đang bị suy giảm, khiến xã hội phải gánh chịu hệ quả. Nhật Bản cũng vậy, sức ảnh hưởng của các tổ chức tôn giáo đang dần bị mờ nhạt và cùng với đó là khủng hoảng trong các gia đình.

Giờ chúng ta hãy nói về vai trò của những người có tôn giáo trong việc giải quyết các vấn đề xã hội. Tất cả các tổ chức tôn giáo có chung những giá trị cơ bản – lòng từ ái, tình yêu thương, sự tha thứ, lòng khoan dung. Họ thể hiện và tu dưỡng những giá trị này theo nhiều cách khác nhau. Những tôn giáo chấp nhận sự tồn tại của một vị Chúa hay Thượng đế cũng có cách tiếp cận khác so với những tôn giáo không chấp nhận sự tồn tại đó, như Phật giáo chẳng hạn. Giáo hoàng hiện tại là một nhà thần học tài giỏi, và dù là một nhà lãnh đạo tôn giáo thì ông cũng nhấn mạnh về sự tồn tại song song của đức tin và lý trí.

Tôn giáo nếu chỉ dựa trên đức tin thì có thể bị hiểu như chủ nghĩa thần bí, nhưng lý trí mang lại cho đức tin một nền tảng và giúp nó liên quan với đời sống.

Theo quan điểm Phật giáo thì đức tin và lý trí luôn luôn song hành. Thiếu vắng lý trí, đó chỉ là một đức tin mù quáng, điều mà Đức Phật đã bác bỏ. Đức tin của chúng ta cần phải dựa trên giáo huấn của nhà Phật.

Trước tiên Đức Phật dạy về Tứ Diệu Đế, nền tảng của tất cả giáo lý Phật giáo, theo đó thì luật nhân quả chi phối mọi thứ. Đức Phật bác bỏ ý kiến cho rằng tồn tại một Đấng sáng tạo ra vạn vật. Đạo Phật bắt đầu với hiểu biết logic rằng tất cả hạnh phúc và khổ đau đều bắt nguồn từ những nguyên nhân cụ thể. Vì vậy, ngay từ đầu đạo Phật đã rất lý trí, đặc biệt là các trường phái Phật giáo theo truyền thống tiếng Phạn, bao gồm cả Phật giáo Nhật Bản, tức là truyền thống Phật giáo tiếp nối truyền thống Đại học Nalanda vĩ đại từ Ấn Độ cổ xưa.

name

Đây là cuốn sách về tình yêu và sự gần gũi ruột thịt giữa những người thân yêu nhất trên thế giới – con cái và bố mẹ. Tất cả các bậc phụ huynh đều yêu con nhưng lớn lên mỗi đứa trẻ lại có những cuộc sống khác nhau.

Vấn đề không nằm ở việc trẻ có bao nhiêu tiền, có địa vị xã hội như thế nào, hay có khả năng suy nghĩ tới đâu, mà nằm ở việc trẻ có mối quan hệ ra sao với những người thân yêu kể từ khi trẻ chào đời.

Vì thế, đây là cuốn sách giúp các ông bố bà mẹ thiết lập và củng cố cách giao tiếp với con trẻ khi bàn về những chủ đề còn gây tranh cãi trong xã hội. Những vấn đề cơ bản khi giao tiếp với trẻ đã được đặt ra từ sớm nhưng đặc biệt nóng hổi ở tuổi vị thành niên. Tuổi mẫu giáo (3-6 tuổi) là tuổi quan trọng nhất để hình thành kỹ năng giao tiếp. Chính lúc này cần phải kịp thời dạy cho trẻ những hiểu biết quan trọng về cuộc sống. Nỗi sợ hãi, vụng về và thiếu hiểu biết của bố mẹ khi nói cho con biết sự thật, cùng nỗi lo lắng mất uy tín của bản thân, dọa dẫm hoặc ngược lại làm trò cười cho con sẽ gây ra những trở ngại nghiêm trọng trong quá trình dỗ con.

Cuốn sách Yêu thương sai cách, con trách cả đời là một cuốn cẩm nang giáo dục tuyệt vời mà Tác giả - Nhà tâm lý trẻ em Olga Makhovskaya dành tặng cho tất cả những người đang, đã và sẽ làm cha mẹ. Cuốn sách như một hồi chuông thức tỉnh các cha mẹ trong việc yêu thương và nuôi dạy con, mang đến một làn gió mới trong việc tạo lập mối liên hệ và giao tiếp với con trẻ về những vấn đề về cuộc sống, học tập, sự an toàn. Qua cuốn sách, cha mẹ sẽ biết phải dạy trẻ thế nào về cuộc sống, giới tính, các hiểm nguy, dạy trẻ nói “không” với người lạ và nói “có” với các bài tập ở trường, giúp giáo dục một đứa trẻ về cuộc sống hiện thực và bảo vệ trẻ khỏi nguy hiểm.

