1. Trang Chủ
  2. //

Nhà cung cấp Cty NXB Thế Giới

Tổng hợp sách của nhà cung cấp Cty NXB Thế Giới
dien bien phu under siege - điện biên phủ trong vòng vây

The French learned nothing after their defeat by the Viet Minh in 1950 along Highway Number 4 and continued following their disastrous military policy. They were determined to re-fight WW11 and, like the Americans in the following war, had no idea how to combat a gerillia force. What the military leaders lacked, with their conventional training, was intelligence and innovation. They wanted to fight a conventional European battle using the firepower of a modern army.

In 1953 the new commander in Vietnam, General Navarre, devised a disastrous plan, based principally on arrogance, to entice the Viet Minh to fight a conventional battle that would end the war in favor of the French. He was only right about one thing, the battle ended the war, only not as he expected.

Navarre's plan was to offer Viet Minh General Giap a “French carrot," an operation small enough to draw the Viet Minh army into a major battle, and then, using the superior firepower of the French, defeat them. He chose Dien Bien Phu, a valley in the highlands near the Laotian border.

kiều (song ngữ anh - việt)

Truyện Kiều là một kiệt tác trong văn học cổ điển Việt Nam. Tác giả cuốn tiểu thuyết bằng thơ này là Nguyễn Du (1765 – 1820) hay còn có tên hiệu là Tố Như, Thanh Hiền,... Ông sinh tại làng Tiên Điền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh trong một gia đình Nho giáo có nhiều người làm quan to. Sau khi đỗ thi hương ở tuổi 19, Nguyễn Du làm một chức quan võ dưới triều Lê Cảnh Hưng và khi nhà Lê sụp đổ thì ông từ chối không hợp tác với nhà Tây Sơn. Sau một thời gian bị giam cầm vì tội âm mưu “chống đối,” ông được thả và đây chính là thời gian tài năng của ông trở nên chín muồi khi ông có điều kiện sống gần gũi với nhân dân lao động và thấm thía nỗi thống khổ của người dân.

Khi nhà Tây Sơn bị đánh bại và Gia Long lên ngôi lập ra nhà Nguyễn, Nguyễn Du miễn cưỡng ra giúp triều đại này, nhưng sâu thẳm trong lòng, ông vẫn đau đáu một tình cảm trung nghĩa với nhà Lê theo tinh thần Nho giáo. Ông được nhà Nguyễn bổ làm Lễ Bộ hữu tham tri. Năm 1813, ông được cử đi sứ sang Trung Hoa. Năm 1820, ông ngã bệnh và qua đời trước chuyến đi sứ sang Trung Hoa lần thứ hai. Nguyễn Du để lại một số tác phẩm văn thơ đặc sắc bằng chữ Hán và chữ Nôm như Văn chiêu hồn, Sinh tế Trường Lưu Nhị Nữ, Thác lời trai phường nón, Thanh Hiền thi tập, Bắc hành tạp lục (thơ sáng tác khi ông đi sứ năm 1813), Nam trung tạp ngâm,... Nhưng có lẽ tác phẩm nổi bật nhất, là đỉnh cao trong sáng tác của Nguyễn Du và trong văn học cổ điển Việt Nam là Truyện Kiều.

discovering the ancient streets of hà nội - khám phá phố cổ hà nội

Cuốn sách giới thiệu cho người đọc các con phố đặc trưng của Hà Nội.

Được soạn thảo bằng ngôn ngữ tiếng anh.

tụng ca về sự khiếm khuyết

Truyện kể lại 1 hành trinh nội tại, 1 cuộc chuyển hướng sang triết học. Tác giả là người khuyết tật từ khi vừa sinh ra.

discovering craft villages in vietnam - khám phá các làng nghề tại việt nam

With their festivals and traditional industries, their communal halls, pagodas, temples, and vernacular buildings, the villages around Hà Nội possess a rich body of cultural, architectural and craft heritage, Less than one hour from the capital are over 500 specialist craft villages, producing an array of religious or artistic objects, as well as food products, industrial goods, textiles, basketware and much more. Despite the trials and tribulations Vietnam has endured, these traditions have remained alive; today they constitute the basis of material, social and spiritual culture among the village communities of the Red River delta.

The artisans themselves, and their local institutions, see cultural tourism as a way of further improving the fortunes of the craft village communities and bringing their heritage to wider attention. Until recently, few guides or tourists had forayed into these settlements, some of which are lost in the maze of routes and tracks that criss-cross the rice paddies of the Hà Nội hinterland. The history and skills they harbour have been inaccessible to all but a few specialists. Few of the villages are signposted, yet between them they are home to three quarters of the architectural, religious and craft heritage of the upper delta.

This book, the fruit of several years' research by specialists working in northern Vietnam, comprises ten itineraries, blending potted histories, legends, descriptions of craft techniques, signposted walks and maps, designed to introduce travellers and lovers of Vietnamese culture to forty or so villages around Hà Nội. Many of us have seen their wares on sale in shops in and around the 36 streets of Hà Nội Old Quarter or in other cities in West. This book is about the true lives and enduring skills of the nameless artisans who made them.

kiều (anh - việt)

Cuốn sách được biên soạn với song ngữ Anh - Việt.

ma lực đồng tiền

Cuốn tiểu thuyết này kể về một câu chuyện có thật . Đó là một vụ án bị lãng quên trong hồ sơ vụ án của cảnh sát mà tôi có cơ hội tiếp cận khi đang nghiên cứu.

Mọi người đều biết đến ma lực của đồng tiền , nguyên nhân thôi thúc chúng ta quan tâm tới tiền bạc chỉ đơn giản vì hầu hết chúng ta đều mơ ước tương tự nhau : đó là tạo ra thật nhiều của cải .Vậy bạn đã chuẩn bị sẵn sàng để trở thành người giàu có chưa ? Bạn biết ý nghĩa giàu có là gì không , và đã từng phấn đấu cho mục tiêu này chưa?

Với những kinh nghiệm , bài học được đúc kết từ các bậc thầy có khả năng tạo ra của cải , cuốn sách sẽ là một nguồn vốn khởi đầu để bạn vững bước trên con đường làm giàu cho chính mình và cả cho xã hội.

1

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!

icon shopee