Qua cuốn sách cha, mẹ sẽ biết:

1.      Chọn cuộc sống như thế nào cho con mình?

Cuộc sống là gì? Yêu thương là gì?...

Một quy tắc mà bố mẹ cần phải nắm vững khi giao tiếp với trẻ: Ở độ tuổi từ 5- 8 tuổi trẻ chưa có khả năng tư duy trừu tượng, trẻ tư duy bằng biểu tượng, hình ảnh, tranh vẽ và sống trong hoàn cảnh cụ thể (bởi vậy nên ở độ tuổi này cha mẹ cần cho con đọc nhiều sách tranh Ehon, picture books).

2.      Nói thế nào về chuyện bé trai và bé gái xuất hiện từ đâu?

Con sinh ra từ đâu? Con trai và con gái khác nhau về tâm lý, cảm xúc, sở thích, năng khiếu thế nào? Hội chứng tâm lý “con nhà người ta”...

3.      Nói với con rằng cuộc sống và con người rất khác nhau như thế nào?

Giải thích với con vì sao người này nghèo, người kia giàu, rèn luyện liệu pháp hỗ trợ tình cảm cho con.

4.      Làm thế nào để động viên con trẻ đạt thành tích?

Tại sao trẻ lại yêu thích thần tượng hơn cả bố mẹ mình? Cần động viên trẻ thế nào?Ai tạo ra cú huých đầu tiên để trẻ phát triển thành công?Ai hay cái gì tạo điều kiện cho trí tuệ phát triển nhanh? Quy luật nào, vấn đề nào đang tiềm ẩn để giúp phát triển trí tuệ trẻ?

5.      Đưa Internet và ti-vi vào đời sống con trẻ như thế nào?

Nên đưa internet và ti-vi vào đời sống của con như thế nào để con tiếp thu được LỢI ÍCH và giảm các TÁC HẠI từ ti-vi và internet đến con.

6.      Nói với con như thế nào khi bố mẹ sẽ ly hôn?

Trường hợp cha mẹ “chia tay”  thì phải giải thích với con thế nào? làm sao củng cố lòng tin của con trẻ vào tương lai tốt đẹp

7.      Nói như thế nào với con rằng cuộc sống có những nguy hiểm?

Ai hỗ trợ khi không có bố mẹ bên cạnh? Làm sao để nói không với người lạ.

Cuốn sách "Yêu thương sai cách, con trách cả đời" đã được tác giả Olga Makhovskaya đã viết bằng cả trái tim và dành tất cả sự tâm huyết, tài năng của mình với hy vọng, dù cuộc sống ngày càng phức tạp, các cha mẹ vẫn sẽ có thể trang bị cho con đầy đủ kiến thức, kỹ năng để bước vào cuộc sống.

name

Thất Kiếm Ma Thuật Thống Trị Thế Giới - Tập 1: Khởi đầu của định mệnh

Thất Kiếm Ma Thuật Thống Trị Thế Giới, được viết bởi Bokuto Uno - một trong những tác giả light novel hàng đầu được tạp chí Kono Light Novel ga Sugoi! bình chọn - là một câu chuyện đầy hấp dẫn, kết hợp những yếu tố phép thuật quen thuộc với học viện đại chiến đầy kịch tính.

Một thế giới phép thuật đầy nguy hiểm

Câu chuyện xoay quanh Oliver, một cậu học sinh mới nhập học tại trường phép thuật Kimberly. Nơi đây, ẩn sau vẻ đẹp tráng lệ của mùa xuân và những sinh vật phép thuật kỳ ảo là những nguy hiểm tiềm ẩn. Những mê cung dưới lòng đất, những đàn anh đàn chị đầy thù địch, những phe phái đối lập... tất cả tạo nên một thế giới phép thuật đầy rủi ro và bất ổn.

Oliver và Nanao: Định mệnh giao nhau

Trong môi trường khắc nghiệt đó, Oliver gặp gỡ Nanao, một nữ samurai với thanh kiếm Nhật sắc bén. Sự tinh khiết và mạnh mẽ của cô ấy thu hút Oliver, và khoảnh khắc cả hai giao kiếm trong trận đấu tập, họ nhận ra mối liên kết định mệnh giữa mình.

Kiếm phép thuật: Nghệ thuật chiến đấu mới

Oliver và Nanao chính thức bước vào hành trình sử dụng kiếm ma thuật của họ. Câu chuyện tập trung vào thế giới kiếm phép thuật, một lĩnh vực kết hợp giữa ma thuật và kỹ năng kiếm thuật để chiến đấu trong khoảng cách gần.

Trận đấu đầu tiên: Vượt qua giới hạn

Trong lớp học đầu tiên, Oliver và Nanao được thầy Garland yêu cầu so tài. Mặc dù Nanao chưa từng học về kiếm phép thuật, cô ấy lại sở hữu một kỹ năng kiếm thuật điêu luyện và thanh kiếm hai tay đầy uy lực.

Hai trái tim, một mục tiêu: Ngăn dòng nước mắt

Trong suốt trận đấu, Oliver nhận ra Nanao là một chiến binh đích thực, và sự mạnh mẽ của cô ấy đã khiến cậu cảm thấy sợ hãi. Tuy nhiên, Oliver không muốn thấy Nanao rơi nước mắt. Cậu quyết tâm chiến đấu hết mình để bảo vệ cô ấy.

Những cảm xúc vỡ oà

Trận đấu giữa Oliver và Nanao khiến cả hai đều cảm thấy phấn khích và đầy cảm xúc. Họ quên đi thế giới xung quanh và chỉ tập trung vào đối thủ của mình.

Cái kết bất ngờ

Cả hai chuẩn bị cho pha va chạm cuối cùng, nhưng thầy Garland xuất hiện và ngăn chặn trận đấu. Câu chuyện kết thúc với sự háo hức chờ đợi cho những trận đấu tiếp theo của Oliver và Nanao.

Đánh giá chung

Thất Kiếm Ma Thuật Thống Trị Thế Giới là một câu chuyện hấp dẫn, kết hợp những yếu tố hành động, phép thuật và tình cảm. Tập 1 đã giới thiệu thành công thế giới kiếm phép thuật độc đáo, những nhân vật thú vị và một khởi đầu đầy kịch tính cho hành trình của Oliver và Nanao. Câu chuyện đầy hứa hẹn về những trận chiến mãn nhãn, những bí mật được hé lộ và những mối quan hệ phức tạp giữa các nhân vật.

Review chi tiết:

- Ưu điểm:

- Cốt truyện hấp dẫn, lôi cuốn người đọc.

- Nhân vật được xây dựng độc đáo, có chiều sâu.

- Thế giới kiếm phép thuật độc đáo, mở ra những khả năng chiến đấu mới.

- Phong cách hành văn cuốn hút, dễ đọc.

- Hứa hẹn những diễn biến hấp dẫn trong các tập tiếp theo.

- Nhược điểm:

- Tập 1 còn hơi chậm rãi, tập trung vào việc giới thiệu thế giới và nhân vật.

- Còn nhiều bí ẩn chưa được giải đáp, cần tiếp tục theo dõi các tập tiếp theo để khám phá thêm.

Kết luận:

Thất Kiếm Ma Thuật Thống Trị Thế Giới là một tác phẩm light novel đáng đọc, đặc biệt phù hợp với những ai yêu thích thể loại hành động, phép thuật và học viện. Tập 1 đã đặt nền móng vững chắc cho một câu chuyện đầy hứa hẹn, chắc chắn sẽ mang đến những trải nghiệm tuyệt vời cho độc giả.

name

Từ Thương Hiệu Và Chất Lượng Đến Tuyển Sinh Hiệu Quả - Chuyện Người Làm Giáo Dục

Hành trình giáo dục của mỗi trường tư thục đều ẩn chứa những thử thách không nhỏ. Làm sao để thu hút và giữ chân học sinh, đồng thời tạo dựng sự tin tưởng từ gia đình họ? Trong bối cảnh cạnh tranh gay gắt như hiện nay, mỗi quyết định tuyển sinh có thể quyết định đến sự tồn vong của một trường học.

Thách thức và Cơ hội trong Tuyển Sinh

Tuyển sinh không chỉ đơn thuần là một nhiệm vụ hàng năm, mà là một quá trình liên tục đòi hỏi sự chú ý, sáng tạo và điều chỉnh không ngừng. Hiểu rõ thị trường mục tiêu, nắm bắt chính xác nhu cầu và mong muốn của học sinh cùng gia đình là chìa khóa để phát triển các chiến lược tuyển sinh hiệu quả.

Cẩm Nang Toàn Diện Cho Người Làm Giáo Dục

Cuốn sách "Từ thương hiệu và chất lượng đến tuyển sinh hiệu quả" của tác giả Nguyên Thanh mang đến cái nhìn toàn diện về chiến lược tuyển sinh hiệu quả cho các trường tư thục. Tác phẩm định rõ các mục tiêu cụ thể mà mỗi trường cần hướng đến, từ việc phát triển thương hiệu, tối ưu hóa chiến dịch marketing, đến tận dụng công nghệ thông tin và dữ liệu lớn để tiếp cận hiệu quả với học sinh tiềm năng.

Đối tượng độc giả

Cuốn sách là nguồn tài liệu quý giá dành cho:

Các lãnh đạo trường học

Nhà quản lý tuyển sinh

Những nhà marketing giáo dục

Những kiến thức giá trị

Người đọc có thể kỳ vọng thu được những hiểu biết sâu sắc về:

Cách thức hoạt động của thị trường giáo dục

Những yếu tố tác động đến quyết định của học sinh khi chọn trường

Cách thức xây dựng các chiến dịch tuyển sinh sáng tạo và hiệu quả

Phương pháp áp dụng các công nghệ tiên tiến như trí tuệ nhân tạo và phân tích dữ liệu để tối ưu hóa quá trình tuyển sinh

Các tình huống thực tế, nghiên cứu điển hình, khuyến nghị thiết thực để áp dụng trực tiếp vào công việc.

Nội dung chi tiết

Cuốn sách được chia thành 4 phần chính:

Phần I: Phần mở đầu

Phần II: Thị trường và thương hiệu

Phần III: Tiếp thị và truyền thông

Phần IV: Phần kết

Review nội dung

"Từ thương hiệu và chất lượng đến tuyển sinh hiệu quả" không chỉ là một cuốn sách hướng dẫn, mà còn là nguồn cảm hứng, khích lệ mỗi trường học sáng tạo, đổi mới không ngừng và phấn đấu đạt được mục tiêu tuyển sinh, đóng góp vào sự phát triển bền vững của giáo dục tư thục. Với thông điệp mạnh mẽ và nội dung phong phú, cuốn sách chắc chắn sẽ trở thành nguồn tài nguyên quý giá cho bất kỳ ai đang nỗ lực đưa trường học của mình vươn lên một tầm cao mới trong lĩnh vực tuyển sinh.

name

Dạy Con Kiểu Nhật - Giai Đoạn 0 Tuổi (Tái Bản).

Mọi đứa trẻ sinh ra đều có thể trở thành thiên tài nếu chúng nhận được sự giáo dục đúng cách từ sớm. Và cha mẹ - những bậc sinh thành, tiếp xúc thường xuyên nhất với trẻ - là người có thể thực hiện việc này tốt hơn cả. Việc giáo dục trẻ cần được bắt đầu ngay từ khi bé chưa được 1 tuổi chứ không phải đợi đến lúc lớn lên. Đó không phải là một nhiệm vụ quá khó khăn bởi vào giai đoạn này, bạn có thể dạy con mình ngay từ chính những hoạt động tiếp xúc khi bạn cưng chiều hay vui đùa với bé.

Cuốn sách “Dạy Con Kiểu Nhật - Giai Đoạn Trẻ 0 Tuổi” sẽ giúp những ông bố, bà mẹ tương lai tìm ra và ứng dụng hiệu quả phương pháp nuôi nấng những thiên thần của mình trưởng thành vững chắc và phát triển đầy đủ mọi tiềm năng của bé. Nó chứa đựng những kiến thức cơ bản, được diễn đạt dễ hiểu về đặc điểm sinh học của bé trong giai đoạn trước khi đầy năm. Từ những kiến thức nền tảng ấy, tác giả cung cấp cho các bậc phụ huynh những bài học, trò chơi thú vị để rèn luyện năng lực trí tuệ và phản xạ cho trẻ. Cuốn “Dạy Con Kiểu Nhật - Giai Đoạn Trẻ 0 Tuổi” nằm trong bộ 3 cuốn sách dạy con của giáo sư Kubota Kisou (hai cuốn còn lại là: DẠY CON KIỂU NHẬT – GIAI ĐOẠN TRẺ 1 TUỔI và DẠY CON KIỂU NHẬT – GIAI ĐOẠN TRẺ 2 TUỔi).

Đây là bộ sách cần có trong tủ của bất cứ ông bố, bà mẹ nào muốn tạo dựng nền móng ban đầu tốt nhất cho con em mình.

name

Combo Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này......: Tập 1 Đến Tập 5 (Bộ 5 Tập)

Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là series light novel tiếp theo của bộ đôi tác giả Nomura Mizuki và họa sĩ Takeoka Miho, bộ đôi nổi tiếng đã cùng tạo nên một Cô gái văn chương sâu sắc, li kìvà nhận được sự yêu thích từ đông đảo bạn đọc trên khắp thế giới. Khi Hikaru còn trên thế gian này…… là một trong những bộ light novel hiếm hoi thuộc thể loại lãng mạn, drama không có bản chuyển thể anime nhưng vẫn thu hút được sự quan tâm, tranh luận sôi nổi của độc giả. Một series truyện tranh ngắn chuyển thể lại tập 1 của Khi Hikaru còn trên thế gian này…… với tên gọi Aoi – cùng tên với tập 1 của series light novel. Series Khi Hikaru còn trên thế gian này…… gồm 10 tập, lấy cảm hứng từ trường thiên tiểu thuyết “Truyện kể Genji” cực kỳ nổi tiếng của văn học Nhật Bản thời Heian, mỗi tập truyện sẽ tập trung vào một nhân vật riêng biệt, lấy nguyên mẫu từ những người tình mà hoàng tử Genji yêu tha thiết, tuy nhiên tuyến nhân vật chính vẫn được giữ nguyên xuyên suốt cả 10 tập.

Vừa mới được nếm trải cảm giác ngọt ngào, xao xuyến hương vị mối tình đầu, rồi ngay lại tức lại phải chia ly, tâm tình chưa kịp bình ổn thì Koremitsu đã phải bất ngờ đối mặt với lời tỏ tình đột ngột của Honoka trên sân thượng trường học. Dù ngay lập tức Honoka tìm cách chối bỏ cảm xúc, nhưng những cử chỉ vụng về, bất cẩn của cô sau đấy lại càng khiến Koremitsu để ý và bối rối hơn.

Đúng lúc này, lời hứa của Hikaru đưa Koremitsu tới cổng của một trường tiểu học. Chậc, chẳng lẽ cái tên hoàng tử lăng nhăng kia gian díu với giáo viên tiểu học hay một phụ huynh trẻ nào đó ư? Cầu trời là không phải như vậy!

“Anh ơi… Anh có phải bạn của anh Hikaru không ạ?”

Một cô bé xuất hiện, vừa gọi vừa ngẩng nhìn cậu bằng đôi mắt ngây thơ trong lúc Koremitsu đang suy nghĩ vẩn vơ. Trời đất ơi, một cô bé tiểu học sao!!! Cái thằng Hikaru không tha cả con nít tiểu học sao!?

Đối tượng tiếp theo của “chấp niệm” Hikaru chính là một cô bé cực kỳ xinh đẹp mới chín tuổi, lớp bốn tiểu học!! Mặc dù muốn né tránh, nhưng Koremitsu lại bị cô bé Shiiko ương bướng trái hẳn vẻ bề ngoài kia bắt được điểm yếu, vả lại Hikaru cũng đã nhờ rồi nên bất đắc dĩ phải đi theo cô bé…

Không ngoài dự đoán, cậu bị hiểu nhầm là lolicon, bị khủng bố tinh thần liên tục từ những người thân thiết lâu nay với mình, ngay cả Aoi và Honoka. Chẳng những thế, nguồn cơn của mọi rắc rối, cô bé Shiiko kia lại đang muốn kiếm một khoản tiền khổng lồ nên bày ra kế hoạch “bắt chim sẻ” nhắm vào một nhân vật tai to mặt lớn!?

1. Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này...... - Tập 2

2. Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này......Waka Murasaki (Tập 3)

3. Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này……Oborodukiyo (Tập 4)

4. Khi Hikaru Còn Trên Thế Gian Này……Suetsumuhana (Tập 5)

5. Khi Hikaru Còn Trên Thế Giới Này...... - Tập 1

name

Đấng Tối Cao: Một Tử Thần Và Kiếp Luân Hồi

Khởi đầu bí ẩn

Hắn là một Tử thần mới sinh. Non nớt, kì bí tựa như một ngôi sao được thai nghén hàng trăm triệu năm và vừa được ra đời trong cơn đau đẻ dữ dội của Vũ trụ. Nguồn gốc của Vũ trụ là một điều bí ẩn, nên nguồn gốc của hắn cũng vậy. Hắn không phải là vật chất, không hẳn là tinh thần, có phải chăng là ảo giác, là tưởng tượng? Hay là một tạo vật kinh dị do lịch sử tạo ra? Chính hắn cũng không biết hắn từ đâu mà được sinh ra.

Hắn chỉ biết hai điều:

Thứ nhất: Hắn là một Tử thần.

Thứ hai: Tuân theo sự sắp đặt và mệnh lệnh của Đấng Tối cao, nhiệm vụ của hắn là lấy đi sự sống của Con người.

Phá vỡ nguyên tắc

Hắn sẽ phục tùng Người tuyệt đối, đặc biệt là thực hiện các quy tắc không thể thay đổi trong việc đoạt mệnh. Tuy nhiên, hắn sẽ không dễ dàng kể cho các người nghe đâu. Mà hắn sẽ cho các người thấy, Bằng cách...

Hãy xem như đôi mắt của hắn là đôi mắt của ngươi, xem như đôi tai của hắn là đôi tai của ngươi, xem như hơi thở của hắn, những dòng suy nghĩ vô hình của hắn là của ngươi. Hãy thong dong cùng hắn trên những chặng đường bất tận trong không gian và thời gian. Để thấy rằng... Hắn là một Tử thần.

Cảm hóa bởi sự sống

Hắn đứng trước mặt Người như một cái gai nhọn khó chịu, còn đối với những Tử thần xung quanh, Hắn không khác gì một kẻ ngoại đạo, dưới cả mức tầm thường đáng khinh bỉ.

"Nguyên tắc của một Tử thần?" Hắn đường hoàng lên tiếng, giọng không lấy một thần sắc. "Thứ nhất: Tôi là một Tử thần. Thứ hai: Tuân theo sự sắp đặt và mệnh lệnh của Đấng Tối cao, nhiệm vụ của tôi là lấy đi sự sống của Con người."

"Và hãy xem ngươi đã làm gì?"

"Tôi đã cứu sống một sinh mạng con người, thưa Đấng tối cao."

"Phải, ‘cứu sống’.” Người dừng lại một nhịp, như thể để kìm lại cơn giận. "Ngươi đã bôi nhọ, đã phá vỡ nguyên tắc. Ngươi đã vứt nó đi khi chẳng có lý do gì cả. Nguyên tắc không do ta tạo ra, không do ngươi tạo ra. Nó là bất biến, là quy luật từ thuở sơ khai cũng như Vũ trụ vậy. Ngươi chỉ là một Tử thần mới sinh, vậy mà ngươi dám phá hủy nó?!"

"..."

"Lý do sao?"

"Nếu Người cho phép."

"Ta cho phép ngươi."

"Vì Sự sống."

"Ngươi sợ Sự sống sao?"

"Tôi không sợ nó."

Hắn không biết nên diễn tả ra sao, vậy nên Hắn để Người đi vào tâm lộ của mình.

"Ta hiểu rồi. Ngươi đã nghiêng mình trước Sự sống vì ngươi đã bị cảm hóa bởi chính nó. Có lẽ ta đã nhầm trong việc sắp đặt việc khai sinh cho ngươi. Tiếc rằng khi chúng ta, ta và ngươi, nhận ra điều đó thì đã quá muộn rồi. Nguyên tắc đã bị ngươi phá vỡ và ngươi sẽ phải chịu hình phạt."

Vạn kiếp luân hồi

Những hình ảnh minh họa cho ước muốn bồng bột gần đây bỗng dạt về trong tâm trí Hắn: Một hạt bụi vô tri lênh đênh trong lòng Vũ trụ, một làn gió vô phương vô lo nghĩ thổi từ miền đất này sang miền đất khác. Cô đơn, nhưng tự do tự tại, rũ bỏ mọi thứ, mọi sứ mệnh.

"Ngươi biết không? Đó sẽ là cả một ân huệ đối với ngươi. ‒ Người đã kịp thấy những hình ảnh đó. ‒ Tuy nhiên, ta lại muốn ngươi chịu một kết cục khác. Một kết cục khá mới mẻ, như chính ngươi vậy."

Những Tử thần bên cạnh Hắn xôn xao hết cả lên. Đã từ rất lâu rồi, trong giới Tử thần mới có một phán quyết xét xử trực tiếp từ Người, do vi phạm nguyên tắc giới. Nếu không trở về hư vô, thì còn hình phạt nào khác nghiêm trọng hơn nữa? Dẫu kết cục ra sao, thì Hắn đã sẵn sàng chờ đợi.

Cuối cùng, Đấng Tối cao, vị thần Toàn Năng của vạn vật, cũng tuyên bố. Lời sấm vang vọng lan truyền khắp không gian và thời gian.

"Vạn kiếp luân hồi. Ngươi đã là một Tử thần, nhưng lại bị cảm hóa bởi Sự sống của Con người. Vì vậy, ta cho ngươi sống một kiếp Con người, để ngươi trả nợ cho mạng sống mà ngươi đã phá vỡ nguyên tắc mà cứu sinh."

Sau khi kiếp Con người kết thúc, chiếu theo quy luật và nguyên tắc của Tạo hóa, việc ngươi sẽ trở thành hình hài nào, việc ngươi được tồn tại ở kiếp nào, tất cả quyết định bởi việc ngươi đã sống ra sao ở kiếp Con người.

Khi đã đặt vị trí của ngươi vào kiếp sống mà ngươi đã từng cướp đoạt. Hãy để ta xem Sự sống nơi ngươi có đủ sức mạnh cảm hóa ta như nó đã từng cảm hóa ngươi hay không. Hãy để ta xem ngươi duy trì Sự sống của ngươi thế nào trước những thử thách khắc nghiệt sắp tới. Sống kiếp Con người, và tự định đoạt Số phận của mình đi.

Ánh sáng phóng ra từ Người nhanh chóng quấn chặt lấy Hắn, rồi nuốt chửng bóng đen to lớn ấy trong phút chốc. Vụt tắt. Một kiếp sống mới đang chờ đợi Hắn phía trước. Hắn đã không còn là một Tử thần.

Đánh giá

"Đấng Tối Cao" là một tác phẩm đầy ẩn dụ, đưa người đọc vào hành trình khám phá bản chất của sự sống và cái chết, của quy luật và sự tự do. Câu chuyện về Tử thần bị cảm hóa bởi Sự sống là một ẩn dụ độc đáo về sự đấu tranh giữa bổn phận và lòng nhân ái, giữa định mệnh và lựa chọn.

Tác giả sử dụng ngôn ngữ giàu hình ảnh, tạo nên những khung cảnh kỳ ảo, vừa uy nghiêm, vừa đầy bí ẩn, mang đến cho người đọc cảm giác vừa phấn khích, vừa bồi hồi. Bên cạnh đó, tác phẩm còn khơi gợi những suy tư về bản chất của tồn tại, về sự lựa chọn và hậu quả của nó.

Đây là một cuốn sách dành cho những ai yêu thích thể loại huyền bí, những câu chuyện về số phận và sự lựa chọn, đồng thời khơi gợi sự tò mò và suy tư về những bí ẩn của cuộc sống.

name

Cà Phê Trên Sao Hỏa: Một Tương Lai Gần Kề?

Sống trên sao Hỏa - một viễn cảnh tưởng chừng như bất khả thi, nhưng nhà báo Stephen Petranek lại khẳng định điều đó sẽ trở thành hiện thực trong tương lai gần. Cuốn sách "Cà phê trên sao Hỏa" chính là lời khẳng định đầy táo bạo ấy, đưa độc giả bước vào một hành trình khám phá về tương lai của nhân loại trên hành tinh đỏ.

Khám Phá Sao Hỏa: Từ Giấc Mơ Đến Hiện Thực

Petranek khéo léo kết hợp những nghiên cứu khoa học nghiêm túc với lối viết hấp dẫn, biến "Cà phê trên sao Hỏa" thành một câu chuyện phiêu lưu đầy kịch tính. Ông đưa ra những luận điểm thuyết phục, dựa trên thực trạng khoa học hiện tại, để chứng minh rằng việc chinh phục sao Hỏa không còn là viễn tưởng mà là một mục tiêu hoàn toàn khả thi.

Theo Petranek, chúng ta đã có khả năng vươn tới sao Hỏa từ ít nhất 30 năm trước. Hầu hết công nghệ cần thiết đều đã được phát triển, chỉ cần quyết tâm và nỗ lực đầu tư, con người hoàn toàn có thể đặt chân lên hành tinh đỏ trong một tương lai không xa.

Cuốn Sách Nêu Những Câu Hỏi Về Tương Lai Của Loài Người

"Cà phê trên sao Hỏa" không chỉ đơn thuần là một cuốn sách khoa học, mà còn là một lời cảnh tỉnh về trách nhiệm của con người đối với tương lai của chính mình.

Cuốn sách đặt ra những câu hỏi đầy tính thời sự:

Làm thế nào để chúng ta có thể sống trên sao Hỏa?

Liệu việc định cư trên sao Hỏa có phải là giải pháp cho những vấn đề mà Trái Đất đang phải đối mặt?

Chúng ta sẽ đối mặt với những thách thức gì khi sống trên một hành tinh khác?

Liệu chúng ta có thể thay đổi sao Hỏa theo hình ảnh của Trái Đất?

Nội Dung Chi Tiết Của Cuốn Sách

"Cà phê trên sao Hỏa" được chia thành 9 chương, dẫn dắt độc giả qua một hành trình đầy hấp dẫn, từ những khám phá khoa học về sao Hỏa đến những thách thức trong việc định cư trên hành tinh này.

Mục lục:

Giới thiệu: Lời mở đầu, giới thiệu chủ đề chính của cuốn sách.

Chương 1: Das Marsprojekt: Khám phá những dự án nghiên cứu về sao Hỏa trong quá khứ.

Chương 2: Cuộc chạy đua vĩ đại vào vũ trụ trong khu vực tư nhân: Cập nhật về những công ty tư nhân đang tham gia cuộc đua chinh phục sao Hỏa.

Chương 3: Tên lửa thật khó lường: Phân tích những vấn đề kỹ thuật liên quan đến việc chế tạo tên lửa đưa người lên sao Hỏa.

Chương 4: Những câu hỏi lớn: Đưa ra những câu hỏi cần giải đáp trước khi con người đặt chân lên sao Hỏa.

Chương 5: Tính kinh tế của Sao Hỏa: Phân tích những tiềm năng kinh tế của việc khai thác tài nguyên trên sao Hỏa.

Chương 6: Sống trên Sao Hỏa: Mô tả những điều kiện sống trên sao Hỏa và những thách thức mà con người phải đối mặt.

Chương 7: Thay đổi Sao Hỏa theo hình ảnh của Trái Đất: Khảo sát những phương pháp có thể được sử dụng để thay đổi khí hậu và môi trường trên sao Hỏa.

Chương 8: Cơn sốt vàng tiếp theo: Phân tích những cơ hội và thách thức về mặt kinh tế trong việc khai thác sao Hỏa.

Chương 9: Đường biên giới cuối cùng: Bàn luận về ý nghĩa của việc chinh phục sao Hỏa đối với tương lai của loài người.

Lời cảm ơn: Lời cảm ơn dành cho những người đã hỗ trợ tác giả trong quá trình viết sách.

Nguồn ảnh theo thứ tự: Danh sách nguồn ảnh được sử dụng trong sách.

Các thông tin liên quan: Những thông tin bổ sung về các chủ đề được đề cập trong sách.

Về tác giả: Giới thiệu về tác giả Stephen Petranek và những đóng góp của ông trong lĩnh vực khoa học.

Review Nội Dung Cuốn Sách

"Cà phê trên sao Hỏa" là một cuốn sách đáng đọc cho bất kỳ ai quan tâm đến tương lai của nhân loại. Cuốn sách được viết theo một phong cách khoa học phổ biến, dễ hiểu và hấp dẫn. Petranek sử dụng những bằng chứng khoa học và những ví dụ minh họa để thuyết phục độc giả về khả năng chinh phục sao Hỏa.

Điểm mạnh của cuốn sách:

Thông tin khoa học chính xác: Petranek đưa ra những thông tin khoa học được cập nhật từ các nhà khoa học hàng đầu thế giới.

Lối viết hấp dẫn: Cuốn sách được viết theo một phong cách dễ đọc và cuốn hút, khiến độc giả không thể rời mắt khỏi trang sách.

Luận điểm rõ ràng: Petranek đưa ra những luận điểm sắc bén về tương lai của việc chinh phục sao Hỏa.

Sự kết hợp giữa khoa học và viễn tưởng: "Cà phê trên sao Hỏa" không chỉ là một cuốn sách khoa học khô khan mà còn là một tác phẩm đầy tính viễn tưởng, giúp độc giả hình dung về một tương lai đầy tiềm năng trên hành tinh đỏ.

"Cà phê trên sao Hỏa" là một cuốn sách đáng đọc, mở ra những viễn cảnh mới về tương lai của loài người. Với những thông tin khoa học chính xác, những luận điểm sắc bén và lối viết hấp dẫn, cuốn sách sẽ khiến độc giả phải suy ngẫm về vai trò của con người trong vũ trụ bao la.

18

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!